» » » » Синди Холбрук - Незваная гостья


Авторские права

Синди Холбрук - Незваная гостья

Здесь можно скачать бесплатно "Синди Холбрук - Незваная гостья" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Эксмо-Пресс, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Синди Холбрук - Незваная гостья
Рейтинг:
Название:
Незваная гостья
Издательство:
Эксмо-Пресс
Год:
2000
ISBN:
5-04-00S 128-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Незваная гостья"

Описание и краткое содержание "Незваная гостья" читать бесплатно онлайн.



Красавица леди Capa уверена, что убила лорда Равенвича, покушавшегося на ее честь. В панике она бежит прочь и… оказывается в доме провинциального графа Грэя. Боясь открыть ему правду, Capa притворяется, что потеряла память. Ей нужно убежище на какое-то время, и она уверена, что без труда сможет обвести вокруг пальца этого простака. Но граф так же умен, как и красив; Capa неожиданно для себя теряет голову… И тут на сцене появляется лорд Равенвич, жаждущий мести…






Capa только благодарно улыбнулась ему в ответ.

– Она забирает назад свое обещание, – так же торжественно заявил Джеффри, делая шаг вперед.

– Джеффри, ты не посмеешь… – начала Capa. Кулак Джеффри мелькнул в воздухе и звучно врезался в лицо де Торвиля.

От неожиданного сильного удара де Торвиль покачнулся, отлетел назад и непременно упал бы на пол, если бы не наткнулся на стоящего позади него джентльмена. Им оказался лорд Хэмптон, один из недавних поклонников Сары. Он подхватил де Торвиля и помог тому устоять на ногах.

– Какого черта? – закричал взбешенный де Торвиль. Он недоуменно уставился на Джеффри, вытирая при этом тыльной стороной ладони разбитую в кровь губу.

– Вы не женитесь на Саре, – заявил ему Джеффри. – А Capa не собирается выходить за вас. Она выходит замуж за меня!

– Что? – закричала Capa. – Я вовсе не собираюсь выходить за вас, Джеффри Винсент. Уж лучше мне…

– Дай ему как следует, де Торвилль, – прорычал Хэмптон, указывая рукой на Джеффри. – Покуда он всех нас не передушил.

Де Торвиль молча бросился на Джеффри, и они покатились, сцепившись, по паркетному полу. А дальше все произошло мгновенно. Не успела Capa даже подумать о своем бывшем друге и о новом женихе, как Хэмптон тоже сорвался с места и присоединился к дерущимся.

– Хэмптон! – ошеломленно воскликнула Capa. – Что все это…

Она не договорила. Глаза ее широко раскрылись от ужаса, когда остальные джентльмены один за другим стали сбегаться к центру зала, размахивая кулаками.

– Отойди, Capa! – расслышала она в общем шуме голос Кендалла. – В сторону, слышишь!

Она оглянулась на голос, надеясь увидеть отца. Тот оказался совсем рядом, и Capa с изумлением заметила на его лице выражение, которого не видела никогда – смесь ярости и наслаждения.

– Эх, была – не была! – крикнул Кендалл. Он расстегнул сюртук, швырнул его на пол, а затем, схватив за плечо первого попавшегося под руку джентльмена, развернул его лицом к себе и ударил кулаком в челюсть.

– Уйди, Capa! – крикнула Мелани, выныривая откуда-то сбоку. Она схватила окаменевшую Сару за руку и потащила в сторону, а поверженный Кендаллом противник только еще начинал подниматься с пола. Им, как заметила Capa, оказался лорд Эвери, один из ее давнишних воздыхателей.

– Что здесь происходит? – изумленно продолжала спрашивать Capa.

Благопристойный сверкающий бальный зал превратился в какую-то портовую таверну. Дамы визжали и падали в обморок, расплываясь по паркету разноцветным шелком и атласом. К ним присоединялись некоторые джентльмены, теряющие сознание от сильных ударов. Ну а те, кто не принимал участия в потасовке, толпились вокруг и даже пытались наскоро заключать пари. Причем многие из них ставили на Джеффри, помня его недавние подвиги.

– Ведь это Джеффри разогнал всех твоих поклонников, Capa! Не знаю как, но разогнал. Мне Кендалл сказал об этом! – в отчаянии крикнула Саре Мелани.

– О боже, – ахнула Capa, мгновенно прозревая.

Голова Джеффри на секунду вынырнула из самой гущи схватки и вновь скрылась за мелькающими спинами и свистящими в воздухе кулаками.

– Боюсь, как бы они его не убили, – испуганно прошептала Мелани.

– Могут, – коротко согласилась Capa, но про себя подумала: «Ну уж нет! Я никому не позволю убить Джеффри. Я придушу его своими руками!»

– Пойдем! – решительно сказала она Мелани, подбирая руками широкие атласные юбки.

– К-куда? – не поняла Мелани.

– Сегодня я позволю себе быть деревенской леди, – заявила она и гордо вскинула голову.

Пробивая себе дорогу кулаками, Capa ринулась в самую гущу событий. Никто не обращал внимания на то, что перед ним женщина, и Capa несколько раз нарвалась на чей-то кулак. Но она достойно отвечала ударом на удар. Ей даже начинало нравиться то, что случилось сегодня на балу у Чендлеров.

Подхватив левой рукой юбки повыше, она перешагнула через только что сбитого ею с ног джентльмена. Это был лорд Тэмплтон. Он ахнул, увидев на миг над своей головой обнаженные женские ноги. Саре не понравился этот взгляд, и она наградила лорда Тэмплтона сильным коротким пинком в голень. Тэмплтон взвизгнул и схватился руками за свою ногу.

