» » » » В. Редер - Пещера Лейхтвейса. Том третий


Авторские права

В. Редер - Пещера Лейхтвейса. Том третий

Здесь можно скачать бесплатно "В. Редер - Пещера Лейхтвейса. Том третий" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочие приключения, издательство Терра, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
В. Редер - Пещера Лейхтвейса. Том третий
Рейтинг:
Название:
Пещера Лейхтвейса. Том третий
Автор:
Издательство:
Терра
Год:
1995
ISBN:
5-300-00212-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пещера Лейхтвейса. Том третий"

Описание и краткое содержание "Пещера Лейхтвейса. Том третий" читать бесплатно онлайн.



В начале XX века роман немецкого писателя был настоящим бестселлером.

Его читали буквально все — и аристократы, и интеллигенты, и простой люд.

Произведение это — настоящая энциклопедия приключений. Захватывающий сюжет, благородные герои и коварные злодеи — все это, уверены, не оставит равнодушным и современного читателя.






Баркер схватил протянутую руку Жирардена.

— Ты прав, — сказал он, — я хочу быть сильным. Но забыть ее труднее, чем ты думаешь. И теперь я хочу перечеркнуть кровавой чертой это несчастное происшествие, но кровью этого мерзавца и похитителя, Галлони.

— Тише, вот он идет, — прошептал Жирарден приятелю, — я слышу торопливые шаги.

По узкой тропинке, ведущей к берегу Дуная, спешил мужчина, закутанный в плащ. Но когда он приблизился, оба друга с удивлением заметили, что это не тот, кого они ждали. Это не был Галлони. Быть может, здесь сыграла роль полиция, — Галлони приготовил им ловушку и оказался не только низким человеком, но и гнусным трусом? На мгновение это подозрение охватило Баркера и Жирардена. Но они сейчас же убедились в своем заблуждении. Высокий, стройный молодой человек приблизился к ним и вежливо снял шляпу.

— Очень прошу извинить меня, господа, если я помешал вам, — сказал он, — и прошу вас тоже с самого начала поверить мне, что я не прислан полицией или каким-либо человеком, питающим против вас враждебные чувства. Я, без сомнения имею удовольствие видеть перед собою мистера Баркера и мосье Жирардена?

Оба раскланялись, вежливо, но холодно и подтвердили, что это их имена.

— Меня зовут Фридрих Месмер, — продолжал незнакомец, — я врач, и так как я слышал, что здесь произойдет дуэль, то мне, господа, хотелось предложить вам вопрос: не разрешите ли вы мне присутствовать при этой дуэли и оказать первую медицинскую помощь, если она понадобится? Я думаю, мне не надо подчеркивать, что я за свой труд не возьму никакого гонорара.

— Ваше желание довольно странное, — ответил Жирарден, — и я не дам вам раньше ответа, пока вы не скажете имени приславшего вас.

— Господа — это мой секрет.

— А кто вам мог сообщить об этой дуэли?

— Тот, кто послал меня сюда.

— И на чьей стороне стоите вы? — спросил Жирарден, немного недовольный манерой доктора избегать прямого ответа на поставленные ему вопросы.

— Я стою на той стороне, которая сообщила мне об этом поединке.

— Все это звучит страшно таинственно, — воскликнул Баркер, — но все-таки я обращаюсь к вам с серьезным предложением назвать мне имя этой особы!

Тогда Месмер положил руку на плечо молодого англичанина и сказал:

— Так знайте же, мистер Баркер, что меня к вам послал ваш добрый ангел. А теперь прошу вас, господа, — продолжал молодой врач взволнованно, — верьте и доверьтесь мне. Я клянусь вам этим сияющим солнцем, восходящим сейчас над нашими головами, что только самые чистые и благородные намерения заставляют меня присутствовать при этой дуэли. А разве я не произвожу впечатления порядочного человека? Кроме того, я вижу, вы не позаботились о враче, а дуэль без врача — ведь это варварство.

— Ладно, — воскликнул Жирарден, протягивая доктору руку. — Оставайтесь здесь! Я был бы плохим знатоком людей, если бы ошибся в вас. Да, господин доктор, вы производите впечатление порядочного человека, и независимо от того, что заставило вас стать свидетелем дуэли, которая должна произойти здесь, и я приветствую вас.

И Баркер протянул руку молодому врачу, и долго их взгляды изучали друг друга. В это же мгновение послышались другие шаги и из-за деревьев показалась фигура Галлони. Дерзко и вызывающе предстал он перед противником. Он еле приподнял шляпу и, конечно, был встречен также холодно. Но вдруг взгляд его упал на Месмера, и он смущенно отскочил.

— Что я вижу, вы здесь, доктор? — воскликнул он. — Вот странная встреча!

— Мистер Баркер был так любезен пригласить меня в качестве врача присутствовать при этом поединке, — ответил Месмер спокойным голосом. — Надеюсь, вы не имеете ничего против этого?

— Решительно ничего, — с насмешкой ответил итальянец, — я вполне понимаю, что этот господин, — он дерзко указал на англичанина, — поторопился обеспечить себя врачебной помощью, она понадобится ему.

Баркер хотел возмущенно ответить ему, но Жирарден мягко коснулся его плеча.

