» » » » Ролейн Хочстэйн - Невинные обманы


Авторские права

Ролейн Хочстэйн - Невинные обманы

Здесь можно скачать бесплатно "Ролейн Хочстэйн - Невинные обманы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Международный журнал "Панорама", год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Невинные обманы
Издательство:
Международный журнал "Панорама"
Год:
1995
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Невинные обманы"

Описание и краткое содержание "Невинные обманы" читать бесплатно онлайн.



Весна, пасхальные каникулы и стечение обстоятельств приводят к тому, что в маленькой нормандской гостинице остаются наедине двое молодых англичан — преуспевающий автор детективов и недавно похоронившая мать молодая женщина.

О сложных и запутанных отношениях этой пары, о любви, счастье, горе, надеждах и разочарованиях, ударах и подарках судьбы рассказывает роман современной английской писательницы, автора многих произведений для семейного и «женского» чтения.






— Так когда, ты говоришь, Бекки все рассказала тебе?

— С неделю назад.

— А письмо ты написала сразу же после моего отъезда, то есть еще до этого разговора! Тогда ты не могла знать, что не права по отношению к Джимбо и что он не переставал любит тебя все эти годы. Именно то, что я пыталась тебе втолковать. Так что же заставило тебя написать это письмо, Кейт?

Она улыбнулась.

— Теперь я понимаю, почему ты пишешь именно детективы. Ты никогда не теряешь нить, верно?

Он пересел поближе.

— Ну-ну, — сказал он, придвигаясь вплотную. — Признавайся.

Кейт заглянула ему в лицо. Его глаза сверкали, на губах играла нежная улыбка.

У нее заколотилось сердце.

— Любовь заставила, — просто сказала она. Уилл обнял ее за плечи.

— Ох, Кейт, любимая, — простонал он. — Эта неделя была для меня просто адом!

— Для меня тоже, — дрожащим голосом призналась она. — Как жаль, что мы не встретились. Мы бы сэкономили кучу времени…

Он вскочил и помог ей встать.

— Так не будем терять его! — воскликнул он. — В моей постели хватит места для двоих. Ты согласна?

Она закинула руки ему на шею и потерлась щекой о его щеку.

— О да, — прошептала она.

Вдруг оба замерли. Щелкнул замок, и кто-то вошел в квартиру. Мужской голос весело произнес:

— Эй, кто-нибудь дома? Уилл, ты здесь?

— Джимбо! — выдохнул Уилл и отчаянно зашептал:

— Милая, ей-богу, я не знал. Клянусь тебе, я ничего не подстраивал!

Одним прыжком он оказался у двери, открыл ее и встал так, что Кейт не было видно происходящего в прихожей.

Но зато она все слышала.

— О господи, Уилл, я вконец измучился. Контракт подписали почти сразу, и я сэкономил три дня. Мне не захотелось околачиваться в Токио, я сел на первый же самолет и вернулся домой!

На Кейт словно столбняк напал. Ничего не соображая, она уставилась прямо перед собой. Дверь распахнулась, и в комнату вошел отец.

Он застыл как вкопанный и едва не задохнулся:

— Боже мой, Кэтти!

Ее сознание машинально отметило, что он сильно изменился. Он совсем не такой высокий, как ей помнилось, и абсолютно седой.

Она перевела взгляд на Уилла, тот медленно покачал головой и беспомощно развел руками. Мужчины оцепенели у двери, Кейт — в середине комнаты. Как странно, подумала она. Мы словно актеры на сцене: они ждут моей реплики, а я никак не могу ее вспомнить. Ожидание становилось невыносимым. Она должна была что-то придумать, но, как назло, ничего не приходило в голову.

Ее глаза остановились на лице отца. Глубокие морщины пересекали его лоб, когда-то живые голубые глаза выцвели и потускнели, уголки рта скорбно опустились. Он выглядел… потерпевшим поражение.

Просто он постарел, внезапно догадалась Кейт.

У нее комок застрял в горле, все ее существо пронзили любовь и жалость.

Она вспомнила про «свою реплику». Криво усмехнувшись, она промолвила:

— Хелло, Джимбо!

И в эту крошечную фразу уместилось все: домашнее, ласковое имя означало и ее готовность смириться с прошлым, и надежду на будущее.

Страшное напряжение сошло с его лица. Он шагнул к ней и нерешительно протянул руки.

Она бросилась навстречу и крепко прижалась к нему, спрятав лицо у него на груди. Потом она порывисто потянулась к Уиллу, привлекла его к ним, и все трое вновь застыли в объятиях друг Друга.

— Я… я сейчас заплачу, — всхлипнула Кейт, и слезы тут же брызнули из ее глаз.

— Я тоже, — сипло сказал Джеймс.

Уилл протянул Кейт большой носовой платок.

— На, возьми, я свое уже отплакал, — буркнул он.

Кейт высморкалась и вытерла глаза. Попытка Уилла разрядить обстановку оказалась удачной. Она неуверенно хихикнула.

И все трое принялись хохотать. Джеймс в изнеможении рухнул на стол, а Уилл и Кейт повалились на диван.

Джеймс не сводил глаз с дочери.

— Она прекрасна, — наконец пробормотал он. — Уилл, ну разве она не чудо?

Он смотрел на Кейт так, словно она и впрямь была только что обретенным бесценным сокровищем.

Уилл приосанился.

— Когда я впервые увидел ее, то решил, что в жизни не видел девушки прекраснее, и в ту же секунду понял — она должна стать моей!

