Кристина Хойновская-Лискевич - Первая вокруг света

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Первая вокруг света"
Описание и краткое содержание "Первая вокруг света" читать бесплатно онлайн.
Автор книги — польская яхтсменка и инженер-судостроитель Кристина Хойновская-Лискевич — первая в мире женщина, которая совершила кругосветное плавание в одиночку на небольшой яхте «Мазурка». Плавание длилось два года, его и описывает в своей книге автор живо, увлекательно, с мягким юмором.
Книга адресована в первую очередь специалистам, занимающимся проектированием и постройкой яхт, и яхтсменам. Однако ее с удовольствием прочтут многочисленные читатели, которых привлекают море и удивительный мир парусов.
Потом мы отправились перекусить. Я наслаждалась свежей едой и слушала рассказы Джона о его плаваниях. Похвасталась, что тоже участвовала в операции «Парус—1974» на маленьком «Мествине». Джон вернулся к впечатлениям о Гдыне, и в этих спортивных воспоминаниях прошел весь вечер, пока я не стала клевать носом.
С утра я упивалась красотами Папеэте. Прекрасная природа, великолепное солнце и атмосфера всеобщего отдыха располагали к веселью и доброжелательности. Сам город, в общем, был довольно неприглядным, с неинтересной архитектурой. К тому же после полудня голубая вода в гавани превратилась в грязный вонючий суп — очевидно сработала городская канализация. Утомляла также пестрая толпа туристов и вереница мчавшихся с шумом автомобилей. Поэтому я с удовольствием приняла приглашение на ужин к супругам Витонь. Их сопровождала другая пара — Стась Плачек и его молоденькая жена Леонка, выглядевшая гимназисткой.
Витони жили высоко в горах, где царила тишина. Гостем моих хозяев был еще один поляк — местный священник, оказавшийся кладезем знаний об острове и его жителях. От него я узнала, что Папеэте означает «ковш воды» и что коренные жители очень добродушны, но чрезвычайно злятся, когда коверкают их родной язык (он знал таитянский). Обещал познакомить меня с хорошим и недорогим зубным врачом — услуга такого рода здесь стоила безумно дорого.
Со следующего дня моим энергичным экскурсоводом и заботливым опекуном стала Леонка. Дом Плачеков был также расположен высоко в горах. На пороге меня встретила очаровательная хозяйка и … шестеро ребятишек. Леонка, одетая в полинезийский наряд, с цветком за ухом словно сошла с рекламной открытки. В самом деле, она была коренной полинезийкой, но экзотичным был только ее внешний вид. Очень образованная, деликатная, прекрасно владевшая французским, она вела дом по-европейски и воспитывала своих детей, как в образцовом пансионе. Знала Европу, была даже в Польше, в семье мужа. Отлично водила машину.
Каждое утро Леонка появлялась на яхте с завтраком, а вечером забирала меня к себе на ужин. Специально для меня готовила национальные кушанья. Вечером мы выезжали в свет: она считала, что я должна отдыхать, т. е. все здесь увидеть и попробовать. Мы смотрели таитянские танцы, слушали таитянскую музыку, объехали весь остров, останавливаясь во всех местах, достойных внимания. Леонка очень сожалела, что я буду на Таити недолго. Краткому сроку моего пребывания на острове очень удивились и в портовой конторе, куда я явилась на досмотр: все яхты обычно простаивали тут месяцами. Портовые и таможенные власти я подкупила безошибочным произношением таитянских названий и слов — урок священника. Сам начальник яхтенной гавани стал возить на велосипеде лично мне почту, остальные яхтсмены топали за письмами в контору.
Яхтсменов было великое множество, несмотря на то, что стоянка и обслуживание обходились дорого. Слева от меня стояла, очевидно, уже несколько лет, великолепная яхта «Мейлис», которая принадлежала французам, жившим в Папеэте. Яхтой занимались два парня из Австралии — зарабатывали на обратную дорогу. Она отчаянно протекала, но была так хороша, что владелец всеми силами и средствами пытался сохранить ей жизнь.
В Папеэте находились преимущественно американские яхты, что было естественно: от западного побережья США до Таити сравнительно близко, причем в обе стороны на части пути дует попутный ветер. Благодаря активности американской прессы многие экипажи знали обо мне и «Мазурке», и я, помимо праздников, устраиваемых Леонкой, часто участвовала в торжественных ужинах на яхтах.
«Мазурку» каждое утро посещала семилетняя «дама» с соседней яхты. Она забегала ко мне по пути в школу, говорила «здравствуйте» и оставляла очередной презент — размякшую в маленькой лапке конфету или цветную бумажку. Потом с товарищем с другой яхты мчалась в школу. Их родители считали, что здесь они освоят французский язык лучше, чем в американской школе.
