» » » » Ширли Грин - С первого взгляда


Авторские права

Ширли Грин - С первого взгляда

Здесь можно скачать бесплатно "Ширли Грин - С первого взгляда" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
С первого взгляда
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "С первого взгляда"

Описание и краткое содержание "С первого взгляда" читать бесплатно онлайн.



Внезапно полученное наследство ставит героиню, двадцатидевятилетнюю учительницу воскресной школы, перед необходимостью уехать на расположенный в Атлантическом океане недалеко от Лонг-Айленда маленький уединенный островок. Она намерена провести здесь время в полном одиночестве…

Однако жизнь, как известно, полна неожиданностей. И героиня уже готова поверить в то, что даже самые несбыточные мечты могут стать реальностью. В том числе — и мечта о любви с первого взгляда…






— Я нет, — из угла ответил фотограф. — Подождите минутку.

— Этот человек, вероятно, думает не только о работе, сколько о стоящем на столике коньяке, — заметил Селби. Громким смехом все присутствующие по достоинству оценили его шутку.

— Абигейл, встань здесь, а ты, Селби, вот тут. — Тетушка Летти, похоже, была не только продюсером спектакля, но и его главным режиссером.

Открыв книгу, преподобный отец Плейфейер начал свою речь. Абби никак не могла взять в толк, что же именно он говорит. Давая понять, что она должна что-то сказать, Селби легонько толкнул ее в бок и, подавая пример, произнес:

— Да, согласен.

— Да, согласна, — жалким голосом произнесла она.

Снова какие-то слова, молитва и, наконец, фатальное обращение к молодоженам:

— А теперь объявляю вас мужем и женой. Можете поцеловать друг друга.

До сих пор Абигейл никак не реагировала на происходящее. Точно восковая кукла она стояла в указанном месте, выполняла подаваемые ей команды и односложно отвечала на обращенные к ней вопросы. Но теперь, когда Селби поцеловал ее, она немного оживилась, как оживилась бы любая восковая кукла, поднеси к ней пламя. Оживилась и даже немного растаяла в душе, после чего удобно расположилась в объятиях стоящего рядом с ней мужчины. Участвовавшие в представлении статисты окружили их. Каждый из них держал рюмку коньяку, запасы которого, казалось, просто неистощимы.

— Я никак не мог понять, почему эти люди все-таки приехали сюда. Теперь мне все ясно. Слухи о сокровищах дошли и до Хайанниса, и теперь всех обуревает желание попробовать коньяк столетней выдержки. — И Селби заморгал, на мгновение ослепнув от вспышек фотокамер.

— Может, ты и прав, — согласилась Абби. — Но если так пойдет, то к первой годовщине нашей свадьбы коньяку уже не будет.

— Значит, теперь вы уже действительно муж и жена? — встрял в разговор Гарри.

— Да, церемония бракосочетания закончена, — осторожно ответила ему Абигейл. — А почему ты спрашиваешь об этом?

— И теперь ты моя мамочка?

— Будем считать, что да, — грустным голосом ответила Абби. — На какое-то время. А что?

— Тогда я тоже поцелую тебя, — объявил Гарри. Он изо всех сил старался дотянуться до ее лица. Нагнувшись, Селби поднял ребенка на руки. С чувством чмокнув Абигейл в щеку, мальчишка тут же завизжал, требуя, чтобы его снова поставили на пол.

— И это все? Только один поцелуй? — недоуменно уточнила Абби.

— Целуются только девчонки, — важно ответил Гарри. — Я не возражаю против поцелуев по какому-то особому, как сегодня, случаю. Но думаю, одного раза вполне достаточно, верно?

С этими словами он стремглав помчался в кухню. Клео последовала за ним.

— Все объясняется очень просто. В кухне полно лимонаду и содовой воды, — сказал Селби. — А теперь давай уйдем куда-нибудь подальше от этой толпы.

— Подальше?

— Как бы мне хотелось побыстрее избавиться от всех этих гостей!

— Думаю, в этом нет особой нужды. Тетушка Летти сама позаботится обо всем. А сейчас, извини, я должна покинуть тебя.

— Извиню, если не надолго. Куда ты?

— Поднимусь наверх и переоденусь. Думаю, мне надо снять это красивое платье и надеть что-нибудь обычное.

— Возвращайся поскорее! — вдогонку крикнул ей Селби.

Поднявшись по лестнице, Абигейл тихо вошла в свою комнату. Сняв платье, она снова надела джинсы и блузку и, в дополнение к ним, взяла плащ. Кажется, погода Хорошая, но в этих местах всегда трудно предугадать что-либо заранее. Вчера, пока тетушка Летти занималась постановкой своего спектакля, Абби тоже придумала кое-что. И теперь осуществляла свой план.

Оставив все свои вещи, она украдкой спустилась в холл, тихо позвала Клео и, незаметно выйдя из дома, направилась по склону холма вниз. Атмосфера праздника осталась где-то позади нее. Ну вот и все. Свадьба состоялась, фотографии для газеты сделаны, клятвы в верности до самой смерти даны, с горечью подумала она. И все это ложь, кругом одна ложь!

