» » » » Ева Ратленд - Розы нашей любви


Авторские права

Ева Ратленд - Розы нашей любви

Здесь можно скачать бесплатно "Ева Ратленд - Розы нашей любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ева Ратленд - Розы нашей любви
Рейтинг:
Название:
Розы нашей любви
Автор:
Издательство:
Радуга
Год:
2000
ISBN:
5-05-004970-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Розы нашей любви"

Описание и краткое содержание "Розы нашей любви" читать бесплатно онлайн.



Весна – чудесная пора, пора, когда просыпается не только природа, но и наши чувства. В такие дни особенно остро понимаешь: мы пришли в этот мир для радости и любви, хотя жизнь и кажется порой серой и унылой. Стоит лишь поверить в то, что в наших силах преобразить ее, – и все лучшее в нас расцветет, подобно розе, под благодатными лучами солнца…






Тем не менее дело обстояло именно так. Иначе откуда бы взялась эта глубокая, горячая уверенность, это чувство, что она нашла удивительного человека, искреннего, заботливого и надежного? Что она обрела наконец «своего» мужчину, которого сможет любить вечно?

«Своего мужчину»? О Боже! С чего она взяла, что он разделит ее безумные, необъяснимые, невероятные эмоции?

Мелоди постаралась спуститься на землю и сосредоточиться на общем разговоре. Педро раскатисто смеялся.

– Значит, он женился на деньгах?

– Видимо, так, – ответил Тони. – Она владеет, кажется, каким-то рестораном.

– И ты лишился своего единственного работника, который помогал тебе возиться с цветочками?

Мелоди не понравилось то, как Педро произнес эти слова. Он словно ни в грош не ставил начинания брата. Но Тони, кажется» ничуть не обиделся.

– Толку от него, впрочем, было немного. Он не особенно утруждал себя работой.

– А какая из себя его жена? – поинтересовалась Розали.

– Высокая блондинка, недурна собой, но не в моем вкусе – слишком любит командовать. Джо будет плясать под ее дудку до конца жизни.

– Зато он неплохо устроился, – снова хохотнул Педро. – Может быть, и тебе, братец, стоит последовать его примеру? Если хочешь по-прежнему возиться с цветочками, материальная поддержка тебе не повредит.

– Нет, спасибо, если я когда-нибудь встану на ноги, то сделаю это сам.

– Правильно, парень! – Педро хлопнул брата по спине. – Ты, может быть, всего лишь торговец букетиками, но ты настоящий Костелло.

– Это точно, – согласился Тони.

– Мы, Костелло, сами содержим наших женщин, а не они нас. – Педро повернулся к Мелоди. – Моя крошка Розали, с тех пор как вышла за меня замуж, не работала ни дня.

Мелоди улыбнулась и кивнула в ответ, хотя и была с ним не согласна. Насколько она могла судить, Розали работала, не покладая рук. Но тем не менее Мелоди узнала нечто существенное о мужчинах, носящих фамилию Костелло. Может, все же не стоит говорить Тони о том, что она богата? Пока не стоит?

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

– Вы любите свою ферму? – спросила Мелоди, когда машина выехала на шоссе.

– Разумеется, ведь с помощью этой земли я смогу реализовать свои планы. – И он с упоением принялся говорить, как разобьет землю на участки и использует каждый клочок, где посадит деревья, где поставит теплицы. – Земля там великолепная, плодородная. Это идеальное место для питомника, и у меня руки чешутся побыстрее начать. Но действовать придется не спеша. Потребуется солидная сумма, чтобы наладить дело.

– Вы можете занять. – Для всех своих предприятий отец Мелоди брал кредит.

– Невозможно занять без залога.

– А земля?

– Она принадлежит деду и бабушке, это их единственное средство существования. Ферма последние несколько лет постоянно терпела убытки, но дед никогда не брал в долг. Я думаю, сейчас они жалеют, что ферму не удалось продать, но с нынешним земельным кодексом они все равно не выручили бы за нее достаточно денег, чтобы жить прилично. Они сдают ее мне за бесценок, и я собираюсь возместить им все сполна, как только встану на ноги.

В его голосе слышалась твердая решимость, и Мелоди сердцем почувствовала, что ждать, пока он «встанет на ноги», долго не придется.

– Как часто вы туда наведываетесь? – спросила она.

– Реже, чем хотелось бы. В городе я снимаю комнату недалеко от университета – так удобнее искать заработок.

– Но вы предпочли бы жить на ферме?

– Еще бы! Все свободное время я провожу там. Моя старая детская комната всегда готова для меня.

– Ваша детская? Вы в детстве подолгу гостили на ферме?

– Каждое лето.

– И ваши братья с вами?

– Нет, только я. Фрэнк и Педро занимались бейсболом и не хотели уезжать из города, а Мария была еще слишком мала.

– Мария? – Мелоди впервые услышала это имя.

– Самая младшая в нашей семье. Она сейчас учится в театральном колледже, и отец из-за этого сам не свой.

– Почему же, если ей нравится это занятие?

– Для его малютки актеры – неподходящая компания. – Тони усмехнулся. – Наверное, начитался жутких историй в бульварных газетенках.

