» » » » Дороти Шелдон - Убежденный холостях


Авторские права

Дороти Шелдон - Убежденный холостях

Здесь можно скачать бесплатно "Дороти Шелдон - Убежденный холостях" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дороти Шелдон - Убежденный холостях
Рейтинг:
Название:
Убежденный холостях
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2008
ISBN:
978-5-7024-2391-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Убежденный холостях"

Описание и краткое содержание "Убежденный холостях" читать бесплатно онлайн.



Сестры Браун рано лишились матери и жили с отцом, еле-еле сводя концы с концами. Отец обожал и баловал свою младшую дочь, красавицу Мэрион, а к старшей, Ариадне, относился более прохладно, предоставляя ей делать всю работу по дому и подрабатывать прислугой в семьях, которым временно требовалась помощь по хозяйству. Старшая дочь не жаловалась, считая, что она обязана заботиться о своих родных. Но ведь она нормальная девушка, ей хочется и получше одеться, и иметь хоть немного карманных денег, наконец, она мечтает встретить человека, который ее полюбит.

Сможет ли скромная Золушка превратиться в Прекрасную принцессу?






– Дети – это такая радость, если бы вы знали, – продолжала миссис Челси, – особенно, когда их вывезешь за город, а у профессора ведь такой очаровательный домик в деревне. Не затягивайте с этим…

Тут она вопросительно посмотрела на Ариадну, а та изображала полное согласие, хотя не была уверена, что делает это убедительно.

Миссис Форсайт говорила мало, больше кивала и улыбалась.

– Сейчас будет чай. А Кэтрин на какое-то время нужно уйти к пациентам, она у нас как-никак старшая, – говорила миссис Челси, разливая чай. – Ну, как вам живется в качестве жены доктора? Точнее будет сказать – жены хирурга. Уж слишком он занят, так обидно, вам с ним и видеться-то, наверное, приходится довольно редко. Мой-то муженек был химиком, так он работал от звонка до звонка. – Тут миссис Челси грустно посмотрела на Ариадну. – Что может быть лучше счастливого брака? Я вот овдовела три года назад…

Ариадна пила чай и думала, что хорошо бы разузнать о Джонатане побольше, эти женщины наверняка многое могут о нем рассказать.

– Вы обе ведь давно работает с моим мужем? – спросила она.

Миссис Челси, всегда готовая поболтать, уселась за стол и, проводив взглядом выходящую миссис Форсайт, поведала Ариадне много доброго о Джонатане, много такого, чего он сам наверняка не стал бы ей рассказывать: после крушения поезда он чуть не трое суток оперировал потерпевших; а после пожара на металлургическом заводе он самолично провел чуть ли не десять операций в течение одного дня! И все эти люди выжили! Самоотверженный человек!

Позже, когда был принят последний больной, Джонатан зашел за ней, и она, потрясенная и растроганная всем узнанным, неожиданно обняла его, чуть не плача. Она была так сильно взволнована, что на вопросы профессора о том, удалось ли ей подружиться с его ассистентками, могла только кивать и улыбаться.


В течение недели по-прежнему Ариадна старалась скрыть от Джонатана свои истинные чувства, но в то же время не забывала делать все, чтобы понравиться ему, заронить в его сердце любовь, и в этой игре было немало моментов, заставляющих сердце учащенно биться. Подчас она перехватывала задумчивый взгляд, скорее напоминающий взгляд врача, не вполне уверенного в своем диагнозе, но нет, к сожалению, это все тот же рассеянный взгляд человека, углубленного в свои размышления. С другой стороны, он все чаще и чаще оставался посидеть с ней после ужина, правда, все так же уткнувшись в книгу. Ариадна же, находясь рядом, старалась сесть так, чтобы нежный розовый свет от лампы выгодно освещал ее лицо. Она почти ежедневно меняла прически. Увы, он ничего этого не замечает, с грустью думала она. Он относится ко мне скорее как к своей сестре, но не как к жене.

Однако профессор все замечал. Погрузившись в чтение газеты или перечитывая поэзию Вергилия, – в оригинале, конечно, – он при любом удобном случае посматривал на склонившуюся над вышивкой Ариадну, воплощавшую собой образ семейного уюта и благополучия. Жаль, что она никогда не поднимала от рукоделия глаз, иначе заметила бы эти взгляды, исполненные грустной задумчивости. И так они сидели друг против друга, и каждый старательно скрывал свои чувства от другого, и каждый вполне в этом преуспел.

В то же время они были лучшими друзьями, обменивались дневными впечатлениями. Ариадна начала даже изучать книги по медицине, которые он для нее подобрал, и уже стала кое-что понимать в его рассказах о жизни больницы. Слыша ее меткие замечания, он подчас удивлялся, относил это на счет общения с женами своих коллег. Они, кстати, все были добры к Ариадне, хотя некоторые, из числа дам более солидного возраста, взяли на себя несколько покровительственный тон в общении с ней.

– Надо бы нам устроить званый обед, – неожиданно заговорил Мелвилл. – Недельки через две, не раньше. Я подумываю, не съездить ли нам опять в Блюстрим?

– О, я с удовольствием. Когда?

– В эти выходные, если не возражаешь. Думаю, я освобожусь на субботу и воскресенье.

