» » » » Роберт Скотт - Ореховый посох


Авторские права

Роберт Скотт - Ореховый посох

Здесь можно скачать бесплатно "Роберт Скотт - Ореховый посох" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство ЭКСМО, Домино, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Роберт Скотт - Ореховый посох
Рейтинг:
Название:
Ореховый посох
Издательство:
ЭКСМО, Домино
Жанр:
Год:
2008
ISBN:
978-5-699-25305-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ореховый посох"

Описание и краткое содержание "Ореховый посох" читать бесплатно онлайн.



Много двоелуний назад, занимаясь учеными трудами, Лессек, один из сенаторов Лариона, острова в море, омывающем западное побережье некогда великого государства Элдарн, открыл маленькую щель во вселенной, крохотное окошко, соединяющее миры. И сам же, того не ведая, высвободил страшную силу, самую сущность зла, возникшую по недосмотру богов в первые времена Творения. Зло, проникнув сквозь эту щель и меняя свои обличья, пытается овладеть тайным знанием, сосредоточенным в магическом рисунке на рабочем столе Лессека. Ибо обладающий этим знанием способен выпустить на волю все мировое зло, и во Вселенной не останется ничего живого.






— Саллакс... — начала было Бринн, но Марк прервал ее:

— Он отправился вперед, в Ориндейл, — быстро сказал он. — Правда, пешком, так что теперь мы не уверены, успел ли он туда добраться.

— А почему вы не пошли с ним вместе?

Это спросил Тиммон, настоящий здоровяк, хотя, пожалуй, несколько излишне полный и рыхловатый. Если Бранд свои длинные волосы стягивал на затылке в хвост, то короткие курчавые волосы Тиммона выглядели так, словно с трудом удерживаются на макушке и их вот-вот может сдуть ветром. Хотя в пещере было довольно холодно, этот толстяк обильно потел и был так красен, что Стивен даже забеспокоился: вдруг его хватит удар прямо у них на глазах? В руках Тиммон по-прежнему держал огромную боевую дубину, похожую на молот, и короткий кинжал. Можно было лишь догадываться, что этот великан хочет на всякий случай быть готовым, если вдруг понадобится кому-то срочно дать по башке.

Стивен прислушался к тому, что там плетет Марк, повествуя, как Саллакс ушел вперед, якобы решив отыскать для них наиболее безопасный путь в Ориндейл, и как они, следуя за ним по реке, весьма неудачно свернули и попали сперва в пещеру, а потом в тот узкий туннель, по которому и были вынесены потоком в подземное озеро.

— Что ж, он поступил весьма разумно, отправившись вперед, — заметила Гита. — Вы, кстати, и не смогли бы все вместе проникнуть в Ориндейл. Во всяком случае, в течение ближайшего двоелуния.

— Почему?

Стивен вздохнул с облегчением, поскольку они, кажется, миновали опасную тему отсутствия среди них Саллакса. Было ясно, что эти люди Саллакса очень уважают, так что рассказывать им, по какой причине Саллакс повредился рассудком и пытался убить Гилмора, далеко не безопасно.

— Весь город окружен малакасийцами. Особенно охраняется восточная часть столицы, все подступы к ней начисто перекрыты — такое впечатление, будто они кого-то ищут и пытаются поймать его еще на подступах к городу. — Гита усмехнулась. — Впрочем, в одиночку Саллакс, скорее всего, пройдет. А вот вас, если направитесь в Ориндейл все вместе, тут же арестуют. А может, сразу и прикончат.

Вопрос, который был у всех на уме, задала Бринн:

— Там только солдаты или... есть и другие существа? Гита внимательно посмотрела на ронцев.

— Значит, и вам эти твари тоже встречались... — И она, повернувшись к Бринн, прибавила: — Да, там не только солдаты. Ориндейл охраняют какие-то странные воины, с виду похожие на обыкновенных мужчин и женщин, но это не люди. Или люди, но только... заколдованные.

— Ага, сероны, — спокойно подсказал Гарек.

— Сероны? — переспросил Бранд. — А что вы о них знаете?

И снова в разговор вмешалась Гита:

— Эти воины сражаются как дикие звери: кусаются, царапаются, многие даже оружие свое в ход не пускают, хотя чаще всего и вооружены-то всего лишь кинжалом или ножом. В рукопашной схватке лишь трое, а то и четверо наших людей оказывались способны свалить наземь даже самых мелких из них.

— Это создания принца Малагона. Они из числа его любимцев, — пояснил Гарек. — Он изъял у них души и вырастил целое новое племя, назвав его серонами. Он, впрочем, издавна использует их в сражениях. Как и алморов, черт бы их побрал, демонов проклятых! — Гита уныло покивала в знак согласия, а Гарек продолжал: — Мы считаем, что Малагон, отняв у серонов душу, превратил эти души в смертоносных призраков, тоже очень опасных, ибо они способны убивать одним своим прикосновением. У него целая армия таких призраков, и они сражаются с противником, проникая в него и уничтожая его изнутри. Последние слова Гарек почти прошептал — видимо, вспомнив о той страшной битве.

— Ну что ж, раз у этих серонов нет души, их стойкость в бою вполне понятна, — сказал Тиммон.

— Со сколькими вам доводилось встречаться лицом к лицу? — спросил Марк.

— Всего с несколькими сотнями, — ответил Бранд, — но на восточной окраине Ориндейла, в лагерях, их, наверное, тысяч двадцать.

