Бренда Джойс - Опасное влечение

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Опасное влечение"
Описание и краткое содержание "Опасное влечение" читать бесплатно онлайн.
Знаменитый нью-йоркский сыщик Рик Брэгг терпеть не мог самоуверенных новичков, сующих нос в его работу. А уж когда блестящей светской красавице Франческе Кахилл вздумалось помочь Рику в расследовании загадочного похищения, он и вовсе пришел в ярость. Однако порой ярость от страсти, ненависть от любви отделяет лишь один шаг. И пока Франческа мечтает о раскрытии преступления, Рик предается мечтам иным — дерзким, обжигающим мечтам, которые готов осуществить любой ценой…
Он закрыл глаза. Его лицо смертельно побледнело, и он чертыхнулся.
Франческа вспыхнула и отступила, готовая обратиться в бегство.
Медленно, с трудом Монтроуз проговорил:
— Лучше поищи убийцу в доме Бартонов, Франческа.
Ее мозг энергично заработал. Он опять намекает на Роберта Бартона? Такое впечатление, что они с Брэггом ходят кругами.
После паузы Монтроуз добавил:
— Элиза всей душой ненавидит мужа.
Глава 16
Четверг, 23 января 1902 года, 1 час пополудни
Франческа закрыла дверь своей спальни и прислонилась к ней. Она пребывала в полном смятении.
Элиза ненавидит Бартона всей душой.
Возможно ли это? Неужели она настолько ненавидит мужа, что в ее голове родился безумный план похищения собственного сына и дальнейшей жестокой игры?
Франческа села и обхватила голову руками. Ей не верилось, что Элиза настолько коварна, безжалостна и безумна. Ведь Франческе Элиза всегда нравилась, более того, она пусть издали, но восхищалась ею.
И даже сейчас, узнав о ее изменах, девушка не разочаровалась в ней.
Она прикрыла глаза и откинулась в кресле, пытаясь понять, что собой представляет Элиза Бартон.
Элиза умна, жизнерадостна, ее жизнелюбие заразительно. Стоило ей войти в комнату, как все оживлялись, головы присутствующих поворачивались в ее сторону. Очевидно, она вышла замуж за Бартона очень молодой. Близнецам шесть лет, Элизе лет двадцать шесть или около того. Похоже, оба мальчика унаследовали от матери энергию и энтузиазм.
Франческа подумала о Бартоне, который был совладельцем адвокатской конторы. Она часто видела Бартонов вместе, Роберт буквально молился на свою красавицу жену. Элиза отличалась грацией и удивительной уверенностью в своих силах. Ее муж, сам привлекательный и элегантный, почти боготворил жену.
Боготворил или делал вид?
Безжалостно оценивая семейную пару, Франческа пришла к выводу, что Бартон лишен очарования, обаяния и ума своей жены. Она всегда высказывала мнение, а он лишь разделял его. Элиза была более сильным партнером, что необычно для супружеской четы. Интересно, почему Франческе это раньше не приходило в голову?
Сколько любовников было у Элизы?
Она, вероятно, сама пускалась в любовные интриги, поскольку Бартон не внушал ей ни любви, ни уважения. Франческа поняла Элизу, по крайней мере отчасти. Это яркая женщина, и ее любовники, во всяком случае, Брэгг и Мон-троуз, люди незаурядные. Бартон был ниже ее уровня, а в отличие от большинства женщин Элиза смело добивалась того, чего хотела.
Но неужели она настолько презирает Бартона, что готова подвергнуть его жестоким страданиям и довести до безумия?
Нет, все это притянуто за уши. Тем не менее кто лучше самой хозяйки ориентируется в доме Бартонов?
Эта мысль ошеломила Франческу.
Раздался негромкий стук в дверь. Сердце Франчески упало при виде Конни. Сестра улыбалась.
— Привет! Я возвращаюсь с изумительного завтрака у Шерри.
Франческа с трудом выдавила улыбку. Она еще была под впечатлением разговора с Нейлом.
— Привет!
— Что-то случилось? Ты выглядишь очень бледной. Или ты все еще болеешь? — Конни шагнула в комнату.
— Похоже, я не вполне оправилась от простуды. — Франческа чувствовала, как на виске отчаянно бьется жилка. Она не могла поднять глаза на сестру.
Конни села рядом, осторожно коснулась ладонью лба Франчески:
— Кажется, температуры нет.
Франческа наконец посмотрела на сестру, как всегда веселую и сияющую. Та была в элегантном розовом шелковом костюме в обтяжку, отделанном кремовым кружевом. В ушах сверкали рубиновые серьги.
— С кем ты завтракала?
— С Сарой Чаннинг и ее матерью, — улыбнулась Конни.
— И что ты о них думаешь?
— Похоже, миссис Чаннинг не слишком умна, а вот Сара гораздо умнее, чем кажется. — Конни встала. — Только она очень молчалива. — Она подошла к окну. — Какой славный день!
— Тебе не кажется, что Сара — неподходящая партия для Эвана?
Конни обернулась:
— Не знаю, право. Они совсем разные, но противоположности притягиваются. И потом, похоже, он влюблен.
Франческа в упор посмотрела на сестру.
— Он вовсе не влюблен, Кон. Папа приказывает ему жениться, но я подозреваю, что за этой… этой трагедией стоит мама.