Ближе к концу недели погода начала портиться, но они все же не отменили своего решения. Выехали в пятницу вечером; проливной дождь и сильный ветер сопровождали их всю дорогу. Слава богу, они без происшествий достигли ворот своего коттеджа. Их приятно удивило, что миссис Стоун оставила им достаточно еды, даже все приготовила так, что осталось только разогреть.

На другой день, в субботу, дождь прекратился, выглянуло солнце и они вышли в сад, привели в порядок деревья и клумбы с цветами, прогулялись вдоль ручья до полюбившейся Ариадне дубовой рощи.

Вечером, подготовив все для воскресного завтрака, Арвадна пожелала Джонатану спокойной ночи и поднялась к себе в спальню. Снова начался противный дождь. Когда она ложилась в постель, ветер дико выл вокруг дома, она даже подумала, что под такой шум не удастся уснуть, но не прошло и пяти минут, как сон смежил ей веки, и последняя мысль ее, как всегда, была о Джонатане. Неужели ей так и придется всю жизнь довольствоваться ролью его друга?..

Ее разбудило легкое прикосновение к плечу, она открыла глаза и увидела склоненного над ней Джонатана. Фонарь в его руках почти не мог развеять ночного мрака, наполнявшего комнату. Неужели он решился прийти к ней?..

– Дорогая, прости, что разбудил тебя. Нам нужно срочно выезжать. Звонила Глория – просто чудо, что линия еще работает. Ронни пропал! Река вышла из берегов, и часть Уикли залило водой. Он был с приятелем на другом берегу, и родители того, другого, мальчика позвонили ей и сказали, что их сын вернулся несколько часов назад, но один, без Ронни. Глория вне себя от горя. Я должен поехать и хоть что-нибудь предпринять…

– Конечно, надо срочно ехать, – сказала Ариадна, собирая распущенные на ночь волосы в пучок. – Сколько времени?

– Пять часов. Одевайся, а я тем временем приготовлю чай.

Ариадна открыла холодильник, достала приготовленные для завтрака бутерброды и уложила в коробку. Они быстро поели, попили чай. Джонатан открыл дверь, отнес багаж в машину и, вернувшись за собаками, взял их на поводки.

– Ты готова? Не отходи от меня, когда мы выйдем, иначе тебя унесет ветром, – с улыбкой сказал Мелвилл. – Давай руку.

Она и не собиралась отходить от него. Напротив, когда они вышли, Ариадна вцепилась в него как клещ. Машина стояла совсем близко, профессор открыл дверцу и как перышко втолкнул ее внутрь затем обошел капот и сел рядом, пристегнув ее ремнем безопасности.

Ариадна сидела тихо как мышь, боясь пошевелить даже пальцем, когда он ехал по узкому проселку, местами уже залитому водой. Фары освещали лишь несколько ярдов впереди, но она ни словом, ни жестом не показала, что ей страшно.

Понемногу стало светать, но небо по-прежнему было свинцовым и угрожающим. Джонатан включил радио. «Мощные ураганы, – послышался сдержанный голос диктора, – бушуют на северо-западе Англии, вызвав сильное наводнение, проселочные дороги во многих местах блокированы упавшими деревьями; от автомобильных поездок лучше воздержаться и не выходить из дома без крайней необходимости…».

– Может, надо было поехать на поезде? – неуверенно спросила Ариадна.

Будто услышав ее, диктор продолжал: «Железнодорожные пути на севере и западе страны получили серьезные повреждения».

– В автомобиле надежнее, Ариадна, – сказал профессор. – Только завезу тебя в Лондон и сразу в путь.

Ариадна возмутилась, но сказала:

– Да, Джонатан, конечно. Как скажешь…

Наконец-то они выбрались на почти пустую автостраду, но ехали теперь против ветра и скорости набрать не удалось.

В начале девятого Джонатан притормозил машину у подъезда их дома.

– Ариадна! Я назначаю тебе горячую ванну и – постель на несколько часов. Но сначала позавтракаем.

– Я скажу Грейвзу. Когда вы едете в Уикли?

– Сразу, как поем.

Встревоженный, Грейвз встретил их в холле.

– Доброе утро, мэм, доброе утро, профессор. Мы тут немного волновались. Завтрак сейчас будет готов. Бекон и яичница.

После завтрака Джонатан сразу же стал натягивать плащ. Ариадна ни слова не говоря, быстро поднялась к себе и взяла все, что приготовила для путешествия.

Недовольное выражение его лица могло испугать кого-нибудь менее решительного, чем его жена.

– Я еду с вами.

– Неужели? И не думай… – Голос его был ледяным.

– Вам явно понадобится кто-нибудь, чтобы помочь держать фонарик, открывать дверцы машины, да мало ли еще что. Я еду! Извините, что приходится вам досаждать. Но когда вы будете вести машину, я и слова не скажу, обещаю вам. Никаких возражений, Джонатан!

– Нечего меня подмасливать, – возмущенно ответил профессор.

– Не глупите! Я достаточно сильна и умею владеть собой, а пара лишних рук совсем не помешает, в этом я уверена. Итак, я еду с вами!

– А я не хочу брать тебя с собой, Ариадна.

– Понимаю! Но вам не удастся от меня отделаться!

– Скорее всего, поездка будет опасной. Она посмотрела на него жестко.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Убежденный холостях"

Книги похожие на "Убежденный холостях" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дороти Шелдон

Дороти Шелдон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дороти Шелдон - Убежденный холостях"

Отзывы читателей о книге "Убежденный холостях", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.