— Двадцать тысяч серонов?! — От ужаса Марк едва не лишился чувств.

— Да, это так, — подтвердила Гита. — А сколько в тех войсках, что наводнили Ориндейл, обычных воинов, я даже и не знаю. Великое множество!

— В общем, нам туда не пробиться, — подвел итог Гарек.

— Пробиться? Ха! — Крупное тело Тиммона затряслось от смеха. — У нас было три тысячи отличных бойцов, парень, так их эти твари прямо-таки на куски разорвали! Сражаться с ними — сущее самоубийство. В Ориндейл сейчас только тайком и можно прокрасться. Да и оттуда неизвестно еще, выберешься или нет.

Бранд, от сдерживаемого напряжения покачиваясь на пятках, заметил:

— Дело-то не только в серонах.

— А в чем еще? — спросил Стивен.

— Там встречается и кое-что похуже, — тихо сказала Гита.

— Хуже? — вскинулся Гарек.

— Дьявольские существа, демоны! Они мгновенно высасывают из человека жизнь и нападают без предупреждения, успев проникнуть глубоко в ряды противника. Ужас! Когда многие наши воины бросились в лес, надеясь спастись, то эти твари устремились за ними, и мы потом нашли... лишь несколько костей, оружие, кое-что из разорванной одежды, но ни одного целого тела!

— Господи, — прошептал Стивен, — а я-то думал, что он только один!

Марк обнял его за плечи.

— А то еще есть какой-то темный туман. — Холл Сторен впервые за все это время открыл рот, и все разом обернулись к нему. — Такие облака, похожие на туман и очень легкие, но ими управляет какая-то невидимая сила. Они сперва вроде бы бесцельно плавают над полем боя, а потом их кто-то — или что-то — посылает в атаку. Они могут появиться и днем, и ночью, но это значения не имеет: все равно ни обороняться, ни спастись от них невозможно.

Холл, видимо, был самым младшим из помощников Гиты. У него, как и у Тиммона с Брандом, было суровое лицо закаленного в боях воина, но что-то в нем сразу привлекло внимание Стивена. Он внимательно наблюдал за Холлом, пока тот описывал их встречу со смертоносным туманом. Надо сказать, что даже Гита примолкла, пока он вел свой рассказ.

— Мы тогда находились на левом фланге, почти на самом берегу Равенского моря, — сказал Холл. — Бой шел с рассвета, и мы уже понесли тяжелые потери, но все же пытались, используя лучников и пехоту, пробить брешь в войсках малакасийцев, прорваться с фланга и открыть нашим проход к морю и по берегу — в город.

А что бы вы сделали, попав в город? — прервал его Марк. — Напали с тыла?

— Нет, это было бы бессмысленно. Этих серонов в бегство обратить невозможно. Их можно только уничтожить — всех до единого. Если бы нам удалось добраться до города, мы сразу же постарались бы скрыться, перегруппироваться, а потом подготовить серию налетов на малакасийские патрули и склады.

— Но вам это так и не удалось. — Стивен как бы перешел сразу к следующей главе повествования.

— Нет, не удалось. Хотя пробивались мы упорно, все свои силы сосредоточив на одной медленно расширявшейся бреши в их рядах. И тут кто-то стал трясти меня, толкать, дергать за руки, звать по имени... — Холл взял протянутый ему Тиммоном бурдюк с вином и отпил добрый глоток. — Странно, но когда ты сосредоточен на одной-единственной цели, что больше ничего вокруг и не замечаешь... В общем, я даже ничего не слышал! Хотя вокруг жутко кричали — раненые, умирающие звали на помощь, просили воды, выкрикивали имена родных и близких. Что-то горело, люди куда-то бежали, а я ничего этого не замечал и не слышал...

Гита с пониманием и сочувствием посмотрела на него. Холл глубоко вздохнул и продолжил:

— И тут вдруг появилось это облако. Оно выглядело довольно безобидным, просто облако, и я ничего даже и не подумал. Там все было охвачено огнем, и я, видимо, решил, что это просто дым. Но это было облако, и оно на нас напало. Оно спустилось откуда-то сверху, и у меня вдруг отчего-то возникло предчувствие, что польется из него не дождь, а жгучая кислота. Сражение почти сразу прекратилось, поскольку все — даже эти твари, сероны, — увидели над собой это облако.

— И что же случилось? — прошептала Бринн, нервно тиская пальцами подол верхней рубахи.

— Я оказался прав. Облако упало с небес, точно раненная в грудь ганзель. И всех накрыло. Мне еще повезло: я оказался довольно далеко от центра сражения и, закрыв глаза, стараясь не дышать, бросился бежать...

Холл умолк.

Все выжидающе смотрели на него, а он покачал головой и прибавил:

— Вот только когда в другой раз оно появилось в темноте, было куда хуже...

Повисло тягостное молчание. Первой его нарушила Гита:

— Теперь вы, я надеюсь, понимаете, что в Ориндейл можно проникнуть только украдкой. Уверяю вас: когда Саллакс увидит, как окружен город, он сразу вернется.

Стивен глянул на Бринн и едва заметно покачал головой, словно говоря: «Еще не пора, не стоит». А потом спросил Гиту:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ореховый посох"

Книги похожие на "Ореховый посох" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роберт Скотт

Роберт Скотт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роберт Скотт - Ореховый посох"

Отзывы читателей о книге "Ореховый посох", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.