Сквозь крики, ругань и глухие удары кулаков Capa вдруг расслышала смех Мелани. Обернувшись, она увидела, что та следует за нею, отважно колотя своими маленькими ручками по чьим-то животам, носам и скулам. Почувствовав себя надежно защищенной с тыла, Capa с новыми силами бросилась в бой. Скоро ей удалось пробиться почти в самый центр. Здесь тон задавали Джеффри и Кендалл. Они дрались, словно пираты, прижавшись спинами друг к другу и отбиваясь от сыпавшихся на них со всех сторон ударов.

– Опять представление устраиваешь, Джеффри? – сердито рявкнула Capa, успев при этом сильно заехать локтем под ребро лорда Хэмптона, одного из своих давнишних ухажеров.

Отбив очередной удар, Джеффри взглянул на Сару.

– Ради всего святого, уйди отсюда! – крикнул он.

– Не смейте командовать мною, милорд! – яростно ответила Capa и, снова подхватив одной рукой юбки, обрушила удар другой руки на скулу ближайшего джентльмена, не успев даже рассмотреть, кто это.

– Прости меня! – крикнул Джеффри Саре, косясь на ее ноги, выглядывающие из-под высоко поднятых юбок. Отвлекаться не следовало. Он тут же получил очередной удар. Покачнулся и начал заваливаться.

– Нет!!! – крикнула Capa и рванулась вперед. Их разделял какой-то вояка, и Capa убрала со своего пути эту преграду сильным ударом в ухо.

– Capa, где ты научилась так драться? – восторженно воскликнул Кендалл, оказавшийся рядом.

– В деревне, папа, – ответила Capa, окончательно устраняя помеху со своего пути.

– Понятно, – кивнул Кендалл и, удачно отбившись от лорда Стэнтона, ответил ему мощным ударом в живот.

– Я думаю, она училась у миссис Пендлтон, – донесся из-за спины Сары голос Мелани.

– Конечно, – хмыкнула Capa. – Жаль только, у меня нет сейчас костылей, как у Джереми. Они были бы очень кстати.

В этот миг чье-то тело врезалось в нее сбоку, и Capa упала на что-то мягкое.

– Capa! – испугалась Мелани.

– Ты цела, Capa? – завопил Джеффри.

– Да! – откликнулась Capa и обнаружила, что сидит на ком-то, распростертом на полу. Она присмотрелась к лежащему.

– Де Торвиль! – воскликнула она удивленно. Де Торвиль, услышав свое имя, застонал и с трудом открыл заплывший глаз.

– К вашим услугам, миледи, – пробормотал он и снова впал в беспамятство.

Capa почувствовала угрызения совести, но они тут же оставили ее, когда она перевела взгляд на прекрасное, покрытое ссадинами лицо Джеффри.

– Выходи за меня, Capa! – громко крикнул он, все еще стоя на коленях после того, как его сбили с ног.

Сражавшийся рядом с Джеффри Кендалл прекратил бой и рухнул на колени рядом с ним.

– Выходи за него, Capa! – умоляюще крикнул он.

– Прошу тебя, Capa, выходи за него! – присоединилась к ним Мелани, тоже опускаясь на колени.

Джеффри подался вперед и сделал вид, что склоняется к полу.

– Видишь, я готов целовать пол, по которому ты идешь! – воскликнул он и рассмеялся. – Точнее, на котором ты сидишь! Ты покорила мое сердце…

– Покороче, друг мой, – оборвал его Кендалл, вскакивая на ноги, чтобы отразить атаку очередного джентльмена, летящего к ним с высоко поднятыми кулаками.

– Я постараюсь быть для тебя… – снова начал Джеффри.

– Можешь не стараться, – быстро ответила Capa, заметив на горизонте еще одного противника. – Я выйду за тебя, Джеффри! Только сначала нам хорошо бы выйти отсюда.

– Твое желание – закон для меня, – высокопарно произнес Джеффри и, вскочив на ноги, успел отбить сильный удар того самого джентльмена. Тот пошатнулся и отлетел прямо под руку Кендаллу.

– Вмешиваться в чужой разговор невежливо, сэр, – назидательно сказал ему Кендалл и наградил ударом в живот.

Capa рассмеялась и протянула руку Джеффри. Тот крепко ухватился за нее.

– Пойдем, – сказал он и потянул ее за собой подальше от дерущихся.

– Мудрое решение, – подхватил Кендалл и, взяв за руку Мелани, двинулся вслед за ними.

Вскоре они вчетвером оказались в стороне от сражения и чинно двинулись к двери. По дороге Capa распознала в одном из цветных пятен на паркете хозяйку бала – леди Чендлер. Она пребывала в глубоком обмороке.

– Благодарю вас за прекрасный вечер, – сказала лежащему телу Capa. – Это было незабываемо.

– Очаровательный вечер, – поддакнул Кендалл.

Они были уже возле двери, когда он вдруг резко остановился, вспомнив нечто важное.

– Capa! – сказал он. – Твоя компаньонка!

Capa застыла и побледнела.

– Эсмеральда! А где она?

– Не знаю, – сказал Джеффри, не выпуская ее руки. – Похоже, ты ее потеряла.

– Да вот же она! – крикнула Мелани. Эсмеральда неподвижно сидела на том же стуле, что и в самом начале вечера. Голова ее низко склонилась над листом бумаги. Похоже, она находилась в том состоянии, которое зовется вдохновением.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Незваная гостья"

Книги похожие на "Незваная гостья" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Синди Холбрук

Синди Холбрук - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Синди Холбрук - Незваная гостья"

Отзывы читателей о книге "Незваная гостья", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.