» » » » Бьёрн Ларссон - Долговязый Джон Сильвер: Правдивая и захватывающая повесть о моём вольном житье-бытье как джентльмена удачи и врага человечества


Авторские права

Бьёрн Ларссон - Долговязый Джон Сильвер: Правдивая и захватывающая повесть о моём вольном житье-бытье как джентльмена удачи и врага человечества

Здесь можно скачать бесплатно "Бьёрн Ларссон - Долговязый Джон Сильвер: Правдивая и захватывающая повесть о моём вольном житье-бытье как джентльмена удачи и врага человечества" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Морские приключения, издательство Издательство «МИК», год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Бьёрн Ларссон - Долговязый Джон Сильвер: Правдивая и захватывающая повесть о моём вольном житье-бытье как джентльмена удачи и врага человечества
Рейтинг:
Название:
Долговязый Джон Сильвер: Правдивая и захватывающая повесть о моём вольном житье-бытье как джентльмена удачи и врага человечества
Издательство:
Издательство «МИК»
Год:
2000
ISBN:
5-87902-099-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Долговязый Джон Сильвер: Правдивая и захватывающая повесть о моём вольном житье-бытье как джентльмена удачи и врага человечества"

Описание и краткое содержание "Долговязый Джон Сильвер: Правдивая и захватывающая повесть о моём вольном житье-бытье как джентльмена удачи и врага человечества" читать бесплатно онлайн.



Эта книга о пирате Джоне Сильвере, знакомом читателю по роману Р. Л. Стивенсона «Остров сокровищ». Ларссон описал жизнь этого морского волка, полную безумных страстей и увлекательных приключений.






Вечером, после того как пробили восемь склянок, туземцы принялись отпирать свои цепи. Надо было видеть их лица, когда они садились и растирали затёкшие ноги. Это было зрелище, достойное богов… и меня.

Спустя ещё четыре склянки я, стоя в люке, услышал, как первый помощник тихонько даёт команду лезть на реи. Я торопливо спустился обратно, у самого трапа меня встретил стоявший наготове Джек. У кормовой переборки тряслись от страха трое надсмотрщиков. В предвкушении грядущих событий у них явно поубавилось спеси, что было очень даже хорошо.

Я кивнул Джеку, и в следующий миг чёрная людская масса пришла в движение. Мне же не оставалось ничего иного, кроме как ждать. Я лёг на нары и закрыл глаза. До меня донеслись первые выстрелы и крики боли, и я радовался им, пока перед глазами вдруг не разлилась сплошная чернота.


Когда я пришёл в себя, было ещё темно, но я, даже не открывая глаз, заподозрил неладное. И дело было не только в том, что у меня трещала и раскалывалась голова, что я вдыхал запах потных тел, испражнений и чего-то непонятного и было странное ощущение, будто я не один, хотя из звуков, которые может издавать человек, до моего слуха доносилось лишь невнятное бормотание… нет, скорее всего меня насторожило то, что мы находились в открытом море, в чём я, Джон Сильвер, готов был поклясться. Одерживаемый парусами, «Беззаботный» мягко покачивался на зыби то ли начинающегося, то ли затухающего волнения; ветер дул с траверза. Это было неоспоримо. А ведь мы не должны были уйти в море, если восстание удалось.

Что случилось? Где я? Я попробовал встать, но одна нога оказать словно зажатой в тиски, а когда я попытался сесть, то стукнулся головой о деревяшку. Мало того, что башка заболела ещё больше, у меня потекла кровь, тёплая, противная кровь, которая заструилась по лбу и, огибая нос и рот, закапала с подбородка. Внезапно до меня дошло, какой запах я не смог сразу распознать. Это был запах крови. Я дёрнул зажатую ногу, и что-то вроде поддалось, однако я тут же услышал рядом идущий откуда-то из глубины, безутешный голос.

— Ложитесь, сэр! Всё кончено.

Я пощупал место около себя и наткнулся на голое тело. С самыми страшными предчувствиями я дотянулся до ног и обнаружил вокруг одной щиколотки кандалы, идущие от меня к соседнему телу.

— Какого чёрта!.. — вскричал я.

— Любой может быть раб, — услышал я тот же голос, шедший словно из подземелья. — И сакалава, и белый человек.

