Наталья Авербух - Ученик чародея - 2
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ученик чародея - 2"
Описание и краткое содержание "Ученик чародея - 2" читать бесплатно онлайн.
- Мы не настолько бедны, чтобы ты возвращал потраченное на тебя, сын.
- Если отец возьмёт у вашего мужа эти деньги, сын выйдет из-под его власти, - пояснил Тмуд, который вместе со мной слушал разговор. - Так принято у знати, леди. Кто не содержит детей, не может им приказывать.
- Можно подумать, у других людей всё иначе, - фыркнула я, оскорблённая намёком. Слуга давал мне понять, что не верит в моё знатное происхождение, что полностью согласен с уничижительным определением лорда. "Мужичка"! Человеком я была горожанкой, подмастерьем уважаемой, хотя и запрещённой гильдии. Сильфы не знали сословий и не презирали крестьянский труд.
- Другие люди не содержат взрослых детей, - возразил Тмуд.
Стрела попала в цель: я очень мало знала об отношениях человеческих родителей со своими детьми. В гильдии этому не учили.
- Невеста, которую мы предлагали тебе, была не менее богата, но к тому же знатного происхождения. Почему ты не согласился на неё?
- Она сама захотела уехать!
- Ты мог её задержать. Но не сделал этого. Почему?
Реф не стал рассказывать, на что была похожа предыдущая леди Лика. Понимал: его родителям плевать, как выглядит денежный мешок, на котором они хотели женить сына.
- Да у неё ничего за душой не было! - выкрутился он. - Я разговорил вашу невесту, тогда, на пустоши. Она призналась, что и драгоценности, и свиту, и деньги взяла на прокат!
- Почему ты нам ничего не сказал?
- Не хотел компрометировать даму, - напропалую врал колдун. - Решил, лучше будет, если она сама примет решение. Навёл на неё "вещий" сон, она и убралась.
- А сам ты куда пропал после этого? - недоверчиво переспросил отец. Нет, не зря Реф упомянул свои колдовские умения. Родственники стали намного вежливее. Им не хотелось самим увидеть "вещий" сон или проснуться посреди ночи от кошмара.
- Учитель вызвал. Я ему срочно требовался для сверхважных заклинаний.
Отец недоверчиво хмыкнул. Здесь привыкли к хвастовству младшего сына.
- Отец! К чему теперь споры? Лика - моя жена. Мы просим здесь убежища. Я - твой сын - прошу у тебя крова для своей жены! Ты хочешь отказать нам в этом?
- Это всё равно что принять деньги, - перевёл Тмуд. - Только хуже. Прогнав вас, старый лорд отрекается от родства с лордом-волшебником. В последнее время только его имя отпугивает кредиторов. Только вы уедете, они слетятся сюда как стервятники на мертвечину.
- Он ещё не волшебник, - поправила я. - Он колдун.
- Кредиторам до этого нет никакого дела.
- Нет, сын мой. Вы можете оставаться здесь столько, сколько пожелаете.
Реф порывисто шагнул к отцу и поскорее обнял, пока тот не передумал.
Потом протянул руку старшему брату.
- Забудем былые ссоры. Мы - одна семья!
Брат нехотя ответил на рукопожатие.
- Матушка, сестрица...
Реф с церемонным видом поцеловал руки обеим леди.
- Но, дорогой мой, - заговорила мать. - Зачем ты на ней женился? Она ниже тебя по происхождению и было бы не в укор жить с ней без брака. Как твой дядя, пока не женился на Кель.
- Но на тётушке Кель он ведь женился!
- Это другое дело, - возразила мать.
- То же самое!
- А! - Леди застыла, напряжённо что-то обдумывая. - Сынок, твоя жена и Кель... они не родственницы?
- Почему вы спрашиваете, матушка? - напрягся Реф.
- Они похожи. Я угадала, сынок? Родственницы? Почему ты не сказал сразу, мы бы не возражали против вашего брака.
- Родственницы, - покривил душой колдун. - Но дальние.
- А... - На этот раз она молчала дольше - подбирала слова. - А твоя жена... она не может страдать от... от той же болезни, что и Кель? Мы так мало о них знаем... это не фамильное?
- Понятия не имею! - отрезал Реф.
- Сын! - вознегодовал лорд. - Как ты разговариваешь с матерью?!
- Прошу прощения, отец, матушка. Я не знаю ответа на ваш вопрос. Время покажет. Я могу идти?
- Иди сынок. Вы спуститесь к завтраку?
- Нет, если можно, пусть его подадут в мою комнату.
- Слуги... - начал старший брат.
- О них я позабочусь, - самоуверенно пообещал колдун. Тмуд выронил зеркальце и я еле успела подхватить хрупкую вещицу.
- Убери на место, - потребовала я.
- Да, леди, - согнулся в поклоне слуга. Обещание Рефа произвело на него большое впечатление. - Сию же минуту, леди. Вы ведь не скажите лорду? Вы ведь не забудете меня?
- Не беспокойся ни о чём. Уходи.
