» » » » Нагару Танигава - Исчезновение Харухи Судзумии (Перевод с английского)


Авторские права

Нагару Танигава - Исчезновение Харухи Судзумии (Перевод с английского)

Здесь можно скачать бесплатно "Нагару Танигава - Исчезновение Харухи Судзумии (Перевод с английского)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нагару Танигава - Исчезновение Харухи Судзумии (Перевод с английского)
Рейтинг:
Название:
Исчезновение Харухи Судзумии (Перевод с английского)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Исчезновение Харухи Судзумии (Перевод с английского)"

Описание и краткое содержание "Исчезновение Харухи Судзумии (Перевод с английского)" читать бесплатно онлайн.








— Ввиду этого, изменённая версия Судзумии Харухи не обладает способностью создавать данные. В этом измерении не существует и объединения организованных информационных сущностей.

Я плохо понимал, что к чему, но звучало очень серьёзно. Конечно; все, за исключением меня, — даже Харухи, — получили новые воспоминания; женская школа стала школой с совместным обучением и в этой школе оказалась часть учеников «северной старшей», а все их воспоминания были незаметно подправлены; агент «Корпорации», пришелица Нагато и гостья из будущего Асахина-сан все получили другие жизни, не говоря уже о том, что вернулась Асакура, а о Харухи никто из «северной старшей» и вспомнить не мог. А теперь, оказывается, ещё и начальство Нагато стёрли.

Ну и переплёт.

— При помощи украденных у Судзумии Харухи сил, человек, исправивший время, сумел изменить данные, связанные с воспоминаниями о прошлом в пределах 365-ти дней.

Другими словами, все воспоминания с прошлого декабря, — в том времени, из которого я прилетел, — по 17-е декабря этого года были полностью переписаны. Но с воспоминаниями о Танабате три года назад, — то есть, сейчас, — виновник ничего поделать не мог. Только благодаря Харухи, вспомнившей, что случилось на Танабату, я смог вернуться сюда. Но кто же этот болван, творящий всю ту же ерунду, что творила бы Харухи?

Нагато продолжала сверлить меня взглядом:

— Чтобы восстановить этот мир, необходимо отправиться в 18-е декабря три года спустя, и активировать программу восстановления сразу после того, как человек, исправивший время, закончит вносить изменения.

Значит, теперь мы полетим обратно на три года в будущее, да? Восстанавливать, конечно, всё будешь ты?

— Я не могу лететь.

Почему же?

Когда Нагато указала на комнату для гостей, я тут же всё понял.

— Я не могу оставить их одних.

Нагато объяснила, что чтобы поддерживать время в комнате, где спали другой я и Асахина-сан замороженным, она сама не должна совершать путешествий во времени. Затем она сказала таким тоном, как будто отвечала, который час:

— Emergence mode.

— Что это значит? — я немного заволновался.

— Гармонизация.

Всё равно не понимаю.

Нагато медленно сняла очки и накрыла их обеими руками. Как будто вися на нитках, очки в её ладонях поплыли по воздуху. Если бы я увидел, как такое делает обычный человек, я бы решил, что к его пальцам привязаны какие-то невидимые нити. Конечно, Нагато таких нормальных трюков делать не станет.

Искажение.

Рамка и стекло принялись скручиваться, обретая странную форму водоворота; во мгновение ока очки обернулись другим предметом. Форма его мне была знакома; это был предмет, вселяющий ужас в сердце любого человеческого создания.

Я нерешительно высказался:

— Похоже на огромный шприц.

— Верно.

Бесцветная жидкость заполняла шприц. И кого мы будем колоть этой штуковиной?

— Это программа восстановления, предназначенная для введения в тело человека, изменившего время.

Взглянув на острую иглу, торчащую из шприца, я инстинктивно отвернулся:

— Мм… А нет ли какого-нибудь способа понадёжней? Тяжело сознаваться, но в таких вещах я новичок. Ужасно будет, если кольну куда-нибудь не туда.

Нагато уставилась своими тёмными глазами, сверкавшими, как LCD-экраны, на шприц в своих руках, и сказала:

— Да?

Она опять развела ладони, шприц снова закрутился вихрем и принял другую форму. Глядя на этот, новый предмет, я вздохнул с облегчением.

— Эта штука тоже способна натворить дел.

Теперь это был пистолет, хотя и с узеньким дулом, а сделан он был из нержавеющей стали.

Нагато положила этот сияющий металлический пистолет, на вид — как новенькая игрушка, — к себе на ладонь, и протянула его мне:

— Шанс пробивания одежды при выстреле очень высок, но, если возможно, лучше стреляй по голой коже.

— А пули? У этой штуки внутри настоящие пули?

Выглядел пистолет как алюминиевый или пластиковый.

— Это медицинский пистолет, программа находится на кончике иглы.

С этой штукой я психологически чувствовал себя намного легче, чем с гигантским шприцом. Я взял пистолет, и удивился, каким он был лёгким.

— А, да, — я, наконец, задал вопрос, который не осмеливался задать уже давно, — Кто же виновник? Кто изменил мир? Если не Харухи, то кто? Скажи мне, пожалуйста?

