Пирс Энтони - Долина прокопиев

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Долина прокопиев"
Описание и краткое содержание "Долина прокопиев" читать бесплатно онлайн.
Судьба свела вместе крылатую кентаврицу Чекс, огра Эхса и копушу Прокопия из Долины Прокопиев. У каждого из них своя беда: Эхс никак не может понять, для чего родился на свет, и не знает, как отделаться от назойливой демонессы Метрии; Чекс горюет оттого, что во всем Ксанфе не сыскать ни единого крылатого кентавра, кроме нее самой; а Прокопий страдает из-за того, что берега реки, на которой издавна обитал его народ, захватили демоны, и поэтому Люблю-реку даже переименовали в Убьюреку. Втроем они отправляются к Доброму волшебнику Хамфри – и узнают, что им предстоит спасти Ксанф от напасти, страшнее которой не было с давних пор.
– Ой, прости, – смущенно произнесла она. – Я нечаянно.
– Вот видишь, – тоже, как-то потупившись, пробормотал Эхс, – я сказал, а ты все равно приблизилась.
– Значит, это и в самом деле наоборот-нов дерево! – обрадовалась кентаврица.
Они поспешили к двери, ведущей в подвал, и отворили ее, но тут что-то их остановило.
– Щепку надо бросать прямо в кастрюлю, – сказала Чекс. – Но если мы подойдем ближе, то все забудем.
– Не вфе, – возразил копуша. – Кто держит в руке дерево…
– Того забвение не берет! – понял Эхс. – Тогда я и брошу щепку!
И Эхс помчался вниз, держа щепку перед собой.
Окутанный по колени паром, он подбежал к двери с зарешеченным окошечком, распахнул ее, подскочил к кастрюле и бросил щепку прямо в кипящее варево.
Эффект оказался потрясающий. Эхс вспомнил даже то, чего не помнил никогда, а кипящая кастрюля мгновенно покрылась льдом.
– Все в порядке, – сообщил он, когда поднялся наверх.
– Не все. Мы еще не знаем, что случилось с Добрым Волшебником, – напомнила Чекс. – А раз нет волшебника, то некому ответить на наши вопросы.
– Так ведь в замке есть магическое зеркало? – воскликнул Эхс, сам удивляясь неведомо откуда появившемуся знанию. – Может оно укажет, где Хамфри?
И зеркало отыскалось. Но только они подошли к нему – в зеркале что-то блеснуло и раздался голос: «Замок Ругна вызывает Волшебника Хамфри. Хамфри, ответь»
– Как же сделать, чтобы дать ответ? – разглядывая зеркало, проговорил Эхс.
В зеркале появился глаз, и этот глаз удивленно воззрился на Эхса.
– Ничего у тебя не получится, огрелка, – сказало зеркало. – Через меня могут общаться только доверенные лица. Ступай к Хамфри – пусть пулей летит сюда и ответит королю.
– Но Доброго Волшебника здесь нет! – сказала Чекс.
– Так бегом за ним, скакалка, – произнесло зеркало. – Лошадь ты или не лошадь, а?
– Эй ты, стеклянная рожа! – поднял кулак Эхс.
– Убери ручки, голова тыквой, – приказало зеркало. – А вообще ты, знаешь, сколько я стою? – спесиво спросило оно. – Уж куда больше тебя, – и добавило:
– Кто разобьет зеркало, тот будет считаться государственным преступником.
– Соедини нас с королем, и мы расскажем ему о том, что здесь случилось! – потребовала Чекс.
– А внесли ли вы абонементную плату за прошлый месяц? – замогильным голосом прогудело зеркало и погасло.
– Теперь я понимаю, почему иногда зеркала разбиваются вдребезги, – пробормотал Эхс.
– Неодушевленные любят поиздеваться, – сказала Чекс. – Боюсь, нам самим придется идти в Замок Ругна. Расскажем там все, что нам известно, а уж король решит, что делать дальше.
– Замок Ругна? – спросил копуша.
– Да, только там мы найдем ключ к разгадке, – сказала Чекс.
Она верила, что так и будет.
Глава 5
АЙВИ
Они провели ночь в замке Доброго Волшебника, а утром отправились в замок Ругна; с собой друзья предусмотрительно захватили небольшую переносную лестницу, которую нашли в кладовой. Чекс взялась ее нести – один конец она сунула себе под мышку, а противоположный положила на круп. Правда, трудновато стало махать хвостом и приставучие мухи совсем обнаглели, ну ничего, до замка короля было не так уж далеко, и Чекс решила потерпеть.
И вновь перед ними возникла иллюзорная гора, и вновь копуша встал во главе цепочки, а как только компания приблизилась к расщелине, предупредил об этом. Чекс перекинула лестницу на противоположный край и, покуда Эхс перебирался, на всякий случай на карачках, придерживала ее со своего конца. Потом уже они оба держали лестницу, а копуша медленно переползал через пропасть. После этого Эхс подтащил лестницу к себе, а Чекс перепрыгнула через расщелину, и сделала это просто блестяще. Короче говоря, все прошло быстрее, чем в прошлый раз.
Они вышли с северной стороны и пошли по тропе.
– Любопытно, как дракончики-дымовики преодолели эту расщелину? – спросил Эхс. – Неужели они такие прыгучие?
– Вполне возможно, – сказала Чекс, – ведь они ужасно бойкие создания. Или, может, лезли вперед, просто так, вслепую, и кому удалось перебраться, тот перебрался, а кому не удалось, тот.., не перебрался.