Я откинулся обратно на деревянные нары, единственной подстилкой на которых служил тонкий слой подкожного жира у самого человека. Тут только я сообразил, что я тоже обнажён. Я стал рабом, Господи, спаси и помилуй… и пропади всё пропадом! Меня превратили в невольника, меня, Джона Сильвера, который стремился к свободе больше всех знакомых мне людей.

Обезумев, я истошно заорал. Протянутая рука встряхнула меня.

— Хватит. Ты не просто ты, — настойчиво произнёс прежний голос и безрадостно засмеялся. — Теперь мы братья, я и ты. Ты тоже.

— Какие ещё братья? — вспылил я.

— Ты раб, я раб, мы рабы. Нет разницы, — сказал Джек, потому что рядом со мной лежал он.

— Разрази меня гром, я не раб! Заруби это себе на носу.

— Подожди — увидишь, — отозвался Джек.

Что он имел в виду? Я раскинул мозгами. Как бы то ни было, я жив. Самое главное всегда — сохранить жизнь. Восстание подавлено, в этом можно не сомневаться. Как и почему, узнаю после. Меня оглоушили чем-то тяжёлым и пока что, за неимением лучшего, приковали среди невольников. Я оказался на подозрении, потому что, когда разразился мятеж, внизу оставался один я. Неудивительно, что теперь меня держат на положении пленника, уговаривал я себя, радуясь, что не подписал круговую грамоту. При таком раскладе нет ни малейших доказательств моего участия в заговоре, и мне удастся защитить своё доброе имя своим длинным языком, если только я пошевелю мозгам и не дам себе вспылить. Но почему меня раздели догола?

— Джек! — позвал я. — Что случилось?

— Случилось? — повторил он безжизненно.

— Вот именно, что случилось? Почему мы лежим тут? Почему всё сорвалось?

Мне стоило немалых трудов и уговоров заставить его рассказать о происшедшем, настолько глубоко он ушёл в свою печаль. Во-первых, кто-то проболтался и на палубе хорошо подготовились к встрече бунтовщиков. Троим надсмотрщикам и двоим рабам позволили завладеть пушками и дать знак остальным, чтобы те вываливались из трюма и заполняли огороженное частоколом пространство. Когда туда битком набилось человек сто, пятерых пушкарей мгновенно обезвредили (вот какие выстрелы и крики я слышал, пока не впал в беспамятство), а прочим доходчиво объяснили, что с ними будет, если они шевельнут хоть пальцем. Одновременно вторая половина экипажа занималась теми, кто пролезал в собственноручно мною выпиленные дыры, что было весьма просто, поскольку они лезли и возникали в поле зрения по двое. Наконец, партия вооружённых мушкетами матросов спустилась в трюм через носовой люк и напала на оставшихся внизу с тыла. Один из этих моряков, по мнению Джека, и огрел прикладом меня, лежачего. Ну а того, что нас сковали вместе, добился сам Джек, воспользовавшись суматохой.

— Но почему всё кончилось так быстро? — удивлённо спросил я. — Ещё даже не светает, а всех уже водворили на места и мы в открытом море.

— Вторая ночь, — ответил Джек.

Ага, значит, я провалялся в бессознательном состоянии целые сутки.

— Теперь только ад, — прибавил мой сосед. — Ты сам сказал.

Вид у него, прямо скажем, был невесёлый.

— Клянусь своим именем, со мной дело не кончено, — отозвался я и снова лёг на нары.

Мне надо собрать воедино все силы, свои и чужие, чтобы в конечном счёте выйти победителем, думал я. И я действительно приложил к этому немало сил, хотя и не совсем так, как рассчитывал.

21

Первое, что я увидел на следующее утро, была невыразительная физиономия Скьюдамора, который склонился надо мной безо всякого сочувствия.

— Лучше б ты погиб, — заметил он.

— Мне не впервой попадать в историю, — с вызовом отвечал я. — Но я, по обыкновению, остался в живых. Убрал бы ты лучше эту дрянь, которая болтается у меня на ноге, и дал бы, чем прикрыть наготу. Не могу же я и дальше так валяться.

— Мне очень жаль, но ничего другого тебе не положено.

