» » » » Синди Холбрук - Незваная гостья


Авторские права

Синди Холбрук - Незваная гостья

Здесь можно скачать бесплатно "Синди Холбрук - Незваная гостья" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Эксмо-Пресс, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Синди Холбрук - Незваная гостья
Рейтинг:
Название:
Незваная гостья
Издательство:
Эксмо-Пресс
Год:
2000
ISBN:
5-04-00S 128-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Незваная гостья"

Описание и краткое содержание "Незваная гостья" читать бесплатно онлайн.



Красавица леди Capa уверена, что убила лорда Равенвича, покушавшегося на ее честь. В панике она бежит прочь и… оказывается в доме провинциального графа Грэя. Боясь открыть ему правду, Capa притворяется, что потеряла память. Ей нужно убежище на какое-то время, и она уверена, что без труда сможет обвести вокруг пальца этого простака. Но граф так же умен, как и красив; Capa неожиданно для себя теряет голову… И тут на сцене появляется лорд Равенвич, жаждущий мести…






Кендалл хмыкнул.

– Разогнал всех поклонников Сары. Не знаю, как это ему удалось, черт побери. Во всяком случае, вот уже три недели никто не приходит ко мне просить руки Сары. Клянусь тебе, такого никогда не было.

– Но это ужасно. Ты должен что-то сделать, – сказала Мелани.

– А зачем? – спросил Кендалл. – Ведь он же не стал вызывать их на дуэль одного за другим. Да к тому же устроил мне каникулы – взял на себя мои заботы.

– Но Сара-то несчастна, – продолжала Мелани. – Я знаю, каково это для нее – лишиться мужского внимания.

– Можешь поверить, Джеффри несчастен ничуть не меньше, чем она, – ответил Кендалл. – Capa остается холодна к нему, и от этого он сам превратился в ходячую глыбу льда.

– Это не должно так продолжаться, – решительно заявила Мелани. – Джеффри сам не понимает, что натворил. А бедная Capa недоумевает, куда исчезли вдруг все ее поклонники.

– Давай не будем обсуждать это, моя дорогая, – сказал Кендалл и рассмеялся. – Тем более что я продолжаю верить в Сару. Вот увидишь, все будет хорошо.

– Хотелось бы надеяться на это, – вздохнула Мелани. – Иногда мне кажется, что я – единственный среди вас милосердный человек. У меня сердце разрывается, когда я вижу, как эти два упрямца упираются лбами, словно два барана на мосту.

– Да не волнуйся ты так, дорогая, – успокоил ее Кендалл, целуя ей руку. – Они оба сейчас выжидают, хотят взять друг друга измором. Кончится все тем, что Capa увидит наконец перед собой Джеффри, стоящего на коленях. И произойдет это гораздо раньше, чем ты думаешь. И при самых необычных обстоятельствах. Вот увидишь!

Кендалл еще раз взглянул на Сару и увидел молодого человека, склонившегося к руке его дочери.

– Это произойдет очень, очень скоро! – пробормотал он себе под нос.

– Дейдра, кто этот мужчина, который пригласил Сару танцевать? – спросил Джеффри и нахмурился.

Дейдра, стоявшая рядом с ним в укромном уголке зала, поискала глазами Сару.

– Где? – спросила она, но тут же увидела и рассмеялась. – Ах, это? Это маркиз де Торвиль. Я и не знала, что он вернулся в Лондон. Как интересно!

– А кто он, этот де Торвиль? – Джеффри хмуро наблюдал за незнакомцем, который подхватил Сару в свои объятия и закружил ее в вальсе.

– Де Торвиль? Это один из самых очаровательных на свете мошенников, – ответила Дейдра и сильнее прижала к себе локоть Джеффри. – Почти такой же очаровательный, как и вы.

Джеффри прищурился.

– Надо полагать, он тоже из числа обожателей Сары?

– Конечно, – со вздохом подтвердила Дейдра. – Впрочем, как и вы.

– Черт бы его побрал, этого де Торвиля, – пробурчал Джеффри.

Он ревниво смотрел, как смеется Capa, как она доверчиво опирается на сильную руку де Торвиля. «И часа не пройдет, как она заставит его сделать ей предложение», – подумал он.

– Напрасно только она старается, – угадала его мысли Дейдра. – Всем известно, что де Торвиля под венец не затащить.

– Вы просто не знаете мою дорогую Сару, – сказал Джеффри.

Он снова покосился на танцующих и отметил, что Capa давно уже не выглядела такой оживленной и очаровательной.

– Ваша дорогая? – переспросила Дейдра. – Тогда почему вы не рядом с ней?

– Потому что она не желает меня видеть рядом с собой, – раздраженно ответил Джеффри, начинающий закипать, словно чайник.

– Не могу поверить, – покачала головой Дейдра. – Разве можно не хотеть видеть вас рядом с собою?

В этот момент Capa со своим партнером приблизились к тому месту, где стояли Джеффри и Дейдра. Заметив их, Capa отвернулась и гордо вскинула подбородок.

– У, ведьмочка! – прошептал Джеффри.

– Что? – не поняла Дейдра.

– Она готова получить от него предложение прямо сейчас, я же вижу, – прорычал Джеффри.

– Говорю вам, это смешно! – возразила Дейдра. – Ей никогда этого не добиться. Во всяком случае – от де Торвиля.

Джеффри непроизвольно сжал кулаки при одном имени соперника.

– Хотите пари? – спросил он.

– Пари со знаменитым лордом Грэем? Разумеется, хочу! – радостно подхватила Дейдра. – И готова поставить… скажем, мой голубой экипаж.