Постепенно прибывали мои знакомые по Тихому океану: довольный, как всегда, экипаж «Йеллоу Перил», Тони, «Сайонара». Ян познакомил меня с пожилым паном в очках, австралийским яхтсменом-одиночкой, который только что закончил кругосветное плавание. Собирался посетить еще Новую Зеландию, а затем вернуться домой. Со знанием дела он осмотрел «Мазурку», поскольку сам проектировал и строил свой «Рондо». Так восхищался «Кауркой», что я стала опасаться, как бы у нее не закружилась голова от всеобщего восторга. Спросил, есть ли у меня трудности. Наконец-то у меня их не было, но я вовремя вспомнила, что немного текут горелки плиты. На самом же деле одна не работала совсем, а из второй керосин бежал струйкой, но не могла же я жаловаться на такую совершенную яхту, надеялась до Австралии продержаться. Спокойный, малоразговорчивый пан зажег плиту, все понял и превратился в энергичного шефа ремонтной бригады. Яну поручил демонтировать плиту и отнести в кокпит, мне — приготовить инструменты и побольше старых газет. Сам исчез и через минуту вернулся с поношенной сумкой. Достал две запасные горелки, поставил их, что-то подкрутил, проверил — они горели отлично. Пан упаковал сумку и сказал:
— Это замечательные плиты, только через каждую пару тысяч миль у них перегорают горелки и они начинают течь. Нужно ставить новые. За пять лет плавания я сменил десять штук. Этих тебе хватит до Австралии, я, наверно, прочитаю в газетах, как ты туда доплывешь.
В Папеэте на маленьком шлюпе «Нова» прибыл еще один австралийский одиночка также после кругосветного рейса — Дэвид. Наши пути уже пересекались в Кристобале, следующую встречу назначили в Сиднее.
Наступило время покинуть солнечный Папеэте. На этот раз я почти не делала покупок — отпугивали непомерно высокие цены. Только овощи и фрукты можно было приобрести без скрежета зубов. Впрочем, основных продуктов у меня было достаточно. Более крупные покупки я откладывала до Фиджи — бывалые люди утверждали, что в Суве все дешево.
Магазины предлагали все, что душа пожелает. Но, кроме цен, удивляло обслуживание. Китайские продавцы, особенно продавщицы, были крайне нелюбезны. Кто-то пытался объяснить это особой ситуацией, в которой находилось на Таити китайское меньшинство: господствующее в финансовом отношении, оно будто бы было ущемлено политически. Но мне, как клиентке, хотелось, чтобы за собственные деньги меня прилично и вежливо обслуживали.
Попрощаться со мной прибыла семья Плачеков в полном составе. Леонка подарила мне цветы тиаре. Отдав швартовы и вырвав якорь, я бросила цветы в воду за кормой. Может быть, таитянский Тики пустит меня еще раз на острова Полинезии?
Потерянный день
По прогнозам лоцманской карты на октябрь в районе Тихого океана между островами Общества и Фиджи ожидались умеренные ветры, с небольшим процентом сильных и переменных. Переменные ветры схватили меня сразу же после выхода из Папеэте. Но я надеялась, что погодные условия изменятся, когда миную узкий пролив между Муреа и Таити.
Действительно, через 12 часов дунуло прямо в нос и сразу со скоростью 40 узлов. Небо заволокли тучи, видимость ухудшилась из-за проливного дождя. Я быстро спустила грот, потом решила заменить большой кливер меньшим. Но это оказалось почти невыполнимой задачей — перестали повиноваться карабины. Я вытаскивала парус за парусом, но на каждом из них хотя бы несколько карабинов не раскрывалось, причем все были целые, крепко пришиты и тщательно смазаны. Это меня не очень бы огорчало, если бы не подветренное соседство: справа по борту был Муреа, за ним — Хуахине и Раиатеа, а еще дальше по курсу — каменная точка в океане — Маиао. Я не могла лечь в дрейф, чтобы проверять бесконечно, какие из сотен пришитых карабинов еще исправны. Молниеносно, как и ветер, появились высокие волны, которые перекатывались через палубу выше лееров. Яхта металась, меня кидало по палубе с подветренной стороны на наветренную, я таскала мешки с парусами, пока наконец не напала на стаксель, все карабины которого раскрылись с помощью пассатижей и клещей.
Остаток ночи я провела, наблюдая за яхтой и курсом. Кругом было черно и меня беспокоило, как и на сколько затянувшаяся война с карабинами и дрейф изменили положение «Мазурки». Утром ситуация прояснилась. Справа на траверзе примерно в трех милях должен был находиться Маиао, что и подтвердила высотная линия положения по Солнцу. Ветер успокоился, повернулся к прогнозируемому пассатному направлению. Можно было ставить мой самый любимый парус — максимальную легкую геную, которую я называла из упрямства «малышкой». Парус был очень большим, но очень легким и вылавливал даже слабые дуновения ветерка. При силе ветра в два узла «Каурка» уже бежала с почти той же скоростью. Я добавила еще кливер на основном штаге и достигала вполне приличных успехов. Океан разгладился, было очень тепло.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Первая вокруг света"
Книги похожие на "Первая вокруг света" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кристина Хойновская-Лискевич - Первая вокруг света"
Отзывы читателей о книге "Первая вокруг света", комментарии и мнения людей о произведении.