— Все ты врешь, — возмутилась Кейт. — Ты обращался со мной ужасно!

— Дай мне полчаса, — с готовностью ответил он, обнимая ее за талию, и ты заговоришь по-другому. — Он подошел к Джеймсу и встал перед ним навытяжку. — Сэр, я имею честь просить у вас руки вашей дочери! — звонко, насмешливо и в то же время серьезно отчеканил он. — Есть основания полагать, что леди согласна!

Джеймс снова плюхнулся на стул.

— Ну, будь я проклят! Только-только я нашел дочь, и вдруг какой-то малый собирается ее отнять!

Он встал, радостно улыбнулся им обоим, поцеловал Кейт и пожал руку Уиллу.

— По такому случаю надо выпить шампанского. Уилл, у нас не завалялась бутылочка?

— Будьте уверены! — завопил Уилл и с улюлюканьем бросился на кухню.

Оставшись наедине с Кейт, Джеймс присел на краешек дивана и крепко сжал ее руку.

— Кэтти, все в порядке, ты простила меня? Действительно все в порядке? Как бы мне хотелось в это поверить!

Она кивнула, ее глаза сияли.

— Действительно. Все просто чудесно! Уилл вернулся с шампанским и бокалами. После всех тостов и поздравлений они решили, что ужасно проголодались, но в ресторан не пойдут, а удовольствуются фирменными уэльскими сандвичами Уилла. Вскоре они сидели на кухне, ели, пили, хохотали, говорили обо всем сразу и ни о чем в частности, и Кейт мечтательно думала, что никогда в жизни не была так счастлива.

Наконец Джеймс встал и зевнул.

— Ну что ж, мне пора спать — в Японии скоро утро настанет. Спокойной ночи, Кэтти, милая. — Он нагнулся и поцеловал дочь. — Спокойной ночи, Уилл. Благословляю вас, дети мои.

Напоследок он обернулся.

— Надеюсь, вы сами решите, где лечь, — улыбнулся он, вышел и закрыл за собой дверь. Уилл хитро посмотрел на Кейт.

— Поняла намек? — спросил он.

Внезапно Кейт оробела. Она собрала тарелки, отнесла их в мойку и открыла кран, но Уилл протянул руки и тут же снова закрыл его.

— Не хватит ли на сегодня? — спокойно спросил он.

Кейт молча кивнула и потупилась.

— Я все понял, — сказал он и положил руку ей на плечо. Она затрепетала.

Уилл тихонько шепнул ей на ухо:

— Пора в постель, любовь моя…

Он ласкал ее долго, медленно и страстно, а когда все кончилось, обессилевшая и счастливая Кейт прикоснулась губами к его мускулистому плечу.

— Ох, как чудесно, — вздохнула она. Он приподнялся на локте и принялся разглядывать ее.

— Это ты чудесная, — сказал он голосом, от которого у Кейт мурашки побежали по спине. — Я до безумия люблю все, что у тебя есть, моя Кейт. Я люблю твои волосы. — Он погладил шелковые темно-рыжие пряди, рассыпавшиеся по подушке. — Я люблю твои зеленые глаза, в которых можно утонуть… Люблю твою улыбку… — Его глаза принялись блуждать по ее белоснежному телу. — Ты — совершенство, — вздохнул он.

— Но не это главное, — продолжил он через мгновение. — Я люблю твою честность, прямоту, благородство, умение признавать ошибки. Ох, так много всего, что у меня не хватает слов… — От волнения он перешел на французский. Кейт вздохнула.

— Ах, как бы мне хотелось говорить по-французски! Ты научишь меня?

— Конечно. Вот тебе первый урок. Повторяй за мной: «Je t'adore».[30]

Зеленые глаза Кейт заискрились.

— Я догадываюсь, что это значит. Je t'adore, mon cher Will!.[31]

Она точно подражала его интонации. Уилл довольно засмеялся и поцеловал ее:

— Прямо в яблочко! Следующий урок завтра утром. А сейчас тебе, наверно, хочется спать — ты ведь устала. Правда, ты устала? — с тайной надеждой спросил он.

— Безумно…

Она лукаво улыбнулась и калачиком свернулась под одеялом. Потом она положила руку на его гладкий, плоский живот и придвинулась поближе.

— Но все же не настолько, чтобы тебе не удалось пробудить меня. Стоит только как следует постараться. Ты ведь постараешься, Уилл?

Ей не пришлось долго ждать ответа.

Эпилог

Тремя месяцами позже, когда расцвели летние цветы, мистер и миссис Уилл Рэйвен рука об руку прогуливались по тихой песчаной тропинке в живернийских садах Моне.

— Чудесно! Волшебно! — Кейт глубоко вдыхала теплый, ароматный воздух. — Ты никогда не рассказывала мне, до чего тут прекрасно!

— У меня не хватает слов, чтобы описать здешние красоты, — признался Уилл. Он остановился и осмотрелся по сторонам. — О боже! Представить невозможно, что все это придумал один человек!

Кейт заглянула ему в глаза и почувствовала всю глубину обуревавших его чувств.

— Впервые меня привезла сюда мама, когда мне было десять лет, — сказал он. — Это было ее любимое место. До того она немного писала маслом, но после посещения Живерни забросила свое увлечение. — Его глаза заволокла мечтательная дымка. — А жаль, у нее были совсем неплохие картины…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Невинные обманы"

Книги похожие на "Невинные обманы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ролейн Хочстэйн

Ролейн Хочстэйн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ролейн Хочстэйн - Невинные обманы"

Отзывы читателей о книге "Невинные обманы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.