– Принято, – быстро ответил Джеффри, не сводя глаз с танцующей пары.

– Мой экипаж – против одной ночи с вами, – чуть слышно добавила Дейдра.

Джеффри вздрогнул.

– Я готов поставить против вашего экипажа все, что угодно, – ответил Джеффри, – но только не свою голову, мадам. Capa просто оторвет ее, если узнает, на что я заключил пари.

– Но если она даже близко вас к себе не подпускает, – возразила Дейдра, соблазнительно улыбаясь, – то какое это имеет значение?

– Имеет, – коротко ответил Джеффри и снова посмотрел в сторону вальсирующих. – Я готов поставить на кон деньги.

– Пять тысяч фунтов, – озорным тоном предложила Дейдра, называя запредельную сумму.

– Принято! – коротко согласился Джеффри. – Мои пять тысяч против вашего экипажа.

– Согласна, раз нельзя иначе, – вздохнула Дейдра. – Да, к вашей Саре теперь и не подобраться.

– Я подберусь, – уверенно сказал Джеффри. Он шагнул было вперед, но Дейдра придержала его за рукав.

– Не торопитесь, дайте ей время хотя бы до конца танца, – сказала она. – Ведь это было одним из условий пари.

– Хорошо, – ответил Джеффри, дрожа от нетерпения. – До конца этого танца я подожду. Но больше – ни минуты.

– И что вы собираетесь делать? – спросила Дейдра, косясь на его сжатые кулаки.

– Собираюсь поговорить с Сарой, что же еще? – рассмеялся Джеффри.

– Я так рада видеть вас, – Capa плыла в танце, улыбаясь де Торвилю своей самой очаровательной улыбкой. – Как хорошо, что вы возвратились в Лондон, милорд. Кстати, когда вы приехали?

– Буквально пару часов тому назад, – ответил де Торвиль. – И, как вы могли заметить, первым делом поспешил к вам.

– Я польщена, – сказала Capa и задумалась.

Если он только что приехал, то еще не успел узнать последние лондонские сплетни. Не успел узнать о том, что звезда Несравненной стремительно закатилась. Что все прежние обожатели дружно оставили ее. Более того, они избегают в последние дни даже смотреть в ее сторону.

Capa взглянула в лицо де Торвиля. Тот поймал ее взгляд и обольстительно улыбнулся в ответ.

– Знаете, за все время длительного путешествия я нигде не встретил такой прекрасной женщины, как вы. – Рука де Торвиля чуть сильнее сжала талию Сары. – Честно признаюсь: я мечтал о вас каждую ночь.

– Лгунишка! – вздохнула Capa. Она кокетливо повела головой и случайно встретила взгляд Джеффри. Он смотрел на нее из дальнего уголка зала. Capa гордо вскинула голову. Да как он смеет так смотреть на нее? Кто дал ему такое право?

Ну, нет! Она ему еще покажет. Она всем им покажет!

– Уверена, что эти слова вы говорите всем дамам, – лукаво улыбнулась она де Торвилю.

– Не оскорбляйте меня в моих лучших чувствах, – обиженно возразил де Торвиль. – Я всегда был вашим искренним поклонником и готов доказать это в любую минуту.

Он гордо сверкнул глазами.

– Отлично, – сказала Capa, готовая к решающему броску. – В таком случае женитесь на мне, милорд!

Рука де Торвиля, лежавшая на талии Сары, заметно дрогнула, глаза его потемнели.

– Ж-жениться? – ошеломленно повторил он.

– Да, жениться! На мне! – Она с вызовом посмотрела ему в глаза. – Вы же сказали, что готовы в любую минуту доказать свою преданность! Или это были просто слова?

– Преданность – да! – де Торвиль закашлялся. – Но женитьба?! Честно говоря, этого у меня и в мыслях не было.

– И теперь вы постараетесь сбежать от меня… – с грустной улыбкой сказала Capa, прекрасно зная, что де Торвиль умеет достойно принимать вызов.

– Нет, милая, – сказал он и сильнее прижал Сару к себе. – Спину я еще никому не показывал. Жениться? Извольте! Я готов жениться на вас. И, кстати, часто думал об этом, но полагал, что вы слишком далеки и недоступны для меня.

– Да? – улыбнулась Capa. – А мне всегда казалось, что для вас нет ничего недоступного.

Де Торвиль расхохотался.

– Клянусь, мы с вами сумеем поладить, – сказал он. – Прекрасно сумеем поладить!

– И я так думаю, – улыбнулась Capa, хотя в эту минуту ей было вовсе не до смеха.

Оркестр смолк, и Capa облегченно вздохнула. Де Торвиль взял ее под руку и повел по сверкающему паркету. Но далеко им уйти не удалось – Джеффри возник прямо перед ними и загородил дорогу. Сердце Сары сжалось в тревожном предчувствии, когда она увидела глаза Джеффри – яростные и безжалостные. Из-за его плеча выглядывала Дейдра.

– Скажите нам, де Торвиль, не сделали ли вы случайно предложение леди Саре?

Де Торвиль удивленно поднял бровь.

– Я и забыл о том, как быстро разлетаются по Лондону новости, – заметил он.

– Только не говорите, что вы… – начала Дейдра.

– Леди Capa оказала мне честь, согласившись стать моей женой, – торжественно и в то же время лукаво объявил де Торвиль, искоса следя за Сарой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Незваная гостья"

Книги похожие на "Незваная гостья" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Синди Холбрук

Синди Холбрук - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Синди Холбрук - Незваная гостья"

Отзывы читателей о книге "Незваная гостья", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.