Пирс Энтони - Небесное сольдо

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Небесное сольдо"
Описание и краткое содержание "Небесное сольдо" читать бесплатно онлайн.
Добрый волшебник Хамфри бесследно исчез. Обитатели чудесной страны Ксанф в растерянности – ведь без Хамфри они как без рук.
Наконец принц Дольф, сын короля Дора и королевы Айрин, объявляет, что отправится на поиски волшебника Вместе со своим верным другом-скелетом Дольф выходит в путь, не подозревая о том, какая ему уготована участь волею судьбы он окажется помолвленным сразу с двумя красавицами, одна из которых – дочь могущественного владыки, а другая проспала волшебным сном много сотен лет.
– О, Дольф, умоляю тебя, не разрывай помолвку! – умоляюще воскликнула Нада.
– Я еще ребенок, но в то же время я принц, – гордо ответил Дольф. – Я дал слово. И оно остается в силе. Мы будем помолвлены до тех пор, пока ты не передумаешь.
– О, Дольф, как же ты добр! Я вновь превращусь в ребенка и буду вести себя совсем по-детски, как ты захочешь Дольфу неприятно было на нее смотреть. Такая большая и плачет, утирая слезы, но они струятся, струятся неудержимо.
– Но ты же меня не любишь, – вспомнив ее слова, сказал Дольф. – Ты сама сказала.
– Люблю, но не могу любить, и теперь ты знаешь почему, – ответила Нада.
Принц пожал плечами.
– По-моему, с этой минуты тебе незачем притворяться ребенком. Стань собой и будь ею дальше.
– Но ведь я хочу, чтобы было как тебе лучше, – приблизилась к нему Над а-Айви.
– Теперь мне все равно, как ты выглядишь, – отступая, пробормотал Дольф.
Он пошел быстрее, потом побежал и скрылся в кустах. Пусть думает, что ему пописать захотелось.
Здесь он сел на землю, уронил голову на руки и зарыдал.
А тем временем скелеты закончили осмотр острова.
– Ничего интересного, – заключил Косто. – А что там, на горе? Сейчас ребятишки нам расскажут.
По песку в их сторону шел кто-то. Какая-то девушка.
– Кто бы это мог быть? – спросил у своей спутницы Косто. Хотя тут же одумался: откуда ей знать!
– Это Нада.., настоящая, – вдруг произнесла Скриппи. – Ей именно столько лет.
– Но как же…
– Предпочитаю удержаться от разъяснений, – ответила Скриппи.
Индикатор между тем указывал новое направление. Все поспешили туда, но не нашли ничего, кроме песка. Но глазок указывал, что это именно здесь, именно в том месте, рядом с которым они оказались.
Путешественники сели на песок и начали обсуждать положение.
– А могло ли так случиться, что Небесное Сольдо было здесь, а потом, за миг до нашего прихода, куда-то переместилось? – спросила Скриппи.
– Так почему же глазок не указывает на новое место? – возразил ей Косто.
– А вдруг это выше его сил?
– Нет, – не согласился Дольф, – глазок указывает, ясно указывает на что-то находящееся здесь.
Сольдо где-то совсем рядом.
– А что, если… – Нада хотела что-то сказать, но остановилась.
– Ну, продолжай, Нада, – сказал Дольф.
– Понимаешь, Дольф, ты ведь принес волшебный глазок из Обыкновении и…
– И что?
– Может, он сейчас указывает на то место, где находится Сольдо, но не в Ксанфе, а.., а в Обыкновении! – залпом выпалила Нада.
– Хорошая мысль, надо подумать, – серьезно, как подлинный руководитель экспедиции, произнес Дольф.
– Получается, снова придется кому-то отправляться в Обыкновению? – с некоторой тревогой поинтересовался Косто. – Но в этом месте Ксанфа нет гипнотыквы-зомби…
– А не попробовать ли нам отыскать вразумляющую лозу, – сказала Скриппи. – Может, она подскажет .
Так они спорили, возражали друг другу, выдвигали новые версии.., и не заметили, что наступил вечер.
– Надо приготовить что-нибудь на ужин, – озабоченно сказал Косто. – Детям нельзя идти спать голодными.
– Я не хочу есть, – ответила Нада. Она снова загрустила.
– А я хочу, – намеренно бодро сказал Дольф. – Я проголодался как дракон.
– Мы тут с Косто видели пирожковое дерево, – как бы между прочим, заметила Скриппи. – Пойдем туда, хочешь?
– Очень хочу.
И они пошли. Костлявая женщина и принц.
– Знаешь, Дольф, Нада ведь вовсе не собиралась тебя обманывать, – когда они отошли на некоторое расстояние, вдруг сказала Скриппи. – Это ей отец велел…
– Знаю, – кратко ответил Дольф.
– Днем ей удавалось казаться веселой, но по ночам она часто плакала. Я слышала.
Так они шли, рассуждая о любви, о коварстве, о государственных интересах.
– Ты согласился обручиться, иначе наги не согласились бы взяться за освобождение Косто. А Косто попал в переделку, потому что хотел отыскать драгоценный камень, без которого русалка не соглашалась освободить меня. Вот и получается, что ты обручился ради меня. В некотором смысле…
Дольфу рассуждение Скриппи показалось довольно странным, но спорить он не стал.
– Я должен стать ее мужем, – сказал Дольф, – но любовь здесь ни при чем.
– Она должна стать твоей женой, – сказала Скриппи. – Но любовь здесь ни при чем.
