» » » » Ширли Грин - С первого взгляда


Авторские права

Ширли Грин - С первого взгляда

Здесь можно скачать бесплатно "Ширли Грин - С первого взгляда" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
С первого взгляда
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "С первого взгляда"

Описание и краткое содержание "С первого взгляда" читать бесплатно онлайн.



Внезапно полученное наследство ставит героиню, двадцатидевятилетнюю учительницу воскресной школы, перед необходимостью уехать на расположенный в Атлантическом океане недалеко от Лонг-Айленда маленький уединенный островок. Она намерена провести здесь время в полном одиночестве…

Однако жизнь, как известно, полна неожиданностей. И героиня уже готова поверить в то, что даже самые несбыточные мечты могут стать реальностью. В том числе — и мечта о любви с первого взгляда…






— Посмотри, что ты наделала, — недовольно проворчал Селби Фарнсворт.

— Ты сам поцеловал меня, — не желая сдаваться, возразила Абигейл. — Так что же нам теперь делать с нашим браком?

— Ничего. Мы просто женаты, и все.

— Но… — Она запнулась. — А если…

— Что?

— А если Гарри будет против?

— По какой-то мне самому непонятной причине мой сын считает, что ты ниспослана нам самим Господом Богом.

— А моя мать?

— Твоя мать будет чрезвычайно довольна. Пару дней назад я сам разговаривал с ней по телефону. Ну, кто еще?

— Никто, — прошептала она, уткнувшись ему в грудь.

Упомянуть тетушку Летти она не осмелилась из опасений, что тогда Селби просто придушит ее и всех ее родственников. Но может, ей все-таки следует продемонстрировать свою непокорность?

— У меня еще есть братья, которые…

— Которые никак не могут взять в толк, почему ты не вышла замуж раньше. Еще есть возражения?

— Боюсь, что нет, — со вздохом ответила Абигейл. — И все-таки это довольно необычное замужество. Думаю, женщины по-иному представляют себе собственную свадьбу.

Селби по-прежнему держал ее на руках, когда вдруг прозвучал удар молотка.

— Молодой человек, — обратился к нему спикер. — Может быть, вы поцелуете на прощание вашу жену и все-таки вынесете ее из зала заседаний. Нам пора заняться решением важных государственных проблем.

Растерявшаяся Абигейл молча уставилась на своего мужа.

— Моя жена считает, что мы ведем себя ужасно неприлично, господин спикер. Думаю, она до конца моей жизни будет припоминать мне сегодняшний день. Не удивляйтесь, что я говорю за нее, просто я читаю мысли супруги по ее глазам. Она никогда не простит мне этих неловких минут, если, конечно, я срочно не предприму каких-нибудь мер.

— Я нахожусь здесь не для того, чтобы… — В этот момент исполняющего обязанности спикера дернули за рукав. Это к нему подошел вновь избранный спикер, значительно более благожелательно настроенный конгрессмен.

Пару раз стукнув молотком, новый спикер слегка откашлялся и сказал:

— Учитывая тот факт, что значительную часть наших избирателей составляют женщины, палата представителей считает возможным предоставить конгрессмену Фарнсворту и его жене возможность свободно проявить себя в стенах Конгресса, но только не в данный момент. Все согласны? — И не дожидаясь возможных возражений, снова ударил молотком. — Принято, — объявил он. — А теперь не будете ли вы любезны на прощание еще раз поцеловать свою даму и вынести ее из зала заседаний?

— Не возражаю против этого, — под общий хохот собравшихся ответил Селби Фарнсворт, целуя Абби.

Под одобрительные замечания развлекающихся за его счет конгрессменов он вынес Абигейл не только из зала, но и из самого здания Конгресса и только тогда опустил на землю.

— Да, мне действительно нужно всерьез заняться физподготовкой, — при этом ворчливо заметил он. — Или, что еще лучше, тебе следует немного похудеть.

— Ну уж нет. Думаю, тебе необходимо немного накачать мускулы. Насколько я понимаю, для полноценной семейной жизни это просто необходимо. Кстати, сегодня я имела удовольствие познакомиться с твоей бывшей женой. Она приезжала к тебе домой.

— О Боже!

— Не надо всуе упоминать имя Господа.

— Ладно, лекцию на этот счет ты прочитаешь мне завтра. Что ей от меня нужно?

— Денег. Она собиралась забрать Гарри, но в целом ее больше устроили бы деньги.

— Надеюсь, ты не отдала ей сына? Гарри дома?

— Сделанное мною взамен предложение показалось ей таким выгодным, что она была просто не в состоянии отказаться от него. Ребенок дома, у тебя дома!

— У нас дома, — мягко поправил он ее.

— Да, у нас дома. С ним Клео. Только не знаю… «Сможем ли мы создать то, что называют настоящим домом», — собиралась было сказать Абигейл, но Селби просто не дал ей договорить. Наклонившись, он снова поцеловал ее.

— Ни о чем не волнуйся, — заявил он. — Я очень выносливый, и у меня огромный запас жизненных сил. Не знаю, как у тебя.

— Ну, это просто не обсуждается, — ответила Абби, внимательно следя за передвижениями на другой стороне площади. Затем она поспешно поцеловала мужа. — Я рада, что у тебя такие мускулы. — Глядя через плечо Селби, она видела, как полицейский грузовик берет на буксир его машину с номерными знаками Конгресса. — Скажи, а ты мог бы дойти отсюда до самого твоего дома пешком?

— Пешком? Какая глупость! Я должен поберечь силы для предстоящей ночи. Нам просто нужно найти то место, где ты припарковала машину. — Тут Селби застыл с раскрытым от изумления ртом, наблюдая за процессией, двигающейся по улице. — Это моя машина? — наконец смог выговорить он.

— Твоя собственность теперь по праву принадлежит и мне. Если ты спрашиваешь про нашу машину, то — да, полиция действительно оттаскивает нашу машину.

— Видимо, я был не прав. Может, я все же смогу дойти пешком до нашего дома. У меня просто нет средств, чтобы брать такси.

— Да, кстати, совсем забыла сказать тебе. Твоя бывшая жена снова вышла замуж. Именно поэтому она и требовала денег.

От радости Селби даже подпрыгнул на месте.

— Снова вышла замуж? Черт побери! Это означает, что выплата алиментов закончилась. В таком случае я вполне могу позволить себе взять такси. И я вполне могу позволить себе тебя! Да я даже могу нанять адвоката, который займется этой нашей фиктивной свадьбой.

— Ну нет, теперь уже слишком поздно, — смеясь заметила Абигейл. — У меня на руках официальный документ. Так что советую тебе прекратить всякую борьбу. Сдаться на мою милость и побыстрее снова поцеловать меня.

Селби с радостью исполнил ее желание.

Примечания

1

Гунга Дин — в одноименном стихотворении Р. Киплинга индиец-водонос. Стихотворение заканчивается похвалой: «Ты лучше меня, Гунга Дин».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "С первого взгляда"

Книги похожие на "С первого взгляда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ширли Грин

Ширли Грин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ширли Грин - С первого взгляда"

Отзывы читателей о книге "С первого взгляда", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.