— Ты что, сдурел?

Я уставился на него глаза в глаза, однако он и не подумал испугаться.

— Так приказал капитан Баттеруорт, — ответил Скьюдамор, и мне почудилось, будто по его лицу промелькнула усмешка.

— Пропади пропадом этот капитан Баттеруорт! — закричал я. — Он не имеет права обращаться со мной хуже, чем с собакой. Я опытный моряк и могу требовать приличного обращения.

— Вероятно, Баттеруорт придерживается иного мнения, — сказал лекарь и осклабился уже вовсю.

Эта его ухмылка насторожила меня.

— И на чём же оно основано? — спокойно поинтересовался я.

— Да так, на разном, — ответил Скьюдамор. — Например, в одном из карманов у тебя нашли круговую грамоту.

— Тут уж я им точно натяну нос, — прервал его я. — Представляю, какая у Баттеруорта будет рожа, когда я объясню ему, что собирался передать эту бумагу ему и тем самым предотвратить чёртов бунт.

— Едва ли это будет умный ход, — сказал Скьюдамор.

— Ну да, почему ты так думаешь?

— По той простой причине, что на грамоте стоит твоя подпись.

— Враки! — выпалил я. — Баттеруорт нарочно возводит на меня поклёп.

— Нет, капитан тут ни при чём, — растягивая слова, произнёс лекарь. — Он показал нам документ. Сверху всех подписей стоит твоя, Джон Сильвер, крупным, хорошо разборчивым почерком. Напрасно ты это сделал.

— Да что я такого сделал? — только и сумел в своём замешательстве выговорить я. — Не подписывал я никаких бумаг.

— Я уже сказал, что мнения на сей счёт расходятся.

— Ты же знаешь, — обретая привычную речистость, продолжал я, — я не дурак, чтобы подписывать себе смертный приговор.

— Откуда мне такое знать? — с невинным выражением лица осведомился Скьюдамор.

— Это фальшивка, и я могу представить доказательства, если только меня пустят наверх и дадут поговорить с господином Негодяем собственной персоной. Он сам расписался за меня, он или кто-нибудь ещё, у кого на меня зуб.

И вдруг меня осенило.

— Роджер Болл, вот кто подделал мою подпись! — воскликнул я. — Он мой ненавистник до глубины души.

— Вполне возможно. Но в создавшихся условиях он явно не одинок. Увы, акции Джона Сильвера сильно упали в цене.

— Я же толкую, что могу доказать — это не моя подпись. Дай мне перо с бумагой, и ты сам убедишься!

— Чтобы восемь человек загремели на виселицу? Ты этого хочешь? Баттеруорту не хватает матросов, поэтому он вроде бы удовлетворился тобой и делает вид, будто простил остальных. Однако и тебя он не намерен казнить… между прочим, по моему совету. Нет-нет, можешь не благодарить. Я дал такой совет отнюдь не ради тебя. Просто умерщвлять белого человека на судне, полном негров, неразумно. Слух об этом рано или поздно дойдёт до них, и им может втемяшиться в голову, что перерезать глотку белому — плёвое дело… А тогда почему бы не скромному лекарю, который каждый день трётся бок о бок с ними, раздавая лекарства и помогая им выживать? Вот я и предложил Баттеруорту менее драматическое решение, которое к тому же больше устраивало все заинтересованные стороны, давая и мне, мой милый, возможность остаться в живых. Я рекомендовал, чтобы на время перехода через океан тебя поместили здесь вместе с невольниками, а по прибытии предали суду.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Долговязый Джон Сильвер: Правдивая и захватывающая повесть о моём вольном житье-бытье как джентльмена удачи и врага человечества"

Книги похожие на "Долговязый Джон Сильвер: Правдивая и захватывающая повесть о моём вольном житье-бытье как джентльмена удачи и врага человечества" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бьёрн Ларссон

Бьёрн Ларссон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бьёрн Ларссон - Долговязый Джон Сильвер: Правдивая и захватывающая повесть о моём вольном житье-бытье как джентльмена удачи и врага человечества"

Отзывы читателей о книге "Долговязый Джон Сильвер: Правдивая и захватывающая повесть о моём вольном житье-бытье как джентльмена удачи и врага человечества", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.