» » » » Сулхан Саба Орбелиани - О мудрости вымысла


Авторские права

Сулхан Саба Орбелиани - О мудрости вымысла

Здесь можно скачать бесплатно "Сулхан Саба Орбелиани - О мудрости вымысла" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая старинная литература, издательство Государственное издательство художественной литературы, год 1955. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сулхан Саба Орбелиани - О мудрости вымысла
Рейтинг:
Название:
О мудрости вымысла
Издательство:
Государственное издательство художественной литературы
Год:
1955
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "О мудрости вымысла"

Описание и краткое содержание "О мудрости вымысла" читать бесплатно онлайн.



Сулхан-Саба Орбелиани (1658—1725) — выдающийся грузинский писатель, ученый и политический деятель. Воспитатель царевича Вахтанга Левановича (в последствии Царь Вахтанг VI). "О мудрости вымысла" написана в восмидесятых годах XVII века. Сборник басен и новелл, объединенных общей фабулой.






— Брат нас провел! Он нарочно говорил все это, рассчитывая, что мы услышим, пойдем посмотреть и нас ужалят змеи и скорпионы, иначе зачем бы ему рассказывать об этой находке как раз тогда, когда мы подслушивали

Братья плотно закрыли горшок, подняли и потащили вдвоем, говоря так:

— Брат хотел нашей смерти, а теперь мы уничтожим его вместе со всем семейством.

Принесли горшок и кинули его с кровли в дом брату, думая: горшок разобьется, змеи и скорпионы расползутся по всему дому, всех пережалят, и те погибнут.

Проснулся тот человек утром, видит: лежат у пего дома найденные вчера плури. Братья хотели погубить его, а бог доставил ему плури домой, так что человеку даже не пришлось потрудиться.


— Вы задумали подобное же во вред мне, но бог не поступит со мною по вашей воле, знайте это!

Рассказал Джумбер притчу:

126 ВЕДЬМА И ЕЕ МУЖ

Жил в Испагани один несчастный человек. Была у него жена — такая лицемерная, такая ведьма, что не было на свете подобной ей. Но мужу она отводила глаза: читала постоянно Коран, молилась не меньше пяти раз в день, не умывала рук из кувшина, из которого кто-нибудь отпил, и притворялась очень благочестивой.

Тот человек сказал:

— Раз у меня такая богомольная жена, надо бы и мне побывать в Каабе, тогда мы оба непременно попадем в рай.

Выступил однажды караван и направился в Багдад, и тот человек присоединился к нему. Караван расположился на ночь неподалеку от города, и человек сказал себе так: «Караван остановился так близко, вернусь — ка я на ночь домой, а утром снова его нагоню».

Жена, предполагая, что муж уже далеко, созвала любовников и села с ними пировать и пить вино. Подошел ночью муж к дверям своего дома, а там бьют в бубен, пляшут и поют. Он повернул обратно и удалился так бесшумно, что никто из них не слышал ни как он пришел, ни как он ушел. Человек же этот догнал караван и отправился с ним дальше.

Прибыли в Багдад. Он стал там водоносом. Дни и ночи носил воду и так зарабатывал деньги па пропитание. Как раз в это время в Багдаде пошло такоe воровство, что не оставалось пи одного дома, которого не обобрали бы воры. Весь город был разорен, и жители стали роптать. Разгневался халиф, велел схватить стражу, охраняющую базары, и сказал:

— Если вы не разыщете мне воров, клянусь моей головой, прикажу распороть всем вам животы!

Те люди ушли и ради собственного спасения схватили испаганца. Он спросил их:

— За что вы меня схватили? В чем я провинился? Они ответили ему:

— Кто-то расхитил все сокровища этого города, мы должны тебя убить, ты и есть тот вор.

Испаганец стал их умолять:

— Дайте неделю сроку и тогда убейте меня, если не найду вора.

Те потребовали от него поруки. Но кто же мог за него поручиться? Он призвал в поручители бога и ушел. Побродил он два или три дня, и повстречался ему верховный судья, его называют там садром. Садр следовал в сопровождении двадцати человек, они шли впереди и подметали перед ним улицу. Иснаганец спросил:

— Кто этот человек и почему метут перед ним улицу? Ему сказали:

— Он верховный судья нашей страны, человек столь достойный и святой, что весь народ держится его молитвами, и по слову его бывает и дождь и урожай.

Водонос сказал про себя: «Вот он — вор, разоривший город», и замешался в толпу людей, окружавших садра.

Садр посетил халифа, вышел от него и воротился к себе домой. Водонос пробрался вслед за ним, будучи никем не замечен, и спрятался в потайном месте.

Когда наступила ночь, садр отпустил своих приближенных, а те, что остались при нем, подняли ковер с пола и открыли вход в подземелье. Под полом оказалось помещение со сводами, вроде склепа, там были сложены все сокровища, похищенные в городе. Вывели оттуда двенадцать воров, подали в золотых кувшинах вино и сели пить. Садр сказал им:

— Братья, за какой дичью охотитесь вы этою ночью? Те ответили:

— Уцелели еще три сокровищницы: одна — халифа, другая — везира, третья — назира, но мы доберемся и до них. Сегодня ночью наведаемся к назиру.

И воры принялись за дело.

Испаганец ускользнул незаметно из дому и рассказал обо всем базарной страже. Однако те не поверили ему. Тогда он сказал:

— Идите за мною и увидите все собственными глазами.

