» » » » Барбара Делински - Поворот судьбы


Авторские права

Барбара Делински - Поворот судьбы

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Делински - Поворот судьбы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ЗАО «Издательский Дом Ридерз Дайджест», год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Делински - Поворот судьбы
Рейтинг:
Название:
Поворот судьбы
Издательство:
ЗАО «Издательский Дом Ридерз Дайджест»
Год:
2001
ISBN:
5-89355-048-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Поворот судьбы"

Описание и краткое содержание "Поворот судьбы" читать бесплатно онлайн.



После болезненного для обоих развода пути Рейчел Китс и Джека Макгилла разошлись, казалось бы, навсегда – шесть лет они жили, почти не вспоминая друг о друге. Но вот Рейчел попадает в страшную автокатастрофу, и Джек приезжает из Сан-Франциско помогать дочерям и ухаживать за их матерью, лежащей в коме.

Кто знает, может, несчастье оживит былую, давно похороненную любовь? Ведь недаром говорят, что нет худа без добра.






– Мы не можем ходить в школу.

– Вы не можете не ходить. Сейчас конец года. На носу экзамены.

– Да, но…

– Я буду отвозить вас в школу. – В школе в Биг-Суре было всего шесть классов, поэтому девочкам приходилось ездить на автобусе в Кармел. А от Кармела до больницы в Монтерее всего десять минут на машине. – Остаток дня вы сможете проводить в больнице.

– Думаешь, я смогу сосредоточиться на занятиях?

– Я думаю, что тебе все-таки следует попытаться. Мама может прийти в себя в любой момент. Это же не будет длиться вечно.

– Откуда ты знаешь? – раздался с заднего сиденья тоненький голосок Хоуп.

– Ваша мама молодая и здоровая. Она поправится.

– Но ты не знаешь наверняка, – возразила Саманта.

– Нет. Но разве лучше думать, что она умрет?

– Нет, не лучше. Я просто не знаю, как быть. У нас масса дел. Зубной врач…

– Пикник.

– Выпускной бал, а у меня нет платья. На этой неделе мама собиралась со мной в магазин, но теперь она в больнице. Кто поедет вместо нее?

– Я, – ответил Джек.

Саманта съежилась на сиденье и стала смотреть в окно.

– Но у тебя нет времени. Никогда не бывает времени.

– Придется найти, – только и мог ответить он. Остаток пути прошел в молчании. Как только они подъехали к дому, Хоуп что-то пробормотала про кошку и выскочила из машины. Саманта последовала за ней, что-то крикнув про срочные телефонные звонки. А Джек направился на кухню готовить обед.

Глава 3

Проснувшись, Саманта ощутила боль в шее – оказывается, телефонная трубка всю ночь пролежала у нее на подушке. Мама говорила, что у нее хроническое недержание речи. Но что Саманта могла поделать? Ей нужно было позвонить Шелли по поводу математики, Аманде по поводу английского, а потом ей позвонил Брендан, за ним Лидия. Когда они кончили разговаривать? В половине первого? В час?

– Пожалуйста, справочную, – сказала она оператору в больнице. Когда трубку взяла дежурная сестра, Саманта спросила: – Как моя мама?

– Прекрасно.

– Она пришла в себя? – обрадовалась Саманта.

– Пока нет.

Тогда что означало слово «прекрасно»? – подумала она.

– Спасибо, – произнесла Саманта скорее разочарованно, чем любезно, и повесила трубку.


Первое, что сделал Джек, когда проснулся, – схватил телефонную трубку. Всего минуту спустя он с облегчением узнал, что Рейчел жива, со страхом убедился в том, что она еще в коме, и с неожиданной гордостью – что Саманта самолично позвонила в больницу.

Откинув простыню, он подошел к окну и высунулся наружу. Из каньона поднимался утренний туман, но он был не похож на тот, что бывал в Сан-Франциско.

– Папа!

Он оглянулся на дверь. В щель просунулось личико Хоуп.

– Папа, мне что-то нездоровится. Живот болит. Джек подошел к Хоуп и дотронулся до ее щеки.

– Температуры нет. Может, что-нибудь не то съела?

– Не знаю. Но если мне станет плохо в школе, тебе позвонят, а ты будешь в Сан-Франциско и не сможешь за мной приехать. Может, мне лучше остаться в постели?

Хоуп выглядела вполне здоровой.

– Разве ты не хочешь навестить маму?

– Если я посплю утром, то смогу поехать к маме вместе с Самантой, правда?

Должно быть, дело в кошке.

– Где Гиневра?

Он попал в самую точку. В глазах Хоуп была тревога.

– В кровати. Кажется, ей тоже нездоровится. Если я с ней останусь, нам обеим будет лучше.

Джек обнял Хоуп за хрупкие плечики. Она была в длинной, до колен, футболке. Между футболкой и ковбойскими сапогами виднелись худые ноги.

– А мама разрешила бы тебе пропустить школу?

– Нет. Но она осталась бы дома с Гиневрой.

А он остаться не сможет. Это было ясно без слов. Он собирался завезти девочек в школу в Кармел, потом поехать в больницу – севернее, в Монтерей, потом дальше на север, в Сан-Франциско, а оттуда в школу и снова в больницу.

– Я не могу оставить Гиневру одну, папочка, – умоляющим голосом сказала Хоуп. – Особенно сейчас, ведь она тяжело больна.

Ему совсем не хотелось, чтобы Хоуп пропускала школу. Необходимо отыскать какой-то выход.