У пирса стояла моторная лодка. Она еще накануне вечером условилась, что лодка будет сегодня ждать ее здесь. Проходя мимо салютной пушки, Абигейл вспомнила инцидент с пушечным ядром и улыбнулась. Дойдя до конца причала, Абби перебралась на лодку, отвязала канат и резко дернула за шнур стартера. Мотор взревел. Абигейл уже находилась на расстоянии ярдов двухсот от берега, когда в голову ей пришла грустная мысль. Все, чего она так страстно желала, о чем так мечтала, навсегда осталось позади и должно быть забыто…

Машина ждала ее на прилегающей к причалу в Вудс-Холе автостоянке. Бедняга терпеливо дожидалась свою хозяйку с того самого дня, когда началось это приключение. Машина завелась без проблем, и через мгновение Абигейл уже следовала по Хайвею-195.

Остров почти исчез из виду. Над заливом опустился густой туман и, похоже, собирался пойти дождь. В том месте, где в последний раз можно было взглянуть на остров, Абби остановила машину. Мысленно простившись с ним и со всеми теми, кто сейчас был на Ютамеке, она вытерла набежавшие на глаза слезы и двинулась в путь, в направлении Виргинии, туда, где находился принадлежащий ее семье дом.

— Так вот, значит, где ты прячешься, — войдя в комнату, заметила мать Абби.

Тупо уставившись в стену, Абигейл сидела на полу в позе йоги. Подойдя ближе, мать слегка коснулась ее головы.

— Ты жива?

— Да, мамочка, — со вздохом ответила она. — К сожалению, да. А что?

Так же, как и все в семействе Спенсер, мать Абби была довольно высокой женщиной, с такой же хорошей фигурой, как и в далекий день ее свадьбы. Удобно расположившись в кресле-качалке, она откинула со лба прядь седых волос и сложила руки.

— Что случилось? — тихо спросила она. — Расскажешь мне? Вот уже пять дней как ты сидишь на полу в этой дурацкой позе, а твоя собака не отходит от входной двери, словно ждет кого-то. Что происходит? Вы обе действительно ждете кого-нибудь?

— Знаешь, мам, — сказала Абби. — Я сделала одну ужасную вещь.

— Ну, это случается с каждым. Ты расскажешь мне обо всем?

— Еще не знаю, — ответила Абби. — Мне нужно подумать.

— Это как-то связано со свадьбой?

Абби резко вскинула на нее взгляд.

— Так ты все знаешь?

Ее мать хмыкнула.

— Неужели ты и впрямь считаешь, что твоя двоюродная бабушка одна могла придумать все это? Половина вины за неудачную затею — на мне.

Показная маска веселости слетела с лица матери.

— Прости нас, Абби. Идея показалась нам такой хорошей! Есть ли у тебя силы, чтобы простить твою глупую, повсюду сующую свой нос мать?

Абби отмахнулась от нее рукой.

— Не беспокойся, мама. На какое-то мгновение эта идея мне тоже понравилась.

— Ну и?..

— У него есть сын, Гарри. Замечательный ребенок, но ему очень нужна мать. Несколько лет назад Селби развелся с женой, но ради ребенка…

— Он, возможно, попытается снова сойтись с ней? — перебила ее мать. Извини, любовь моя, больше я никогда не буду вмешиваться в твои дела.

— Брось, мам. Я переживу это. Со временем все уладится, все встанет на свои места.

Все, кроме моего вдребезги разбитого сердца, подумала она. И кое-чего еще, подсказала ей совесть. Ну, это не столь важно, заверила себя Абигейл, хотя в душе ей было прекрасно известно, что она лжет.

— А на работу ты не собираешься?

— Нет, я ушла из газеты. В редакции хотели, чтобы я топором прошлась по очередному роману Селби. Я не могла пойти на такую подлость и отказалась. Знаешь, что напоследок я сказала редактору? Боже мой, мама, если бы ты только слышала, что я ему наговорила!.. Тебе наверняка стало бы очень стыдно за меня.

— В свое время я тоже знала кое-какие крепкие словечки, — успокоила ее мать. — Да, эта осень действительно какая-то необычная, — продолжила она. Ты уехала отсюда такая бодрая, веселая, с охапкой книг и надеждой на хорошее будущее. А вернулась, едва передвигая ноги. Ты хоть что-нибудь решила для себя? Отец ждет ответа, следует ли подавать в суд, а твои братья жаждут узнать адрес это-то человека, чтобы просто надавать ему по физиономии. Как, кстати, его зовут?

— Селби. Селби Фарнсворт. Скажи, пусть оставят его в покое. Если кто-нибудь из них тронет его хоть одним пальцем, я…

— Дело твое, — многозначительно усмехнулась ее мать. — Так, значит, этот человек тебе абсолютно безразличен? Ну что ж, я передам это отцу.

Она повернулась было, чтобы выйти из комнаты, но затем остановилась.

— Да, совсем забыла. Сегодня тебе пришло письмо. — Положив конверт на колени своей единственной дочери, она нежно потрепала ее по голове и вышла из комнаты.

Интересно, от кого оно, подумала Абби. Я уже совсем забыла, что значит получать письма. Она повертела конверт в руках, прочитала фамилию и адрес отправителя… И внутри у нее все оборвалось.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "С первого взгляда"

Книги похожие на "С первого взгляда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ширли Грин

Ширли Грин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ширли Грин - С первого взгляда"

Отзывы читателей о книге "С первого взгляда", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.