На следующий день садр снова вышел из дому, навестил халифа и возвратился домой. Два человека прокрались следом за ним, укрылись в том же потаенном месте и стали подсматривать через отверстие в стене; в ту ночь воры взломали сокровищницу везира.

Пошли стражи к халифу и, взяв с него клятву, что он не велит их казнить, доложили обо всем. Халиф разгневался, они же ему сказали:

— Если вы соблаговолите переодеться, то увидите все сами, блаженными своими очами.

Халиф переоделся и пошел со стражей. Они укрылись в том же месте, и все. о чем они докладывали халифу, оказалось правдой. В ту ночь воры разграбили сокровищницу самого халифа. Халиф воротился во дворец.

Наутро пожаловал к нему садр. Халиф сказал ему:

— Ты навещаешь меня, каждодневно себя утруждая. Почему]|икогда не позовешь к себе?

Садр поблагодарил халифа и позвал его к себе. Халиф пожаловал, подали ему обед. Халиф спросил к обеду вина, Садр, казалось, очень удивился и стал отнекиваться:

— Как мог ты даже упомянуть о вине в моем доме? Тогда халиф завел речь о ворах:

— Повсюду такое воровство пошло, что мне делать? Садр отвечал:

— Все оттого, что ты слаб!

Халиф приказал ему поднять с пола ковер, нашли ход в подземелье и вывели оттуда людей. Садр был посрамлен. Выволокли его из дома и поступили так, как он того заслуживал.

Потом спросили того злосчастного иснагаица:

— Как ты открыл вора? Почему ты его заподозрил? Тот рассказал нм, какая у него была жена:

— Я заподозрил садра потому, что он был такой же лицемер, как она, — поэтому-то признаку я и открыл вора.


— Ты такой же лицемер, как жена того человека, ты выставляешь свою добродетель перед царем напоказ, ни раскроются и твои дела, если не сейчас, так впоследствии. Рукха в ответ рассказал ему притчу:

127 УЧЕНЫЙ ВРАЧ

Был некий хороший врач. Когда он приходил к больному, родные показывали ему в склянке- мочу больного. Посмотрев мочу, он тотчас же распознавал болезнь, давал лекарства и исцелял.

Рассказали этому врачу об одном больном. Он послал склянку и велел принести мочу. У больного были в то время два товарища, пришедшие навестить его, — оба прорицатели. Они подмешали свою мочу к моче больного, слили все вместе в склянку и послали врачу. Врач посмотрел, засмеялся и сказал:

— Они хотели посрамить меня, но больной выздоровеет через две недели, жена одного из здоровых беременна и родит мальчика, другой же здоровый заболеет через три дня и умрет до конца этой недели.

Получили они этот ответ, и все случилось так, как сказал врач.


— И вы все, подобно им, мочитесь в одну склянку — Не думайте, что я столь глуп и не разберу. Но народу станет известно все, что вы сотворите.

Рассказал везир притчу:

128 УКРОЩЕНИЕ строптивой ЖЕНЫ

Жил на свете один несчастный и очень честный человек, и была у него строптивая жена. Когда приходило время поесть, человек этот садился обычно на берегу реки, часть съедал сам, а часть кидал в реку.

Прошло некоторое время. Однажды из реки вышел человек и сказал ему:

— Немало уже времени питаюсь я твоей пищей. Так вот теперь я оближу тебе рот, и ты станешь понимать язык всякой твари, этим я отплачу тебе; но если ты хоть кому-нибудь скажешь, то непременно в тот же миг умрешь, — облизал ему рот, погрузился в реку и исчез.

А тот человек, возвратясь на окраину деревни, прилег у саманника. Тут же села ворона со своим птенцом. Вороненок сказал матери;

— Этот человек мертвый, полечу — ка я и выклюю ему глаза.

Ворона ответила:

— Нет, дитя мое, не надо. Адамовы дети коварны, как бы этот человек не поймал тебя.

Вороненок сказал:

— Я подберусь и клюну в ногу: если зашевелится, улечу, а нет — клюну в грудь, а потом выклюю глаза.

Человек все это слышал. Вороненок подлетел, клюнул в ногу, — он не шевельнулся, клюнул в колено, потом сел на грудь, и тогда человек схватил его рукой.

Вороненок крикнул матери:

— Помоги! Мать ответила:

— Что мне делать? Я запретила, а ты не послушался; я бы живо тебя спасла, если бы этот человек понимал мою речь, а теперь как я помогу?

Человек крикнул вороне:. — Чего ты хочешь? Я понимаю твою речь.

Ворона обрадовалась, повела его за собою, показала зарытый кем-то бесценный клад и таким образом спасла своего птенца. Человек пошел с кладом домой.

Однажды ему захотелось пойти куда-то на богомолье. Жена стала приставать, чтобы он взял ее с собою. Видя, что ее никак не отговорить, муж оседлал для нее жеребую кобылу, у которой был еще один жеребенок. Женщина тоже была беременна. Села она на кобылу, посадила за спину ребенка, перекинула через седло суму с припасами на дорогу и поехала. Как начали подыматься в гору, жеребенок притомился, отстал и крикнул матери:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "О мудрости вымысла"

Книги похожие на "О мудрости вымысла" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сулхан Саба Орбелиани

Сулхан Саба Орбелиани - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сулхан Саба Орбелиани - О мудрости вымысла"

Отзывы читателей о книге "О мудрости вымысла", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.