» » » » Нагару Танигава - Исчезновение Харухи Судзумии (Перевод с английского)


Авторские права

Нагару Танигава - Исчезновение Харухи Судзумии (Перевод с английского)

Здесь можно скачать бесплатно "Нагару Танигава - Исчезновение Харухи Судзумии (Перевод с английского)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нагару Танигава - Исчезновение Харухи Судзумии (Перевод с английского)
Рейтинг:
Название:
Исчезновение Харухи Судзумии (Перевод с английского)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Исчезновение Харухи Судзумии (Перевод с английского)"

Описание и краткое содержание "Исчезновение Харухи Судзумии (Перевод с английского)" читать бесплатно онлайн.








Какой идиллией была бы такая жизнь — а ты от неё отказался!

Так почему же?

Я спрашиваю в последний раз. Отвечай честно.

Ходячая неприятность Харухи и бредущие за нею кошмарные происшествия — тебе это нравится?

— Ну разумеется, нравится! — ответил я, — Не нужно быть гением, чтобы сообразить, как это было здорово. Так что прекрати спрашивать у меня такие очевидные вещи.

Только законченный идиот сказал бы, что не видит в этом ничего интересного. Такой человек был бы в тридцать раз тупее Харухи.

Ведь послушайте, здесь есть пришельцы, гости из будущего и экстрасенсы!

Даже чего-то одного было бы уже достаточно, но три захватывающих персонажа вместе! А тут ещё и Харухи, чья загадочная сила пока что дремлет. Такими темпами мне никогда не придётся скучать. Если бы кто-то был недоволен такой жизнью, я бы сам его в землю вогнал!

— Вот, значит, как, — произнёс я себе. Можно сказать, на меня, наконец, снизошло озарение, — Всё-таки, мой мир — прежний. Этот мир мне не подходит. Прости, Нагато. Ты мне больше нравишься такой, как была раньше. К тому же, очки тебе не очень идут.

Эта Нагато посмотрела на меня с очень озадаченным видом:

— Я не понимаю…

Нагато Юки, которую я знаю, никогда не сказала бы такого.

Девочка передо мной понятия не имела о прошедших трёх днях, с того момента, как я обнаружил, что что-то не в порядке, и по «настоящее время». Ну конечно, ведь эта Нагато только что переродилась, и ещё меня не встречала. Она и не помнит о том, как была потрясена, когда я ворвался в комнату литературного кружка.

Единственное, что было у этой Нагато — поддельные воспоминания о нашем походе в библиотеку. За исключением этого похода, все наши общие воспоминания были у неё ещё впереди.

Несколько месяцев назад я оказался заперт в серой закрытой реальности наедине с Харухи. Если верить Коидзуми, это был творимый Харухи новый мир.

Нагато, наверное, использовала ту же силу. Она как-то сумела подсмотреть или украсть эту загадочную способность у Харухи, и, с её помощью, создала этот мир.

Да уж, удобное умение. Всякому время от времени хочется начать всё сначала, или вернуть всё назад, так, чтобы было удобнее.

Но обычному человеку никогда не исполнить таких желаний. Поэтому лучше бы о таком и не мечтать. Я вот сам не хочу ничего начинать заново, поэтому я и вернулся из закрытой реальности вместе с Харухи.

Ну а сейчас эти божественные, неограниченные способности передались от Харухи к Нагато. Харухи ни о чём и не подозревала, а Нагато, не удержавшись, принялась изменять мир.

— Нагато, — я двинулся вперёд, к стоявшей неподалёку сжавшейся хрупкой фигурке. Нагато, не шевелясь, смотрела на меня в ответ, — Сколько бы меня не спрашивали, ответ будет один. Пожалуйста, верни всё назад. В том числе и себя. И пусть мы снова будем встречать всё плечом к плечу, что бы ни ждало нас в комнате кружка. Только скажи — я всегда буду рядом. Харухи в последнее время не слетает с катушек, так что не стоит использовать такие опасные силы, чтобы исправлять мир. Просто оставь всё, как есть.

В её глазах под стёклами очков читался страх.

— Кён-кун… — Асахина-сан потянула меня за рукав, и сказала, — Бесполезно что-то объяснять этой Нагато-сан. Она ведь и сама изменилась. Эта Нагато-сан — просто обычная девочка без всякой магии…

Вдруг я кое о чём подумал.

Длинноволосая Харухи из этого мира называла меня Джоном. У неё не было никаких божественных или дьявольских сил, она была просто обычной школьницей, и, ни секунды не сомневаясь, она ворвалась в «северную старшую». Её глаза ярко сверкали и она внимательно слушала мой рассказ о «Бригаде SOS», восклицая «Как интересно!»

Коидзуми всё время широко улыбался, и сознался, что влюблён в Харухи. А в моей физкультурной форме переводной студент-отличник ходил с явным затруднением на лице.

Нагато в очках подарила мне приглашение вступить в литературный кружок, и вспоминала вместе со мною наше выдуманное прошлое. Улыбка на её лице была солнцем, встающим из-за горизонта; я ничего не могу с собой поделать, я хотел бы увидеть эту улыбку снова.

Я понял, что больше никогда не увижу этих людей. По правде говоря, мне их немного не хватало. Вот только все их жизни были выдумкой. Это были не те Харухи, Коидзуми, Нагато и Асахина-сан, которых я знал. Жаль, что мне не удалось с ними попрощаться, но я уже принял решение. Я хочу вернуться ко своим Харухи, Коидзуми, Нагато и Асахине-сан.