Глава 2. Жена дворянина
Зеркало только-только было убрано на место, а слуга выпровожен за дверь, как появился мой муж. Он не стал тратить время на лестницы и коридоры, а сразу перенёсся в свои покои.
- Уф! - рухнул он на постель. - Как ты со своими родными разговариваешь? Их у тебя раз в пять больше!
- А что такое? - притворилась я ничего не понимающей.
- Да всё то же, - отмахнулся муж. - Честь рода их, видишь ли, заботит! Всё хотели выяснить, кого я навязал им в родню!
- И что ты им ответил?
- Ты же сама слышала. Всё то же. Какая, в конце концов, разница, откуда ты появилась и кто твои родные! Главное, мы любим друг друга, но разве отцу это объяснишь! Пристали, не отвяжешься.
- Чего же ты хотел? Ты знатный человек, а я простолюдинка.
- Хоть ты не начинай! - взмолился колдун. - На самом деле отцу плевать, из какого ты сословия. Он мечтал женить меня на богатой старухе и заставить отказаться от титула.
- Как - отказаться?! - не поняла я. - Он же твой отец!
- Не только мой, - уточнил Реф. - А брата всегда любил больше.
- А при чём тут старуха?
Ученик чародея рассмеялся.
- Это долгая история. Мой дед был младшим сыном бедного дворянина и в наследство получил только доспех и коня. В награду за какие-то подвиги ему был пожалован титул лорда двух мостов. Вот только замок северного моста в одном конце страны, а южного - в другой. Не заслужил ничего лучшего. Умирая, он велел двум своим сыновьям поделить замки и титул на двоих. Если один не оставит потомства, то наследство целиком переходит к другому. Сыновья другого сына тоже должны поделить между собой замки и титул. Но! - Тут Реф со значением поднял указательный палец. - Если вдруг окажется так, что и из внуков первого лорда двух мостов детей породит только один, а остальные умрут бездетными, то всё переходит к оставшемуся, который может поделить наследство так, как сочтёт нужным.
- Ну и что? Ты же говорил, что у тебя есть двоюродные братья и они унаследовали титул!
- Я неверно выразился. Они получили дворянство, но лордами моста не стали. Дядя завещал тётушке замок, после неё он переходит ко мне.
- К тебе?
- Брат наследует северный мост, я - южный.
- Ну и что?
- Отец мечтает возродить майорат, когда всё наследует старший сын, а младший получает небольшое содержание. Лишить меня титула он не может, да и не стал бы: урон для чести. Вот и надеялся выгодно женить, заставить жену перевести на меня владения и уговорить уступить южный замок брату. У того ведь у самого дети есть, на всех и без майората не хватит.
- А при чём тут моё родство с госпожой Кель? - ляпнула я.
Супруг прожёг меня огненным взглядом.
- Подслушивала?
Отпираться было поздно. Я покаянно кивнула.
- Тмуд зеркало дал?
Ещё один кивок.
- И с какого места?
- Когда ты говорил, что неважно, откуда я.
Реф издал длинный протяжный вздох, переходящий в стон.
- Я хотел тебя уберечь от этого. Прости.
- Да чего уж там, - неловко рассмеялась я. - И без того знала, как к нам отнесутся.
- Прости.
Я пересела к нему на кровать.
- Я не обиделась.
- Это мерзко, - не слушал Реф. - Гнусно и подло! Если бы нам не требовалось убежище, я бы расплевался с ними после первых же слов!
- Реф...
- Как они могли! Сказать мне это в лицо! Говорить гадости о моей жене! Да их вообще не касается, на ком и когда я женился! Да если бы я захотел!..
- Реф... Успокойся, пожалуйста. Это же твоя семья.
- Да, и мне стыдно, что я сын такого человека!
- Реф, не зарекайся. Как бы ты себя вёл на его месте... - Я осеклась, сообразив, что колдун никогда не окажется на месте отца: пока я жива, у него никогда не будет законных детей.
- Не так, поверь мне! - не заметил моей ошибки муж.
- Реф, а всё-таки, при чём тут родство с госпожой Кель?
Колдун принуждённо рассмеялся.
- Ты уже поняла, отец хотел бы, чтобы у меня не было детей? Владения жены владениями жены, а всё же не стоило бы рисковать. Вдруг мои сыновья придут своей доли требовать? Вот и подыскивал старуху. Ты думала, с чего он за тебя в первый визит так ухватился? А я такой подарочек преподнёс - владений нет, титула нет, молодая, здоровая... Матушка решила, ты с тётушкой Кель родня и понадеялась, что ты тоже бесплодна, как и та.
- Ну, она не так уж ошиблась, верно?
- С чего ты взяла? - приподнялся на локте Реф.
- Ты же сам говорил... - Я смутилась. - И я, и К'ееельра - мы ведь не люди.
- Абсурд!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ученик чародея - 2"
Книги похожие на "Ученик чародея - 2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Наталья Авербух - Ученик чародея - 2"
Отзывы читателей о книге "Ученик чародея - 2", комментарии и мнения людей о произведении.