» » » » Джулия Хилпатрик - Ретт Батлер


Авторские права

Джулия Хилпатрик - Ретт Батлер

Здесь можно скачать бесплатно "Джулия Хилпатрик - Ретт Батлер" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ККЖИ «Правда Востока», год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джулия Хилпатрик - Ретт Батлер
Рейтинг:
Название:
Ретт Батлер
Издательство:
ККЖИ «Правда Востока»
Год:
1994
ISBN:
5-85583-031-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ретт Батлер"

Описание и краткое содержание "Ретт Батлер" читать бесплатно онлайн.



Роман «Ретт Батлер» – версия Д. Хилпатрик о продолжении событий, связанных с жизнью персонажей полюбившихся во всем мире романов М. Митчелл «Унесенные ветром» и А. Риплей «Скарлетт».






– Миссис Батлер знает об этом. Она сама разрешила пойти.

– Все в порядке, Морин. Кузина, вероятно, очень обрадовалась, увидев тебя? – добродушно спросила Элла Лорина девушку. Напряжение Морин спало, она улыбнулась.

– Замечательная девушка, а дочка такая милая. Она очень похожа на Элис в детстве. Рыжие, как огонь, волосы. – Морин счастливо засмеялась. Элла Лорина, примеряя бриллиантовые сережки матери, засмеялась в ответ.

– Она собирается в Нью-Йорк?

Ирландка кивнула в ответ, благодаря судьбу за этот подарок.

– Да. У Элис там тетя и двоюродные сестры и братья. Я пригласила ее в Калифорнию, она сказала, что постарается приехать. Я, непременно, помогу ей, сделаю все, что в моих силах. – Элла Лорина снова улыбнулась. Девушка, казалось, находилась на вершине счастья, замечательно, что она встретила на корабле родственницу.

– Мы так счастливы, мисс Элла. Находиться на одном пароходе… это фантастика… судьба. Никогда не думала, что мне так может повезти. – Морин еще раз улыбнулась девушке и пошла к себе, а Элла Лорина присоединилась к родителям и Ричарду в общей гостиной. Батлеры ужинали в этот день в изысканном ресторане на палубе А. Войдя в зал, Элла Лорина вспомнила слова Морин о подарках судьбы и Божьем благословении. Именно таким представлялось Элле Лорине это путешествие с людьми, которых она так любила, на пароходе, о котором можно было только мечтать, и который вез их на родину. Элла Лорина в платье из нежно-голубого шелка с элегантно уложенными волосами, со сверкающим на пальце обручальным кольцом, стояла, держа под руку Ричарда, зная, что никогда в жизни она не была так счастлива, осознавая, что это путешествие всего лишь удивительная прелюдия ее замечательного будущего.

ГЛАВА 3

Время на «Гермесе» летело незаметно. У пассажиров были приятные дела и заботы и слишком мало времени, чтобы успеть насладиться всем окружающим, начиная от изысканных обедов и ужинов, кончая играми в сквош, плаванием в бассейне и отдыхом в турецких банях.

Уэйд с Ричардом играли в сквош, а Бо каждое утро продолжал изучать корабль, знакомился с попутчиками. Семья завтракала в полном составе. После завтрака Кэт с Морин отправлялись спать, а Скарлетт и Ретт проводили время на прогулочной палубе, обсуждая проблемы, на решение которых у них все не хватало времени. Время летело так быстро, что они не успевали замечать, как проходил день за днем.

Вечера Батлеры проводили в салоне столовой или ресторане первого класса, где на второй день путешествия капитан Смит представил их Лэсторам. Миссис Лэстор рассказала Скарлетт о своей удивительной семье, и из некоторых фраз новой знакомой Скарлетт заключила, что семья Лэстор ожидает пополнения, надеясь на малютку-дочку. Миссис Лэстор казалась много моложе мужа, но их объединяла нежная любовь. Скарлетт постоянно видела супругов вдвоем, тихо беседующих или держащихся за руку, а однажды целующихся на лестнице по дороге в каюту.

Супруги Штраусы также понравились Скарлетт. Ей не встречались прежде люди настолько общительные, как эта пара. К тому же, они не наскучили друг другу после многих лет супружества. А побеседовав с миссис Штраус несколько раз, Скарлетт открыла в женщине уникальное чувство юмора.

В каютах первого класса ехало около 200 пассажиров. Все они были незаурядными людьми, известными в обществе.

Скарлетт особенно заинтересовало знакомство с Хелен Черчилль Кэнди. Она была писательницей и могла рассуждать обо всем на свете. Скарлетт сразу же бросилось в глаза, что миссис Кэнди редко находилась в окружении менее чем полдюжины мужчин, причем, самых привлекательных на пароходе, за исключением собственного мужа Скарлетт.

– Смотри, как весело ты могла бы проводить время, если бы путешествовала в одиночестве, – поддразнил жену Ретт, когда они проходили мимо окруженной воздыхателями миссис Кэнди. Мужчины с восторгом ловили каждое слово, слетающее с уст Хелен, и ее смех звонким колокольчиком звенел в морском воздухе.

Слова Ретта заставили Скарлетт улыбнуться. У нее теперь и мыслей подобных не возникало. Впрочем, если этот несносный Ретт Батлер заскучал от однообразия их спокойной и размеренной жизни, она может повеселить его.

