» » » » Dark Window - Клан Мёртвого Кота (Dead Cats Clan)


Авторские права

Dark Window - Клан Мёртвого Кота (Dead Cats Clan)

Здесь можно скачать бесплатно "Dark Window - Клан Мёртвого Кота (Dead Cats Clan)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Dark Window - Клан Мёртвого Кота (Dead Cats Clan)
Рейтинг:
Название:
Клан Мёртвого Кота (Dead Cats Clan)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Клан Мёртвого Кота (Dead Cats Clan)"

Описание и краткое содержание "Клан Мёртвого Кота (Dead Cats Clan)" читать бесплатно онлайн.



Ириска — ученица выпускного класса — ведёт скучающий образ жизни, наполненный тревожными ожиданиями непонятного послешкольного будущего. Интригующий вопрос незнакомца заводит её в места, обитатели которых повелевают песнями и превращаются в удивительнейших существ. Но за этот путь Ириска должна заплатить смертью трёх котов, после чего встретится с кошачьей владычицей — Панцирной Кошкой.






— А у трубача дудка горяча, — упрямо твердила Ириска. — И я понимаю, что я пролетаю.

Не её песня. Эта песня стала Вирусом, и он стал ею. Но и Вирус, и Ириска не успели по-настоящему вступить в клан и, значит, могли пользоваться одной песней. Главное, не петь её до конца. Мелодия, рвущая уши, оборвалась. Но радоваться не стоило, потому что накатила следующая волна.

Жарким солнцем залитой машет гривой золотой

Моё детство — Красный Конь.

Ответить Ириска не успела. Кокон раскрылся. На сухую землю переулка Мёртвых Песен ступил старичок, на калошах которого замысловато танцевали отблески далёких звёзд.

— Я за тобой, луч света в тёмном царстве. Сегодня ты на два часа раньше, — сказал Повелитель Мёртвых Песен. — Ну, здравствуй что ли, утомлённая солнцем.

— А чего не мышонок? — Ириска сразу пошла в атаку.

— С тех пор солнце опустилось ниже, — пояснил дедушка. — Кроме того, крысы выкинули тебя из своих рядов. Теперь между нами никто не стоит. А награду ты так и не заработала. Наделала синица славы, а моря не зажгла.

Ириска метнула затравленный взгляд между домами. Туман там сгустился ещё сильнее. Противные серые щупальца гладили придорожные кусты, и листья, почернев, десятками сыпались в замусоренный кювет.

— Размышляешь, нельзя ли для прогулок подальше выбрать закоулок? — улыбнулся старик. — Не выйдет. Пройти вперёд можно только через мой труп. А это трудновато. Я уж и сам не помню, куда его закопал.

— А я знаю, — выпалила девочка. — Вы и есть — Тоскующий По Эпохам.

— В догадливости тебе не откажешь, — старик обиженно поджал губы, будто невероятно обиделся, что его раскусили.

Ириска сверлила старика злобным взором. Давай, дедушка, покажи зубки.

— Вас же все ненавидят, — прошептала она. — Я бы так жить не смогла.

— Пусть ненавидят, лишь бы боялись, — усмехнулся прОклятый старик. — Да ведь и тебя уже никто не любит. Ни с какой стороны света.

— Нет, любят, — упрямо прошептала девочка. — Придёт Рауль и заберёт меня с собой.

Верила ли она? Скорее, хотела, чтобы поверили все остальные.

— Кого Юпитер хочет погубить, того лишает разума, — печально вздохнул Тоскующий По Эпохам. — Рауль не придёт. Его, как такового, уже нет. Сдувшийся шарик, лопнувший мяч, апельсиновая кожура, на которой ты так жаждешь поскользнуться.

— Что с Раулем? — Ириска забыла про кошек, она забыла даже про черту, разделившую гибнущую кошачью королеву и повелителя крыс.

— Кому многое дано, с того многое и взыщется, — ответил старик загадкой. — Не печалься, дитя. Напоследок мы с тобой славно станцуем на вулкане. Ты ловко разделалась с передовым отрядом моих песен. Но сейчас ты окажешься в плену перепевок, которые не узнаешь. Потому что забыли даже оригиналы.

Серые щупальца тумана выползли на дорогу. Первое из них скользнуло по кроссовке, затем по носку и выше. Холодное, склизкое, омерзительно-противное.

Нет, я не жду!

Нет, я не жду!

Но не могу позабыть тебя.

Но не могу позабыть тебя.

Строчки молотом стучали в голове. Мысли затуманивались. Коварное щупальце добралось до колена. "What Can I Do", — сверкнуло молнией. Откуда взялась эта фразочка, Ириска не знала. Вроде никогда не слышала такую песню, однако созвучие строчек было почти идеальным. И щупальце осыпалось холодным пеплом.

— Когда дому угрожают крысы, мышам лучше помалкивать, — сердито буркнул старик на Ирискин выкрик.

