Барбара Эрскин - Призрак страсти

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Призрак страсти"
Описание и краткое содержание "Призрак страсти" читать бесплатно онлайн.
Тяжело переживая разрыв с любимым, известная журналистка Джо Клиффорд попадает к гипнотизеру. Во время сеанса она узнает, что в прошлой жизни была женой одного из самых жестоких людей при английском королевском дворе XII в. Теперь ей предстоит жить одновременно в двух реальностях, которые самым невероятным образом отражаются на ее судьбе. Джо суждено распутать клубок интриг и преступлений, пережить большую любовь и даже собственную смерть.
Она сорвала сочный стебель таволги, растущей в высокой траве, и принялась крутить его в руках.
Тим наблюдал за ней из-под прикрытых век.
– Как во все это вписывается Ник, Джо? – вдруг спросил он.
Она уставилась на него.
– Ник? Он ничего общего с этим не имеет.
– Ты уверена? – Он медленно направился по траве в сторону изящных железных ворот, выходящих из церковного двора на дорогу. – Думаю, он с этим связан – он тоже живет не первый раз. Так же, как и я, Джо.
Она остановилась, пораженная.
– Ты для этого ездил к Биллу Уолтону? Выяснить, жил ли ты в одно время со мной?
Тим медленно кивнул.
– Но ты сказал, что ничего не получилось.
– Это не совсем так, Джо. Я не дошел до полного возвращения, как ты, но кое-что случилось. Это не в первый раз, понимаешь. Меня долгое время не покидало чувство, что я жил раньше. И не один раз, а множество. Я много читал об этом – особенно про буддизм, и меня научили медитировать и пытаться связываться с помощью медитации с моими прошлыми воплощениями. Тим Хичем, которого никто не знает! – Он улыбнулся одними губами. – Я думал, если я смогу найти себя в прошлом, это мне поможет в моей настоящей жизни. Я поехал к Биллу, чтобы он помог мне что-нибудь прояснить.
– И он помог? – прошептала Джо.
Он покачал головой.
– Я дважды возвращался в надежде, что он сможет помочь мне определиться. Но мои вторые «я», или как ты их там называешь, были слишком сердиты и неумолимы, чтобы проявиться. – Он сорвал ветку тиса, мимо которого они медленно проходили. – Мои предыдущие воплощения были наполнены страданием, Джо. Сплошные неудачи и предательство.
– Но кем ты был? – Джо, не отрываясь, смотрела на Тима. – Почему я тебя не узнаю?
– Возможно потому, что нам не суждено было вместе сыграть в этой пьесе, – горько усмехнулся Тим. – Ни тогда, ни сейчас.
– А нам с Ником?
Тим молча посмотрел на нее, потом кивнул. Джо нервно хмыкнула.
– Ник очень странно себя вел. Интересно, подозревает ли он?
– У него должно совсем не быть воображения, чтобы он ни о чем не подозревал.
– Кем он был, Тим?
Тим пожал плечами.
– Список актеров у тебя, не у меня. Единственное, что мы оба знаем, это то, что ты не так уж похожа на Матильду внешне. Ты не ее двойник, по крайней мере, насколько ты можешь судить, правда?
– Ну, во мне не восемь футов, как описал Дэвид Матильду! – улыбнулась Джо.
– Но твои волосы, твои глаза. Если бы вы были персонажами фильма, могла бы вас обеих сыграть одна и та же актриса?
– Я не знаю. Думаю, у меня волосы темнее. У Матильды волосы были намного ярче – почти рыжие. Я не знаю, какие у нее были глаза. Не помню, чтобы я когда-то долго смотрела на себя в зеркало – в любом случае, зеркала тогда были не очень хорошие, металлические, а не стеклянные. Надо спросить кого-нибудь.
– Ричарда де Клэр? – Он мрачно улыбнулся.
Она засмеялась.
– Ну, уж точно не Уильяма. О, Тим, я не тот человек, с которым это должно было случиться! Я не верю в судьбу. Думаю, карма, фатум и все такое – это чушь собачья. Легкие пути. Если это судьба, то я ничего не могу с этим поделать. Эти пустые отговорки не для меня.
– И конечно, у тебя никогда не было чувства, что ты здесь уже была.
– Никогда! Я не верю предчувствиям и всяким неясным фантазиям. Я Джо Клиффорд, не забыл?
– Как я мог забыть? – Он нежно взъерошил ей волосы. – Итак, ты намерена победить судьбу, если она осмелится вовлечь тебя в свой мир неясных фантазий?
Джо энергично кивнула, потом нахмурилась.
– Ты думаешь, она осмелится?
Тим кивнул без тени улыбки.
– Я думаю, она уже осмелилась, Джо. Думаю, состав исполнителей уже назначен. Мы знаем, что с Матильдой случилось нечто ужасное. Ее предал муж и друзья, затем она была убита, возможно, по приказу короля. Может быть, только может быть, ее душа взывает к справедливости.
– Тим! – Джо в ужасе уставилась на него и вздрогнула. – Ты же несерьезно!
Он молчал, устремив взгляд на дорогу, пока они выходили из двора церкви и шли вдоль стены к городскому центру, потом усмехнулся.
– Превосходная драматическая тема для твоей книги!
– Это ужасно. Абсурд. Ты думаешь, ты здесь для того, чтобы я смогла тебе отомстить? Ты, а кто еще, черт возьми? Кем, как ты думаешь, был Ник?