– А Дункан? По-твоему, он согласится присмотреть за ней? Лицо Хоуп просияло.

– Я могу его спросить.


Дункан предложил вариант, который понравился Хоуп еще больше, хотя Джек не понимал почему. Он не понимал, почему Гиневре будет лучше провести весь день дома у Дункана.

– Дункан живет с верой – вот и все, что сказала Хоуп в ответ на его недоумение.

Джек не стал добиваться более вразумительного ответа. Он уже много лет слышал о вере Дункана.

Итак, Дункан верит в Бога. Прекрасно. Гораздо больше Джека волновало то, что, собираясь везти кошку к Дункану, до которого было три минуты езды, Хоуп в суматохе забыла про боль в животе.

Пока Хоуп устраивала кошку у Дункана, Джек ждал в машине. Когда Дункан подошел к нему, он сказал:

– Спасибо. Для Хоуп это очень важно.

– Как Рейчел?

– По-прежнему. Я как раз еду в больницу.

– Лучше вызвать Бена.

– Какого Бена? – спросил Джек, но, прежде чем Дункан успел ответить, Хоуп взяла великана за руку и устремила на него почтительный взгляд.

– Я заеду за Гиневрой, – сказала Хоуп. Дункан кивнул и пожал ей руку.


Когда Джек приехал в больницу, Рейчел только что помыли в ванне и постелили ей крахмальные белые простыни. Он привез тюбик крема, который взял из ее ванной, и стал втирать его в те участки кожи, которые не были закрыты повязкой. Он нанес крем на щеки, легко массируя места вокруг ушиба.

– У тебя наверняка болит голова, – сказал он.

Рейчел молчала. Ее рука была вялой и тяжелой. Джек посмотрел, не движутся ли ее глаза под закрытыми веками. Ничего не заметив, он, несколько разочарованный, покинул палату.

Джек нашел Кару Бейтс в холле. Вместо жемчужных серег у нее в ушах были великолепные ониксы квадратной формы.

– Разве Рейчел не пора начинать реагировать на внешние раздражители? – спросил он ее. – Ведь прошло уже полтора дня.

– На это требуется время, мистер Макгилл, – сказала Кара. – Состояние вашей жены не ухудшается.

– Я договорился о консультации с неврологом из Сан-Франциско.

– Он уже здесь был. Попросил вас позвонить ему днем. Он считает, что в настоящее время никаких дополнительных мер не требуется.

Джек развел руками. Рухнула еще одна надежда.

– А вы не можете хотя бы приблизительно сказать, когда она очнется?

– Нет. Мне очень хотелось бы обнадежить вас, но я действительно не знаю. С травмами головы всегда так бывает. Самое лучшее, что я могу вам сказать: у Рейчел хорошие шансы на выздоровление.

Это была лишь малая часть того, что хотел услышать Джек.


Казалось, двигаясь на север, к Сан-Франциско, он должен был почувствовать себя лучше. Там был его дом, его дело, там была Джилл. Но чем ближе он подъезжал к городу, тем сильнее щемило у него в груди.

Сначала он заехал домой, рассчитывая, что там ему станет легче, но дом показался ему холодным. Он бросил на кровать матерчатую сумку и быстро запихал в нее вещи. Зашел в мастерскую, наполнил кейс бумагами и направился к выходу. Из прихожей он позвонил Джилл.

– Как дела? – спросил он, как только она ответила.

– Джек, где ты?

– Заехал домой, но не надолго. Рейчел по-прежнему в коме. Как прошел бал?

– Прекрасно. Большой успех.

– Я в этом не сомневался. Ты умеешь устраивать такие вещи. – Джилл была приветливой, щедрой хозяйкой, где бы ни проходил прием: дома, в ресторане или в бальном зале. – Сколько вам удалось собрать?

– Похоже, больше четверти миллиона.

– Браво, Джилл. Ты должна быть довольна.

– Мне не хватало тебя. Когда ты придешь?

В последние два года она часто задавала этот вопрос. Но она никогда не упрекала Джека, не упрекала она его и сейчас, хотя на этот раз вопрос звучал немного по-другому. Джек мог поклясться, что уловил в ее голосе тревожные нотки. Обычно он уклонялся от ответа, ссылаясь на работу. Теперь же он просто сказал:

– Я появлюсь, как только смогу. Молись за Рейчел.

Зная, что она так и поступит, Джек направился в офис. Как только он туда вошел, у него возникло желание бежать. Но это была его фирма. Он, как один из партнеров, чувствовал ответственность перед двумя десятками сотрудников.

Шагая через две ступеньки, он направился прямиком в кабинет Кристины Джанни. Она говорила по телефону, но через несколько секунд повесила трубку.

– Как Рейчел?

– Жива, но по-прежнему в коме.

– А девочки?

– Конечно, волнуются за мать. А что происходит в конторе? Кристина бросила на него предостерегающий взгляд.

– Лучше бы тебе этого не знать. Опять?

– Неужели это хуже комы?

– Дэвид именно так бы и сказал, – сухо ответила Кристина. – Вчера вечером Майкл Флинн должен был исправить чертежи для Буффало. Но он смылся с работы в три часа, чтобы отвезти своего двухлетнего малыша к врачу, споткнулся и упал с лестницы. Он думает, что сломал ногу, и пошел на рентген.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Поворот судьбы"

Книги похожие на "Поворот судьбы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Делински

Барбара Делински - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Делински - Поворот судьбы"

Отзывы читателей о книге "Поворот судьбы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.