Мелоди слегка занервничала, не зная, какого ожидать приема от бабушки и дедушки Тони. Если его родители так консервативны…

Но она начала потихоньку успокаиваться, когда городской шум и потоки транспорта остались позади и они покатили по сельской местности. Было что-то магически успокаивающее в тишине, в свежести деревенского воздуха, в созерцании зеленых холмистых пастбищ и свежевспаханной земли.

– Вот мы и приехали, – сказал Тони, сворачивая в затененную деревьями аллею, которая вела к двухэтажному бревенчатому дому. Он казался крошечным среди обступивших его могучих дубов. По периметру дом огибала крытая терраса. Через газон навстречу им резво бежала собака.

Мелоди вдруг охватило такое чувство, словно она вернулась домой. Удивительно! Она выбралась из кабины пикапа и наклонилась, чтобы погладить собаку, которая приветствовала их восторженным лаем.

Внезапно тишину разрезал пронзительный женский крик:

– Тони! Слава Богу! Быстрее сюда!

Тони бросился в дом, Мелоди последовала за ним, но собака вертелась у нее под ногами и мешала, и Мелоди вбежала в дом тогда, когда Тони уже склонился над крупным мужчиной, распростертым на полу перед крутой лестницей, ведущей на второй этаж. Рядом с ним на коленях стояла маленькая пожилая женщина, а собака облизывала лицо лежащего. Мужчина не переставая чертыхался.

– Говорю вам, со мной все в порядке! Лежать, Шоколадка, лежать! Уберет кто-нибудь эту собаку от меня или нет?

– Только не двигайся, Эл! Ты, должно быть, сильно расшибся, – взволнованно говорила женщина, а Тони пытался определить, целы ли кости у пострадавшего.

– Ну твержу же вам, что нет! Лучше б руку подали да помогли бы подняться.

Мелоди подхватила собаку, с трудом удерживая ее на руках, поскольку та отчаянно рвалась к хозяину.

– Ничего, дедуля, не волнуйся. Держись за меня.

Тони подставил деду плечо, обхватил его за талию и помог подняться. Мелоди восхитилась тем, с какой легкостью он поддерживал рослого и грузного человека, и заботливостью, с которой он уложил его на диван.

– Как ты себя чувствуешь, дедушка? – спросил он. – Тебе что-нибудь нужно?

– Ему нужна хотя бы крупица разума! – Голос миссис Костелло звучал сердито, но на глазах ее блестели слезы, которые она время от времени смахивала дрожащей рукой. – Он упрям как мул. Прекрасно знает, что на этой лестнице ему не обойтись без помощи, но желает делать все сам.

Мелоди испугалась, что пожилая женщина находится на грани нервного срыва, и поспешила подойти к ней.

– Вам лучше присесть. И, может быть… Тони, здесь найдется немного бренди?

– Ах, милочка, не беспокойтесь обо мне. – Она улыбнулась Мелоди. – Ради Бога, вынесите Шоколадку на улицу!

Мелоди взглянула на шелковистую молочно-шоколадную шерстку спаниеля – ну чем не Шоколадка? Она подошла к застекленной двери и выпустила собаку наружу. Когда она вернулась, Тони пытался заставить дедушку выпить обезболивающее, но мистер Костелло решительно отстранил его руку.

– Хватит носиться со мной, словно я инвалид.

– Ты и есть инвалид! Вечно твержу тебе, чтобы не пытался спускаться вниз без…

– Черт возьми! Да я вовсе не спускался вниз, а шел наверх за другими очками. И с чего весь этот шум? Подумаешь, оступился! Такое может случиться с каждым.

Миссис Костелло хотела было возразить, но Тони не дал:

– Не беспокойся, бабуля, с ним все в порядке. Вот познакомься, это Мелоди Сэндс, она приехала специально для того, чтобы посмотреть твой сад камней. Почему бы тебе не показать его? А я пока найду запасные очки деда. Разбитые возьму с собой и завтра отдам в починку, – добавил он, собирая с пола осколки.

Миссис Костелло вздохнула. Как ни хотелось ей распечь мужа, вежливость была превыше всего, да и сад камней был ее гордостью.

– Здесь не росло ничего, кроме сорной травы и вон той старой яблони, до тех пор пока Тони не приложил свои руки. – Она увлекла Мелоди во двор. – Сейчас еще ранняя весна, мало цветов распустилось. А вот летом – зрелище просто волшебное.

– Оно и сейчас волшебное! – горячо отозвалась Мелоди.

Ухоженный газон, засеянный сочной зеленой травой, окаймляли подстриженный кустарник и цветочные клумбы. В дальнем конце двора начинался подъем, ведущий к решетчатой беседке. Сад камней размещался на склоне и даже сейчас поражал своим буйным многоцветием. Красные, желтые, бледно-розовые, лиловые и сиреневые бутоны весенних цветов выглядывали из папоротников и камней всевозможных форм и размеров.

Круговая каменная лестница вела к беседке. Они поднялись по ней и уселись на чугунной скамье, чтобы полюбоваться на сад сверху.

– Здесь все выглядит так естественно, – заметила Мелоди. – Цветы растут между камнями словно сами по себе.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Розы нашей любви"

Книги похожие на "Розы нашей любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ева Ратленд

Ева Ратленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ева Ратленд - Розы нашей любви"

Отзывы читателей о книге "Розы нашей любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.