– Я сказал тебе, что не знаю. Забудь об этом, Джо! Успокойся. Я просто пошутил.
– Нет, ты был чертовски серьезен. Так скажи мне, кто еще здесь замешан?
Он пожал плечами.
– Я не могу даже предположить, правда. Может, Джуди? Или Бет? Те, кого ты знаешь. Пит Левесон?
– И Ник.
Он кивнул.
– И Ник.
– Ты думаешь, Матильда здесь, чтобы с моей помощью отомстить?
Тим остановился. Он взял ее за руки и развернул ее так, чтобы солнце светило ей в лицо. Несколько секунд он пристально смотрел на нее, потом отпустил.
– Нет, я так не думаю. Я думаю, ты здесь так же беспомощна, как и все мы.
Он нежно дотронулся до ее щеки.
– Мне жаль, что так получилось с контрактом «Деско».
Бет с вызовом посмотрела на Ника в тусклом свете бара. За его спиной мягко поблескивал ряд оловянных пивных кружек. Они одновременно покачивались, когда кто-нибудь задевал одну из них, и их блестящие бока мерцали. Ник слегка наклонил голову.
– Я надеюсь вернуть его практически сразу.
– Не сомневаюсь, что тебе это удастся, – улыбнулась Бет. – Но ты должен жестче контролировать своего партнера.
Ник нахмурился. Его бледное уставшее лицо выдавало внутреннее напряжение.
– Просто не повезло, Бет. Ничего больше.
– В этой игре не должно не везти, Ник. Ты это знаешь так же хорошо, как и я. Расскажи, – она резко сменила тему, – как там Джо?
Она пристально наблюдала за ним, но его выражение лица не изменилось. Он медленно поднял бокал.
– Насколько я знаю, у нее все в порядке.
– Недавно ты просил меня не пропускать статью, которую она хотела написать.
Ник сделал глоток и опустил бокал, аккуратно поставив его на мокрый след, оставленный им на столе. Он холодно улыбнулся.
– Просьба, которую ты сочла возможным проигнорировать.
– Я редактор Джо, Ник, а не ее нянька. Если она хочет написать что-нибудь, что я считаю стоящим, я это опубликую. А это действительно чертовски здорово. И ты это знаешь.
– Здорово для тиража «WIA», возможно. – Глаза Ника сузились, и Бет вздрогнула, натолкнувшись на его взгляд. – Ты эгоистичная дрянь, Бет Ганнинг, – продолжал Ник. В его голосе не было яда, но Бет все равно нервно заерзала на стуле.
– Нет. Я чертовски хороший редактор.
– Может быть. Я рад, что я не один из твоих авторов.
– Ты мог бы им быть. – Она выдержала его взгляд. – Твоя версия того, что происходит с Джо.
Ей показалось, что он ее не слышит. Он смотрел сквозь нее, потом резко сделал знак бармену и заказал напитки им обоим.
– Где Джо? – наконец спросил он.
Она подвинула к себе новый бокал.
– Еe нет в Лондоне.
– Она рассказала тебе, что произошло?
– Между вами? Да.
– И ты, конечно, поверила ей.
– Конечно.
– Ты мне скажешь, где она?
– Нет.
– Имей в виду, я все равно постараюсь ее найти.
– Зачем тебе беспокоиться? Есть другие люди, которые не убегут.
Он усмехнулся и стал внезапно мальчишески привлекателен.
– Да, мисс Ганнинг, я думаю, вас заводит мысль о насилии!
– Мне нравится, когда мои партнеры ведут себя как мужчины. – Она подняла бровь. – При условии, что они понимают, что это только развлечение. – Она кивнула бармену, показывая на пустые бокалы. – Моя очередь платить.
– Итак, нам позволено выпороть вас в свободное время, но на работе мисс Ганнинг снова становится боссом?
– Примерно так. – Она наблюдала за его рукой, лежащей на стойке. Его длинные загорелые пальцы выстукивали какой-то ритм, выдавая сдерживаемое напряжение. Она медленно подняла на него взгляд. – Я всегда чувствовала, что мы могли бы доставить друг другу удовольствие, Ник.
– Уверен, что могли бы. – Он взял новый бокал, наблюдая, как Бет роется в сумке в поисках кошелька. – Но у меня нет ни малейшего желания доставлять удовольствие Джо. Ее надо усмирить. Она пренебрегала мной и унижала меня слишком долго!
– Господи, Ник! Это уж слишком. – Игривое настроение Бет испарилось. Она нервным движением кинула кошелек обратно в сумку и потянулась за бокалом. – Ты так не думаешь.
– Да? – Он загадочно смотрел на нее. – Возможно. Я так понимаю, она вернулась в Уэльс?
– Она работает, Ник. Дай ей передышку. Она первоклассный журналист, и ее работа для нее много значит. Так же, как и попытки узнать об этой леди Матильде. Ты не сможешь ее остановить. Она собирается дойти до конца, и тебе придется либо научиться с этим жить, либо найти себе другую женщину.
Ник задумчиво смотрел на нее.
– И ты возможный кандидат?
– Я могла бы им стать, – улыбнулась Бет.
– А как же Тим Хичем? Я думал, вы жили вместе.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Призрак страсти"
Книги похожие на "Призрак страсти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Барбара Эрскин - Призрак страсти"
Отзывы читателей о книге "Призрак страсти", комментарии и мнения людей о произведении.