Мы же не знаем, сколько их сидело в клетке.
«Да, – подумал Эхс, – если бы им всем удалось перебраться, было бы хуже».
Тем временем путники подошли к озеру.
– А как же драконы перебрались через озеро? – снова спросил Эхс. – Если они одолели его вплавь, то куда смотрело водяное чудище?
Чекс бросила взгляд на озерную гладь, под которой затаилось водяное чудовище, и на берега, поросшие хищными растениями, которые тоже застыли в предвкушении добычи.
– Мне кажется, – сказала она наконец, – драконы нашли какой-то другой путь.
И тут копуша принюхался к тому месту, где тропа упиралась в озеро.
– Ефли гора была иллюзией, то, может, и озеро тоже иллюзия? – вопросил он. – Иллюзия, но другого форта.
– Другого сорта? – удивленно проговорила Чекс.
И вдруг копуша сделал шаг в озеро.., и пошел по воде!
– Копуша угадал! – восхищенно крикнул Эхс.
– Настоящая односторонняя тропинка! – звучно хлопнув себя крыльями по бокам, подхватила Чекс.
– Не фовфем так, – сказал копуша.
Но Чекс и Эхс уже ступили на тропинку.., и тут же погрузились в мутную воду.
А копуша как шел, так и продолжал идти.
– Как же это так? – спросил Эхс немного обиженно.
– Профто я иду ф закрытыми глазами, – объяснил копуша.
– С закрытыми глазами? – выбираясь из воды, переспросила Чекс.
– Ефли то, что мы, копуши, видим, не плотное, тогда то, что мы не видим – плотное, – попытался разъяснить копуша.
– То, что мы не видим – плотное, – зачарованно повторил Эхс.
– Еще один пример наоборотства, – заметила не очень радостно Чекс. – Добрый Волшебник очень любит такие казусы.
– Он-то любит… – мрачно отозвался Эхс. Настроение у него, как и у Чекс, явно испортилось.
Если бы они догадались раньше, скольких трудностей удалось бы избежать!
– Ну а если появится водяное чудовище? – на всякий случай спросила Чекс.
– А тропа заколдованная или не заколдованная? – вопросом на вопрос ответил копуша, продолжая идти вперед.
– Заколдованная, – согласилась Чекс. «И драконы, – мысленно продолжила она, – по тропе бродили только потому, что Хамфри выпустил их раньше времени. Почему? – еще предстоит выяснить.
Но другим чудовищам на заколдованную тропу хода нет – и водяного можно не бояться. А все же…»
– Что-то мне опять не по себе, – растерянно проговорила Чекс. – И по воде идти с закрытыми глазами боязно, и вокруг озера с открытыми – тоже страшно.
– А что, если ты повезешь меня на спине, как раньше? – предложил Эхс. – Я буду ехать с открытыми глазами – и посмотрим, что случится с тропой. Ты согласна?
– Согласна, – с улыбкой ответила Чекс. – Уж тебе-то я доверяю, Эхс.
Юноше ее слова очень польстили. Ведь кентаврская недоверчивость уже успела войти в пословицы.
Чекс закрыла глаза, и всадник направил ее к тропе.
– Вперед.., прямо.., теперь немного вправо, – командовал Эхс.
– Знаешь, лучше не словами направляй, а коленями, – попросила Чекс.
– Коленями?
– Прижмешь колено к моему боку, и я пойму, что надо поворачивать. Так намного проще общаться.
Эхс последовал ее совету, и кентаврица в самом деле пошла быстрее.
Чекс вступила на поверхность озера – и не погрузилась в воду! Значит, именно идущего по ней слушается тропа: пока глаза Чекс закрыты, она будет идти как по суху. Кентаврица шла прямо, но стоило ей чуть-чуть отклониться, и Эхс мягко возвращал ее на средину дорожки. Водяное чудовище пожирало их глазами, но не приближалось; выходит, тропа действительно заколдована. Идти по воде было на удивление легко.
А вот и противоположный берег.
Эхс спрыгнул на землю, и путешественники вновь зашагали по тропе и на душе у них теперь было легко и весело. Скоро в замке Ругна они наверняка узнают, куда исчез Добрый Волшебник.
Но чем ближе становился замок, тем больше волновалась Чекс.
– Ты чувствуешь приближение чего-то плохого? – наконец спросил Эхс.
– И да и нет, – вздохнула Чекс. – Хотя это касается только меня.
– Извини, я не собираюсь выпытывать.
– Но не исключено, что оно может затронуть тебя и копушу.
Копуша навострил свои маленькие ушки.
– Что-то плохое в замке Ругна? – спросил он.
– В некотором смысле, да, – согласилась Чекс. – Я хочу вам рассказать одну историю, которая многое объяснит.
– Мы слушаем, – кивнул Эхс.
– Как вы уже, вероятно, успели заметить, я так называемая помесь…
– И я тоже, – прервал ее Эхс. – У нас с тобой могут быть даже общие человеческие предки, где-то там, в древности.
– Могут, – улыбнулась Чекс, – но при этом не забывай, что кентавры строго блюдут чистоту своей крови, поэтому очень сурово относятся к смешанным бракам.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Долина прокопиев"
Книги похожие на "Долина прокопиев" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Пирс Энтони - Долина прокопиев"
Отзывы читателей о книге "Долина прокопиев", комментарии и мнения людей о произведении.