Они шли бок о бок по песку. Дольф, понурившись, размышлял о чем-то своем. И когда он поднял голову и взглянул на Скриппи, то вскрикнул от изумления. Потому что костяная Скрипни теперь была вовсе не костяная, а самая настоящая плотная!
– Что с тобой? – спросил он.
– А что? – не сразу поняла Скриппи.
– Посмотри на себя.
– Ой! – воскликнула Скриппи, увидев, что скелет ее стал невидимым, вернее как бы оброс плотью. – Мои кости! Снова!
– Снова что? – на всякий случай спросил Дольф.
– Иллюзия!
– А, так это просто на тебе иллюзия?
– Да. Сейчас попробую ее счистить. Песочком…
Скриппи набрала полную ладонь песка и провела по тому месту, где недавно белели ребра.
И тут случилось что-то странное и неожиданное.
С небес, да, как будто именно с небес, закапали звуки, прозрачные, как капли дождя.
ДО! («Это нота до, – тут же подумал Дольф).
РЕ! («А это ре»).
МИ! («О, ми!»).
ФА!
СОЛЬ!
«Фа, соль, – сложилось в голове у Дольфа. – Фасоль! Фасольдо!»
– Сольдо! – крикнул он так, что Скриппи вздрогнула.
– Сольдо? – не поняла Скриппи и снова провела ладонью по ребрам.
И как только она это сделала, капли вновь начали падать.
– Это я звучу? – недоуменно оглядела себя Скриппи.
– Именно ты! – радостно подтвердил принц. – Ноты, извлекаемые из твоих ребер, складываются в сольдо! Ты, Скриппи, как-то связана с тем, что мы ищем!
Вернемся скорее к нашим и попробуем разобраться.
– Скриппи звучит! – крикнул Дольф при виде Косто и Нады. – Мы нашли сольдо – Ух ты! – совсем по-детски восхитилась Нада.
– Что случилось, Скриппи? – озабоченно спросил Косто.
– Я провела рукой по ребрам, чтобы смахнуть с себя иллюзию, и вдруг раздались эти звуки.
И она вновь повторила опыт.
Косто и Нада слушали, как зачарованные, а потом Косто сказал:
– Вспомни, Дольф, что говорилось в записке: ключ на остове… Мы решили, что должно быть на острове, похожем на остов, и начали наш долгий путь по рифам. А оказывается, в записке все было правильно – на остове, то есть на скелете, и надо искать ключ к сольдо.
– Ничего не понимаю, ты ведь тоже остов! – чуть ли не топнул ногой Дольф. – Так почему же не на тебе, а на Скриппи?
– Ну как сказать, принц… Ключ-то музыкальный. А скелетицы всегда отличались от нас, скелетов, более развитым чувством такта и размера…
– Выходит, нам суждено было найти Скриппи?
– Выходит так, мой друг, – ответил Косто – И вот мы ее нашли и услышали эти ноты, складывающиеся в слово сольдо. Эти звуки и есть ключ, я полагаю, к сольдо, который мы так упорно ищем.
– Значит, сольдо, которое мы слышали, не самое главное, то есть не небесное? – озадаченно спросил Дольф.
– Верно, – согласился Косто. – Это только ключ.
А главное сольдо может оказаться очень далеко, в Обыкновении?
– Но ведь звуки Скриппи рождаются путем волшебства. Если сольдо в Обыкновении, то там Скриппи никак не сможет играть. И значит, сольдо не услышит зова и не откроет, где находится! – почти в отчаянии прокричал Дольф.
– Надо сначала попасть в Обыкновению, а уж там все выяснится, – заметил Косто.
И все с ним согласились.
– А в Обыкновению, – продолжил Косто, – можно, как вы знаете, попасть через гипнотыквузомби.
– Но поблизости нет гипнотыквы-зомби! – вмешалась Над а.
– А если через обыкновенную гипнотыкву? – подал идею Дольф. – Помните, на том берегу рядом со щитом рос цветок. Так вот, рядом с цветком я заметил гипнотыкву…
– И я тоже заметила, – робко подхватила Нада.
– Скрипни запрещено появляться в гипнотыкве, – напомнил Косто. – Так что думайте, друзья, думайте.
– А вам не кажется, раз Скриппи сейчас на себя не совсем похожа, – начала Нада, – то там, в гипнотыкве, ее не узнают, и она сможет пройти незамеченной?
Скриппи покачала головой, от чего заколыхалось все ее иллюзорно пышное тело. Косто поморщился, насколько это вообще возможно для скелета. И Дольф понял, что Скрицпи стала так же несимпатична Косто, как Нада ему, и причина была одинаковая: слишком много тела. С той разницей, что у Скриппи тело было все же отьемлемое, а у Нады – неотъемлемое.
– Мне очень хотелось вернуться в гипнотыкву, – сказала Скриппи. – Мысль о том, что изгнание никогда не кончится, была для меня мучительна. Я мечтала найти какую-нибудь гипнотыкву, проникнуть сквозь глазок, вымолить прощения за свой проступок и начать жизнь заново… Но теперь я поняла, что и здесь неплохо, и здесь можно жить. Но если это нужно для дела, я, конечно, готова сделать все, что в моих силах.., чтобы помочь отыскать небесное сольдо.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Небесное сольдо"
Книги похожие на "Небесное сольдо" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Пирс Энтони - Небесное сольдо"
Отзывы читателей о книге "Небесное сольдо", комментарии и мнения людей о произведении.