» » » » Роберт Скотт - Ореховый посох


Авторские права

Роберт Скотт - Ореховый посох

Здесь можно скачать бесплатно "Роберт Скотт - Ореховый посох" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство ЭКСМО, Домино, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Роберт Скотт - Ореховый посох
Рейтинг:
Название:
Ореховый посох
Издательство:
ЭКСМО, Домино
Жанр:
Год:
2008
ISBN:
978-5-699-25305-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ореховый посох"

Описание и краткое содержание "Ореховый посох" читать бесплатно онлайн.



Много двоелуний назад, занимаясь учеными трудами, Лессек, один из сенаторов Лариона, острова в море, омывающем западное побережье некогда великого государства Элдарн, открыл маленькую щель во вселенной, крохотное окошко, соединяющее миры. И сам же, того не ведая, высвободил страшную силу, самую сущность зла, возникшую по недосмотру богов в первые времена Творения. Зло, проникнув сквозь эту щель и меняя свои обличья, пытается овладеть тайным знанием, сосредоточенным в магическом рисунке на рабочем столе Лессека. Ибо обладающий этим знанием способен выпустить на волю все мировое зло, и во Вселенной не останется ничего живого.






Стивен глянул на Бринн и едва заметно покачал головой, словно говоря: «Еще не пора, не стоит». А потом спросил Гиту:

— А почему ты думаешь, что они непременно там будут?

— Что ты имеешь в виду?

— Почему такое огромное войско непременно будет стоять у внешних пределов столицы? Судя по вашим рассказам, там даже не просто оккупационные войска, а скорее регулярная армия, готовая к атаке некоего внешнего врага и занявшая линию обороны. Какая же сила в таком случае угрожает Ориндейлу? Ты со своими тремя тысячами повстанцев?

Гита взяла Стивена за руку и посмотрела ему в глаза:

— Неужели ты действительно ничего не знаешь?

— Чего я не знаю?

— Через несколько дней после того, как малакасийцы окружили Ориндейл плотным кольцом, выкопали траншеи и укрылись в них, в гавани встал на якорь «Принц Марек»!

Гарек охнул и скривился так, словно его накормили чем-то горьким. Бринн застонала. Но Стивен по-прежнему ничего не понимал.

— Ну и что? И что это такое — «Принц Марек»? Корабль?

— «Принц Марек» — это флагманский корабль принца Малагона. Малагон сейчас в Ориндейле. Моему войску в три тысячи пришлось сражаться с двадцатью тысячами малакасийцев, потому что иного способа отрубить этой змее голову, оставив ее издыхать, у нас не было. Нам пришлось атаковать здесь, потому что бросить малочисленные пока силы повстанцев против Малагона на территории Малакасии, где его охраняют сотни тысяч воинов, было бы самоубийством. И теперь мы вернулись в эту подземную пещеру, чтобы перегруппироваться и выработать план дальнейших действий.

— Но ведь и следующая ваша атака, скорее всего, тоже будет отбита, — тихо сказал Гарек.

— Да, скорее всего. Но раз уж Малагон сейчас здесь, нужно продолжать попытки уничтожить его — и сражаться до последнего.

У Стивена к горлу вдруг подступила тошнота, ноги стали ватными; пришлось даже опереться о посох и прикрыть глаза, пока не миновал этот странный приступ дурноты.

— Ладно. Хорошо, — сказал он. — Итак, Малагон в Ориндейле. Но с какой целью? Такой могущественный правитель, да еще и колдун в придачу, вдруг срывается с места и куда-то едет. Зачем? И кто способен противостоять ему? Для чего он собрал здесь столь многочисленное войско?

Гита широко улыбнулась.

— Ты спрашиваешь, дорогой мой, кто способен ему противостоять? Ну конечно, Гилмор! Вы четверо, Саллакс Фарро и Гилмор Стоу!

Стивену показалось, что ему нанесли сильнейший удар под дых. Он пошатнулся и даже глаза закрыл; по вискам потекли струйки холодного пота; у него кружилась голова, его подташнивало — столь сильным было охватившее его напряжение. Рядом с ним Бринн, тоже до предела взволнованная, упала на колени.

Первым пришел в себя Гарек. Тяжело опершись на свой большой лук, он промолвил негромко:

— Гилмор мертв, Гита.

Он ждал какой-то реакции, но Гита лишь смотрела на него, явно не веря этим словам.

И Гарек, словно желая прервать это невыносимое молчание, прибавил:

— Мы шли через Блэкстоун, когда преследовавший нас убийца все же добрался до него. Это случилось прямо в лагере. Гилмор мертв, Гита. Мы сожгли его тело на погребальном костре, как полагается.

О том, какую роль во всем этом сыграл Саллакс, Гарек рассказывать не стал.

— А что случилось с его убийцей? — с трудом вымолвила Гита.

— К сожалению, ему удалось уйти. — Гарек провел пальцами по гладкому дереву лука. — Кто бы это ни был, он знал о нас достаточно много и сумел перерезать у меня на луке тетиву. Он успел уйти еще до того, как мы поняли, что случилось.

— А ты где был со своей волшебной дубинкой? — холодно спросила Гита у Стивена.

— Я был ранен и лежал без сознания. — Лучшего ответа он пока что придумать не сумел. И даже поморщился, произнося эти слова: он понимал, что звучат они не слишком убедительно.