Конни вздрогнула.
— Я сомневаюсь, чтобы папа или мама могли заставить Эвана жениться против воли. — Затем, после паузы, добавила: — Конечно, если он не проигрался в пух и прах.
— Почему я последней узнала о том, что Эван превратился в заядлого игрока? — спросила Франческа. Конни сделала гримасу:
— Это одно из преимуществ брака, дорогая. Нейл нередко посещает те же самые заведения, что и наш брат. Он-то и рассказал мне о подвигах Эвана. Нас обоих беспокоили возможные последствия, если правда всплывет наружу.
— До вчерашнего вечера я ничего об этом не знала, — пожаловалась Франческа.
Конни пожала плечами и улыбнулась:
— Вероятно, тебе тоже нужно обзавестись мужем!
— Очень смешно. — Франческа внезапно вспомнила поцелуи Брэгга.
Сестра снова повернулась к окну.
— Карета Нейла! — воскликнула она. — Должно быть, собрался навестить Бартонов.
Франческа едва не упала в обморок.
— Что? — Да как он посмел отправиться туда сразу после их разговора?!
— Пожалуй, я поеду вместе с ним. — Конни повернулась, собираясь уходить.
— Нет, погоди! — Франческа бросилась к сестре.
Та с недоумением посмотрела на Франческу:
— Фрэн, что с тобой?
Франческа растерянно смотрела на сестру. А что, если Конни наткнется на Монтроуза и Элизу, как это случилось с ней самой вчера?
— Фрэн! Почему ты так странно смотришь на меня?
Франческа изобразила улыбку.
— Мне нужна твоя помощь, — выпалила она.
Конни внимательно вгляделась в ее лицо:
— А в чем дело?
Франческа молчала. Конни внезапно нахмурилась. Франческе показалось, что в голубых глазах сестры промелькнула тревога.
— Почему ты пытаешься меня задержать? — Конни вдруг покосилась в окно на дом Бартонов.
Она знает, подумала Франческа. Или, во всяком случае, подозревает.
— Конни, мне нужна твоя помощь. — Франческа взяла ее за руку и подвела к креслу. — Присядь, пожалуйста.
Конни повиновалась.
— Так в чем дело? — спросила она довольно спокойно.
— Мне надо отправиться в полицию, и я хочу, чтобы ты пошла со мной, — на ходу придумала Франческа.
Конни ошеломленно уставилась на сестру.
Франческа села на оттоманку.
— Ты, наверное, не поверишь, но я помогаю расследовать дело о похищении Джонни Бартона.
— Что? — недоуменно воскликнула Конни.
— Я нашла ключи к решению задачи, — с серьезным видом сказала Франческа. — Этим утром появилось еще одно письмо.
— И что в нем говорится? — Конни подалась вперед.
— Я не могу тебе сказать, Кон. Брэгг меня задушит, если я скажу. Время уходит. Если Джонни еще жив, надо действовать немедленно.
— А полиция считает его мертвым? — обеслокоенно поинтересовалась Конни.
— Открыто об этом не говорят, но… Возможно, преступник хочет посильнее помучить Элизу или Роберта Бартона. — «Или Брэгга», — мысленно добавила Франческа.
— Это ужасно! Но почему ты в этом участвуешь и чем я могу тебе помочь?
— Слишком долго объяснять, как я оказалась втянутой в это дело, — уверенно заявила Франческа. — Но, Конни, вполне возможно, что письма были напечатаны в доме Бартонов.
Конни ахнула.
— У них есть машинка, очень старая, со сменным регистром. Письма были напечатаны на такой же. Кон, нужно отправиться в полицейское управление. Я уверена, что Брэгг еще у Бартонов. Ты постоишь на страже у его кабинета, а я войду и возьму оригинал письма. Я видела их в его папке. — Франческа откинулась на спинку кресла и заулыбалась. Теперь у нее был четкий план действий. Она продолжала: — Если я добуду оригинал письма, то сегодня же проникну в дом Бартонов и сравню шрифт.
Конни потрясенно смотрела на сестру. Лицо у нее вспыхнуло, и она срывающимся голосом спросила:
— Ты намерена, как взломщик, забраться в офис комиссара? Хочешь совершить преступление в полицейском управлении?
Франческа вспыхнула:
— Ты чересчур сгущаешь краски.
Конни вскочила.
— Я так не думаю! Это настоящая кража со взломом, Фрэн! Да ты совсем свихнулась! Подумать только — прийти в кабинет Брэгга и украсть главную улику! Я тебе не помощница в этом преступлении!
— Но речь идет о жизни мальчика! — воскликнула Франческа, также вскочив с кресла.
— Ну почему ты не хочешь просто рассказать Брэггу о машинке Бартонов? — сказала Конни.
Франческа посмотрела на сестру отсутствующим взглядом.
— Я уверена, что он с радостью узнает о ее существовании, изымет ее в качестве вещественного доказательства и сравнит шрифт. — Конни покачала головой.
Франческа поняла, что сестра права.
— Почему я не додумалась до этого сразу? — сконфуженно пробормотала она.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Опасное влечение"
Книги похожие на "Опасное влечение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Бренда Джойс - Опасное влечение"
Отзывы читателей о книге "Опасное влечение", комментарии и мнения людей о произведении.