— Прости.

Я поднял пистолет и навёл его. Нагато инстинктивно застыла на месте. Видя её реакцию, я почувствовал себя ужасным преступником. Но я уже зашёл так далеко, что не было смысла сомневаться.

— Скоро всё снова станет, как раньше. Мы опять отправимся в кучу самых разных мест, у нас будет наша рождественская похлёбка, а потом мы поедем в особняк на заснеженной горе. Хочешь, в этот раз ты будешь великим детективом? Великим детективом, который может распутать дело тотчас же, как случится преступление, а? Будет…

— Кён-кун! Осторож… КЯЯЯЯ!!!

Только Асахина-сан закричала, как кто-то налетел на меня со спины. Бух! От тяжёлого удара я пошатнулся, а вместе со мной зашаталась и тень под фонарём. Но в этой тени была тень кого-то ещё. Как это? Кто тут?

— Я не дам тебе тронуть Нагато-сан!

Я обернулся через плечо, и увидел бледное девичье лицо.

Асакура Рёко.

— Что за…

У меня не получилось ничего сказать, поскольку я внезапно почувствовал, как что-то смертельно холодное проткнуло мой живот. Что-то плоское глубоко прорвалось в моё тело. Как холодно. Чувство дезориентации было куда сильнее боли. Что такое творится? Как, почему? Что здесь делает Асакура?

— Хи-хи,

Мне её улыбка показалась страшной, как улыбка внезапно заулыбавшейся холодной маски. Асакура отскочила от меня, вырвав окровавленный нож, которым она меня проткнула.

Теряя равновесие, и крутясь, как волчок, я свалился на землю. Колени Нагато-сан, стоявшей всё это время передо мною, подогнулись, она осела на землю и сказала в ужасе:

— Асакура… — сан?

Как будто здороваясь, Асакура-сан помахала своим складным ножом, измазанным в моей крови, и сказала:

— Привет, Нагато-сан. Не бойся, пока я здесь, я уничтожу любого, кто посмеет угрожать тебе. Для этого меня и создали.

Асакура улыбнулась и сказала дальше:

— Этого ведь ты и хотела, не так ли?

Неправда! Нагато никогда не захочет такого. Она не из тех, кто душит птичку, которая неправильно поёт. Ни за что. Но Нагато начала работать неправильно, и эта, вновь созданная Асакура, тоже, беря пример с Нагато, стала работать неправильно.

На меня мягко опускалась тень Асакуры. Вскоре её фигура полностью скрыла от меня луну.

— Позволь мне отправить тебя в последний путь. Ты умрёшь, и проблемы разрешатся сами собой. Ведь это ты, в первую очередь, причиняешь страдания Нагато. Болит, да? Наверняка болит. Наслаждайся этой болью, поскольку она, скорее всего, будет твоим последним земным ощущением.

Клинок начал опускаться…

Во мгновение ока с одной из сторон возникла рука.

— …!!!

Кто-то перехватил лезвие ножа, причём голыми руками.

— Кто?..

Голыми руками?!. Где я такое уже видел?

Моё зрение всё ухудшалось и ухудшалось, я уже не мог разобрать, кто это был. Было слишком темно; кто-нибудь, включите свет, пожалуйста? Прямо за ней был яркий уличный фонарь, так что я не мог различить черт лица. Всё, что я смог увидеть — у неё были короткие волосы, она была в форме «северной старшей»… и она была без очков… вот и всё, что я разглядел… Коидзуми! …Где наш осветитель, когда он нужен?!

— Ай?!.. — мягко воскликнула Нагато, сидевшая на земле. В стёклах её очков отражался свет фонаря, так что я не смог разобрать выражения её лица. Что там было — страх? Или изумление?

— Стой! Ты же…?! Но как… — кричала Асакура. Кажется, она обращалась к той девочке, что поймала лезвие голыми руками, но девочка не произнесла в ответ ни слова.

Асахина-сан, судя по голосу, была прямо рядом со мной:

— Мне так жаль… Кён-кун, мне следовало бы знать, а я…

— Кён-кун! Кён-кун… Нет! Не надо!

Похоже, тут было две Асахины-сан. Одна — взрослая Асахина-сан, а другая — моя лолита-Асахина-сан. У обеих ручьями текли слёзы по лицу, и обе трясли меня изо всех сил. Эй, ребята, больно…

…Что? А что здесь делает Асахина-сан-младшая? Я ещё могу понять, что взрослая Асахина-сан держит меня на руках, и плачет, мы с ней всё-таки вместе прибыли в это время, но откуда тут взялась маленькая Асахина-сан? А, я понял. Это те самые иллюзии, пролетающая в последние секунды жизнь перед глазами…

Да уж, это было пострашнее, чем чувствовать боль или наблюдать, как кровь рекой течёт из твоего тела.

Проклятье, я ведь умру.

Пока я судорожно жалел о том, что не написал завещания, я почувствовал, что кто-то возник надо мной. Это кто-то приподнял меня, и подобрал сделанный Нагато иглоукалыватель, который я уронил на землю.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Исчезновение Харухи Судзумии (Перевод с английского)"

Книги похожие на "Исчезновение Харухи Судзумии (Перевод с английского)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нагару Танигава

Нагару Танигава - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нагару Танигава - Исчезновение Харухи Судзумии (Перевод с английского)"

Отзывы читателей о книге "Исчезновение Харухи Судзумии (Перевод с английского)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.