Ретт почувствовал, что Скарлетт рассердилась: «Опять он принялся за свое. Что за страсть такая его обуревает, поддразнивать ее, чтобы лишний раз убедиться в верности и любви».

– Ну что ж, если уж тебе так хочется, – повторила она вслух и засмеялась низким и каким-то чарующим смехом. Несколько мужских голов сразу же повернулись в их сторону; и Ретт увидел, что они разглядывают Скарлетт со все возрастающим интересом. Он тоже посмотрел на нее тем уже знакомым ей взглядом, в котором сквозило напряженное ожидание.

– А впрочем, мне достаточно твоего поклонения, Ретт Батлер. И больше мне никто не нужен. – Скарлетт поднялась на цыпочки и на глазах у всех поцеловала своего мужа.

– Это делает мне честь, – улыбнулся Ретт, стараясь не показывать своего облегчения. Жизнь со Скарлетт научила и его многому. И прежде всего тому, что семейное счастье не бывает без доверия друг другу.

ГЛАВА 4

Несмотря на прохладу морского воздуха, спустившегося на палубу, Ретт и Скарлетт решили погулять еще. Ретт поднес руку жены к губам.

– Если бы ты знала, как я люблю тебя, – шептал он, а жена только улыбалась ему в ответ. Супруг был много серьезней обычного. Скарлетт гладила его по лицу и осыпала поцелуями.

– Хорошо ли тебе? – Ретт казался напряженным, что не было свойственно ему в последнее время.

Скарлетт кивнула.

– Конечно… но иногда чувства можно и не облекать в слова, все и так очевидно. – Они прогуливались, держась за руки. Погода была тихая, но холодная, поэтому большинство пассажиров прятались в каютах. Батлеры заглянули в спортзал, где увидели миссис Кэнди с молодым Хью Вулнером, а потом решили выпить по чашке чая, потому что становилось нестерпимо холодно и гулять было невозможно. В кафе они встретились с Джоном Джекобом Лэстором и его молодой женой Мадлен, спрятавшимися в самом дальнем уголке. И к своему удивлению Скарлетт увидела здесь Бо и Кэт в компании двух взрослых девушек.

– Посмотри на Кэт! – воскликнул Ретт. – Одному Богу известно, что станет с ней, когда она вырастет, трудно даже предположить. – Ретт проводил Скарлетт к столику, а сам решил представиться двум миловидным леди, которых развлекал Бо. Принеся многочисленные извинения, отец забрал дочь к столику, где их ожидала Скарлетт. Бо остался с девушками.

– Что вы здесь делаете? – спросил Ретт по дороге, особенно удивляясь тому, что Кэт чувствовала себя очень комфортно в компании двух совершенно незнакомых людей, что редко случается с ней. – А где Морин?

Кэт с готовностью ответила:

– Она пошла вниз навестить кузину, а я сказала ей, что пойду погулять с Бо.

– Он показал мне спортзал, бассейн, – гордо заявила девочка.

– А потом мы пришли сюда, поболтать с этими леди. Они действительно, очень добрые, – между прочим добавила она с ангельским личиком, довольная таким большим приключением.

– Я сказала им, что скоро у меня день рождения. Это было правдой. Скарлетт уже заказала по этому случаю именинный пирог, и Чарльз Юджин, главный повар, обещал испечь торт с белыми и красными розами, что должно было послужить сюрпризом для именинницы.

– Ну, что же? Рад, что вы так прекрасно провели время, – улыбаясь, подвел итог Ретт, и Скарлетт засмеялась, слушая рассказ Кэт об их похождениях. – Но в следующий раз тебе лучше пойти с нами, чем набиваться в компанию к Бо.

Кэт засмеялась и довольная произведенным эффектом взобралась на колени отца. Он нежно поцеловал ее смуглую щечку и прижал к себе. Девочке нравилось находиться рядом с отцом, она и дома всегда ходила за ним, как привязанная. Ретт укладывал ее спать, читал ей любимые сказки, покупал все, что только она захочет. Скарлетт не раз говорила ему, что он балует Кэт сверх всякой меры. Но Ретт и сам знал об этом и не находил в этом ничего плохого.

– Зато, когда наша дочь вырастет, она всегда сможет отличить настоящую любовь от лживой, – рассуждал Ретт. Скарлетт не спорила с ним, она тоже души не чаяла в своем ребенке.

Вскоре на пороге появились Элла Лорина и Ричард. Девушка зябко поежилась, пытаясь безнадежно отогреть руки.

– Жутко холодно, – и все-таки, несмотря на этот удручающий факт, она улыбалась.

Улыбка стала постоянным состоянием девушки в последнее время. Скарлетт подумала, что не встречала человека счастливей дочери за исключением себя в ту пору, когда поняла, что Ретт любит ее. Молодые казались созданными друг для друга. Миссис Штраус тоже отметила этот факт. Встретив молодую пару несколько раз, проницательная женщина сделала вывод, что они, должно быть, станут счастливыми супругами.

– Удивительно, почему так холодно, – повернулась Элла Лорина к Ричарду после того, как они заказали чай и тосты. – Сейчас даже холодней, чем утром.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ретт Батлер"

Книги похожие на "Ретт Батлер" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Хилпатрик

Джулия Хилпатрик - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Хилпатрик - Ретт Батлер"

Отзывы читателей о книге "Ретт Батлер", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.