— Успокойся, мой друг, успокойся, — шептал он ему, — сохрани свое хладнокровие.

— Начнем, — воскликнул Галлони, зажигая сигару, — мне некогда, я тороплюсь, я не намерен терять времени на такие пустяки.

Щеки доктора Месмера покрылись густым румянцем, глаза его засветились святым гневом, но он совладал с собой. Он оставался спокойным, как подобает врачу или беспристрастному свидетелю.

— Вы принесли шпаги, как я вижу, — сказал Жирарден, указывая на закрытые сабли, которые виднелись из-под пальто Галлони, — но мы здесь запаслись оружием и теперь посмотрим, каким мы будем пользоваться.

— Мне это безразлично, — ответил итальянец, — тем или другим оружием я сумею отомстить моему дерзкому противнику.

Грубые слова его остались без внимания. После короткого молчания доктор Месмер сказал:

— В таких случаях обыкновенно решает жребий, и, если вы разрешите мне, господа, я обернусь к вам спиной и решу, не оглядываясь, какие шпаги надо взять.

Это предложение имело успех. Месмер повернулся к ним спиной. Жирарден поднял левой рукой шпагу Галлони, а правой свои собственные, и спросил:

— Какими шпагами надо пользоваться?

— Теми, что в левой руке, — был ответ Месмера.

Этим решением были приняты шпаги Галлони. Баркер и итальянец сбросили свои пальто и сюртуки, так что верхняя часть их тел была облачена только в кружевную тонкую ткань сорочек. Затем каждый из них взял шпагу в руку, согнул сталь, в то время как Жирарден измерял и определял расстояние, которое должно было разделять противников.

Затем Жирарден отошел в сторону. И Месмер отошел немного, но недалеко, и остановился так, что находился как раз против Галлони и мог смотреть ему прямо в лицо.

А солнце уже успело выглянуть из-за туч и теперь посылало с неба свои яркие лучи. На фоне мрачных, лишенных листвы деревьев резко выделялись фигуры обоих дуэлянтов и Месмера, тогда как Жирарден стоял в тени.

Воцарилась глубокая тишина. Слышался только рокот волн Дуная, и казалось, словно вода рыдает и жалуется, что люди-братья стоят здесь друг против друга со смертоносным оружием в руках.

Галлони устремил свой взгляд твердо и резко на молодого англичанина. Он пытался привлечь к себе взор молодого человека. Казалось, он сам своим взглядом впивается в мозг юноши, чтобы там засесть, как вредный червяк медленно пробивается через кору дерева, пока доберется до мозга его, который он пожирает.

Но Месмер смотрел также странно и неподвижно своими большими серыми глазами на итальянца. И странно! Еще одно, другое мгновение — и взгляды Галлони, хотя сначала и против воли, но все же оторвались от Баркера и устремились на молодого врача. И эти взгляды как будто всасывались друг другом и обнимали друг друга железным кольцом, словно два борящихся. В это мгновение раздалась команда Жирардена:

— Начинайте скрещивать шпаги!

Без обычной попытки примирения началась эта замечательная дуэль, которая в продолжении своем, как и в конце своем, была еще более странна, чем в начале. С чрезвычайным ожесточением оба противника набросились друг на друга. Лезвия стали встретились, зазвенели, — искры посыпались от прикосновения их. Можно было сразу заметить, что Галлони превосходит своего противника в искусстве фехтования. С мастерской ловкостью умел он защищаться от выпадов Баркера. С удивительным искусством умел он употреблять все новые и новые приемы, и Баркеру пришлось напрячь все свое умение и все свое внимание, чтобы избежать сильных толчков, которые следовали у Галлони после каждого удара, и чтобы не быть захваченным врасплох. Но вдруг итальянец начал терять уверенность. Его фехтование не отличалось более прежней силой, и он начал со злостью, но безрассудно наступать на своего противника. И странно: пока Галлони фехтовал, стараясь отразить удары, так как теперь молодой англичанин наступал на него, — взоры его были устремлены на Месмера, который не отрывал своих больших, серых глаз от лица итальянца. Баркер воспользовался неосторожным моментом своего противника и легко ранил его в левое плечо. Сквозь сорочку показалась кровь, и Жирарден велел остановиться. Шпаги опустились, у Галлони даже оружие выпало из рук и, звеня, упало к его ногам. Итальянец пошатнулся. Он поднял правую руку и провел по глазам, словно хотел отогнать тяжелый сон.

— Боже, — скрежеща зубами произнес он, — что со мной, не пьян ли я, почему я вдруг не могу фехтовать, как всегда, почему слабеет моя рука, как только я хочу наносить удар, почему недостает мне энергии направить острие шпаги в сердце моего противника, хотя мне с самого начала представлялась два раза эта возможность.

Никто не обращал внимания на его слова. Жирарден подошел к нему и спросил:

— Вы признаете себя раненым?

Цезаре Галлони насмешливо рассмеялся ему в лицо.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пещера Лейхтвейса. Том третий"

Книги похожие на "Пещера Лейхтвейса. Том третий" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора В. Редер

В. Редер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "В. Редер - Пещера Лейхтвейса. Том третий"

Отзывы читателей о книге "Пещера Лейхтвейса. Том третий", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.