Молчание словно восстановило меж ним и Гитой прежнее отчуждение. Ни Тиммон, ни Бранд ничего не предприняли, чтобы как-то утешить Гиту, хотя у нее был такой вид, словно мир ее пошатнулся и стал рушиться. Вскоре, впрочем, она вновь заговорила, словно размышляя вслух и ни к кому конкретно не обращаясь:

— Вся моя жизнь... вся моя жизнь воплотилась в этих мгновениях. Мы решились пойти в атаку. Мы старались выиграть время, чтобы вы успели сюда добраться. Мы послали в Речной дворец гонцов, но Речной дворец пал. Мы рассчитывали, что вы уже в пути, мы все время ожидали вашего появления со стороны перевала, а потом в гавань вдруг вошел «Принц Марек». И мы догадались: раз Малагон не в Речном дворце, он должен быть на этом судне, и мы должны напасть на него, отвлечь на себя охраняющее его войско, чтобы об этом как-то узнал Гилмор. Он всегда все сразу узнавал...

Гита вытерла рукавом глаза, выпрямилась, повернулась лицом к Бранду и Тиммону, и всем сразу стало ясно: она вновь на своем боевом посту и вновь готова командовать своими людьми.

— Подготовьте людей, — сказала она своим помощникам. — Завтра утром мы выходим и направляемся в Ориндейл. Нам нужно спешить.

— Мы идем все вместе? — спросил Бранд. — Или, может быть, стоит рассеяться и проникнуть в город незаметно?

Атака с фронта без сомнения означала бы всеобщую гибель, но Бранд, похоже, готов был принять любой ответ Гиты.

Однако она ответила ему не сразу, а повернулась к Стивену и спросила:

— Так вы по-прежнему направляетесь в Ориндейл?

— Да, именно туда мы и направляемся. Впрочем, после твоего рассказа о том, каким плотным кольцом окружен город, я уже не слишком уверен, что нам стоит входить туда. Вообще-то, наша главная задача — добраться до Праги и отыскать бывшего сенатора Лариона по имени Канту.

— Сенатора Лариона? — Гита с недоверием уставилась на него. — Молодой человек, вот уже тысячу двоелуний ни одного из сенаторов и на свете нет!

— Видишь ли, у нас иные сведения, но это слишком длинная история. Впрочем, нам многое нужно тебе объяснить, прежде чем ты примешь окончательное решение.

— Согласна. Я могу послать конного, чтобы он перехватил Саллакса. Где, кстати, вы собирались с ним встретиться?

Стивен нахмурился.

— Нет, пока никого посылать не нужно. Сперва нам действительно стоило бы поговорить.

И он указал на горевший поблизости костер.


* * *

Ночью, когда все уже спали, Марк лежал рядом с Бринн, слушая ее ровное дыхание и поражаясь ее способности спать после того, как они услышали столько потрясающих вещей. Сказанное все еще звучало у него в ушах; он даже и не надеялся уснуть до того, как придет его очередь стоять на часах. Глядя в темноту, Марк представлял себе гигантский каменный свод над головой, полностью скрывавший их от внешнего мира, и впервые был рад этому; на мгновение у него даже мелькнула мысль: а не лучше ли навсегда остаться здесь, под землей?

«Сероны и кое-что похуже».

Хватит и одних серонов! В ту ночь, в горах, им здорово повезло, но если бы Стивен не отыскал тогда свой посох, они все погибли бы, за исключением разве что Гилмора. А потом еще этот Лахп. Как здорово, что Лахпу с помощью Стивена удалось вырваться из цепких лап Малагона! И потом этот серон самоотверженно защищал Стивена и всех их до самой последней минуты своей жизни, до самой последней капли крови. Целых четыре призрака навалились на него тогда. Марк судорожно сглотнул, представив себе, как эти твари терзали Лахпа изнутри.

Если Лахп оказался настолько крепок физически и морально, то целое войско серонов, которые поджидают их на подступах к Ориндейлу и в самой Малакасии, победить просто невозможно. Кроме того, вполне возможно, что Лахпу удалось так долго сопротивляться яростной атаке призраков именно потому, что он был как бы не совсем человеком, а значит, по этой же причине и те сероны могут оказаться практически непобедимыми. Марк вздохнул. Нет, это бессмысленно. Так или иначе, а они проиграли. Чтобы победить целую армию серонов, нужна настоящая и весьма могущественная магия!

Фалканское сопротивление разгромлено. И если они не будут сейчас придерживаться тактики ведения партизанской войны, то окажутся не более чем жертвами. Этакой символической силой, рвущейся в бой, произносящей зажигательные речи, но лишенной какой бы то ни было реальной основы.

— Как и повстанцы Роны? — вслух спросил он самого себя и тут же прикусил язык — его испугал звук собственного голоса, гулко прозвучавший в безмолвном и темном пространстве огромной пещеры.

Саллакс, правда, говорил о мощном сопротивлении, базирующемся в Эстраде и в южных районах Роны, но, если не считать того тайника с оружием в Речном дворце, никаких иных свидетельств этого они пока что не видели.

И Марк снова вернулся к основной из стоящих перед ними задач. Пусть вопросами военной стратегии займутся более квалифицированные участники сопротивления. А им, так или иначе, с фалканскими мятежниками явно не по пути. Если они все же намерены в ближайшем будущем отыскать Канту, им придется воспользоваться всем своим арсеналом хитростей и уловок, а также воровством; возможно, придется даже временно сдать кое-какие завоеванные позиции. И еще им очень понадобится везение! О, это будет, пожалуй, для них дороже всего!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ореховый посох"

Книги похожие на "Ореховый посох" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роберт Скотт

Роберт Скотт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роберт Скотт - Ореховый посох"

Отзывы читателей о книге "Ореховый посох", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.