Я услышал, как старшая Асахина-сан мягко вздохнула.

Нагато медленно открыла рот и, без всякого выражения на лице, спокойно сообщила мне имя виновника.

Глава 5

— …

Я не знал, что и сказать. Нагато повернулась к Асахине-сан:

— Я передам тебе пространственно-временные координаты цели.

— Конечно-конечно, — Асахина-сан протянула ладонь, как преданный слуга, рвущийся пожать руку хозяину, — Пожалуйста, передавай…

Нагато мягко коснулась пальцем тыльной стороны ладони взрослой Асахины-сан, а затем убрала руку… И всё? Впрочем, Асахину-сан это, похоже, устраивало.

— Всё ясно, Нагато-сан. Нам надо просто слетать и починить её, правильно? Это должно быть просто, поскольку к тому времени у неё уже не останется никакой силы…

Гостья из будущего решительно сжала кулачки, но тут пришелица произнесла:

— Подождите, пожалуйста,

Лишённая очков, Нагато, не меняя выражения лица, произнесла:

— В нынешнем виде вы тоже окажетесь затянуты в изменения пространственно-временного континуума. Необходимо принять меры противодействия.

Затем она протянула руку:

— Ладонь.

Зачем тебе? Она руку пожать хочет? Я послушно вытянул правую руку вперёд. Ледяные пальцы Нагато схватили меня за запястье, отчего у меня на некоторое время участилось сердцебиение.

— …

Нагато медленно поднесла своё сумрачное лицо к моей руке.

— О-ой! — невольно вскрикнул я. Наверное, это было неизбежной реакцией. Склонившись на колени, Нагато мало того, что мягко коснулась моего запястья своими губами, она ещё и куснула меня зубами. Прямо как во время съёмок фильма, когда она постоянно бросалась на Асахину-сан и кусала её.

Вообще-то, было совсем не больно. Примерно так меня беззлобно покусывает Сямисен всякий раз, когда я играюсь с ним. Хотя, когда в мою кожу погружался клык, немного покалывало, как будто бы я царапнулся обо что-то — но без боли. Может, дело было в том, что слюна Нагато содержала какое-нибудь обезболивающее, чтобы заглушить боль. Больше всего это напоминало укус комара.

Подержав зубами мою руку секунд пять-десять, Нагато медленно подняла голову.

— Поверхность твоего тела была оснащена корректирующим данные барьером скрытности и защитным полем, — сказала она, даже не покраснев. Асахина-сан-старшая, напротив, прижала руки ко рту в некотором изумлении. Я почувствовал лёгкое онемение, и взглянул на своё запястье. На нём виднелись два маленьких шрама, как след от укуса вампира. Пока я глядел на них, две маленькие дырочки принялись затягиваться, и исчезли без следа. Как и в случае с Асахиной, когда мы снимали фильм, в моё тело тоже попали наномашины Нагато.

— И ты тоже.

По просьбе Нагато перепуганная Асахина-сан вытянула руку.

— …Сколько лет прошло, с тех пор, как ты в последний раз делала мне инъекцию. Наверное, тяжело тебе тогда пришлось…

— Это первый раз.

— А. Да. Точно. Совсем забыла…

Крепко зажмурившись, гостья из будущего протянула свою левую кисть, и приняла крещение поцелуем пришельца. С ней на инъекцию наномашин ушло меньше времени, чем со мной. Как только дело было сделано, она сухо кашлянула.

— Ну, пора идти. Сейчас, Кён-кун, начнутся настоящие приключения.

Правда? Разминка в этот раз как-то здорово затянулась! Впрочем, это просто мысли вслух; у меня нет никакого желания развлекаться ещё в два раза дольше.

— Спасибо.

Стараясь оставаться спокойным, я поблагодарил хозяйку дома. Тихая Нагато оставила мою реплику без ответа. В выражении её лица я не мог найти и следа хоть какой-то формы самосознания. Но почему-то я просто чувствовал, что Нагато, стоявшей перед нами, было очень одиноко. Может, ей и вправду было так тоскливо, как мне казалось?

— Ещё увидимся, Нагато. Мы придём; обязательно дождись нас с Харухи в комнате литературного кружка.

Созданная пришельцами девочка механически, как живая кукла, кивнула головой.

— Я подожду.

Этих её слов хватило, чтобы зажечь в моём сердце непонятный огонёк. Впрочем, мерцал он не ярче огонька на кончике сигареты, которую кто-то забыл потушить. Я попытался понять, откуда же взялась эта маленькая искорка, но тут Асахина-сан-старшая сказала:

— Просто, чтобы избежать лишних неудобств, — она крепко вцепилась в меня за плечи, — Будь так добр, закрой, пожалуйста, глаза?

Я сделал, как она сказала. Асахина-сан, по ощущениям, стояла прямо передо мной, держа меня за руки.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Исчезновение Харухи Судзумии (Перевод с английского)"

Книги похожие на "Исчезновение Харухи Судзумии (Перевод с английского)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нагару Танигава

Нагару Танигава - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нагару Танигава - Исчезновение Харухи Судзумии (Перевод с английского)"

Отзывы читателей о книге "Исчезновение Харухи Судзумии (Перевод с английского)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.