Следующее щупальце злобно хлестнуло девочку по щеке и обвило шею, будто нескончаемо длинный слизняк.

Не было печали, просто уходило лето.

Не было разлуки, месяц по календарю.

Мы с тобой не знаем сами, что же было между нами,

Просто я сказала: "Я тебя люблю".

О нет! Этой песней Ириску не победить. Когда она отдыхала у тётки на юге, та по сотне раз в день заводила эту музыку на своей дребезжащей шарманке. "Понимаешь, Ирочка, — с придыханием объясняла тётка, а её располневшее тело колыхалось в безразмерном халате, — под неё мальчики признавались мне в любви". Ирочка, быть может, и поняла бы. Ириска — никогда!

— Cara Mia, — выпалила девочка и замерла в ужасе.

Дальше она не помнила ни слова. Но и этой парочки хватило, чтобы противный слизняк сорвался и растворился в сумерках.

Будет счастье или нет, в полночь незачем гадать.

То, что есть, на то, что будет, в этот час нельзя менять.

Видишь, в окнах гаснет свет. На пути к своей мечте

Очень просто ошибиться в темноте.

И тут Ириске сказать было нечего. Она никогда не слышала ни перепевку, забивавшую уши, ни оригинал, пожелавший остаться неизвестным. Серые щупальца радостно хлынули на дорогу. Старик виновато подмигнул девочке, мол, не держи на меня зла. Ты же знаешь, я должен был поступить именно так.

— Покойся милый прах до радостного утра, — прошептал он и отошёл в сторону.

Серый туман застилал глаза. Холод проникал в глубь души. Ириска почувствовала, как сердце колотится всё медленнее, готовясь остановиться. Мёртвые перепевки правили страшный бал на всех закоулочках разом. Не потому что они злые. Просто никому не положено шататься по ночным Переулкам. И если есть нарушители, то есть и те, кто должен наказывать.

"Суд обычно вершат не те, кому чего-то там сделали, а те, кому дано право".

Перепевка закончилась, началась другая, потом третья. Незнакомые строчки проскальзывали сквозь затуманенный мозг. Ириске уже не хотелось сопротивляться. Быть может, ей всего лишь хотелось, чтобы песня, которую она услышит последней, оказалась красивой.

Всё напоминает о тебе,

А ты — нигде.

Остался мир, который вместе видел нас

В последний раз…

Щупальца дёрнулись, словно коснулись высоковольтных проводов. Заунывную песню перекрыл знакомый, хрустально чистый голосок. Голосок, который Ириске хотелось слышать меньше всего.

В комнату, разбив стекло, с балкона

Влетел фугас.

Раздался взрыв, который вместе видел нас

В последний раз…

Картинка покинутого мира постепенно прояснялась. Ириска уже отчётливо видела старичка.

— Вот и твой Некто В Сером, — буркнул Тоскующий По Эпохам и глянул сквозь девочку. — Откуда ты, прелестное дитя?

Ириска покосилась налево и увидела Крушилу.

— Хаюшки, Ирисочка! — радостно проорал он, шумно втягивая ноздрями воздух. — А что за конь в пальто рядом с тобой обретается?

— Это что ещё за звездун? — удивился старичок, наливаясь недовольством. — Ну-ка, малец, подойди ближе, шмендерить тебя в рот.

— Опоздал, дедуля, — нагло ухмыльнулся Крушило, смотря куда-то в сторону. — Теперь так уже не базарят. Теперь это звучит изящнее: люби меня по-французски… Тебя мне так не хватало.

— Что, мальчик, хочешь пресечь твёрдою рукою корень зла? — ухмыльнулся старик.

— Если я мальчик, то ты импотент, — ухмыльнулся в ответ Крушило. — Вывод?

— Золотые денёчки давно уж как миновали, — прохрипел старик. — Однако ж, планы партии — планы народа.

Он щёлкнул пальцем. Туманная струна протянулась между домами, тренькнула, изогнулась и попыталась хлестнуть Крушилу по ногам.

— Но ты мне, улица родная, и в непогоду дорога, — раскатился голос, отражаясь от домов, множась радостным, но с капелькой грустинки, эхом.

— На этой улице отростком гонял по крышам голубей, — с готовностью подхватил Крушило, подцепил струну пальцем и легко разорвал её.

— Бывали хуже времена, но не было подлей, — вздохнул Тоскующий По Эпохам.

Крушило закивал. Ириска испуганно косилась на него, опасаясь встретиться взглядом. Но стёкла неугомонного очкарика были заляпаны жирной рыжей глиной.

— Пора заканчивать базар житейской суеты, — вздохнул Тоскующий По Эпохам.

— Во-во, дедок, кончай байду. В одном ты прав: за базар кому-то надо ответить, — согласился Крушило. — Но прежде ты вернёшь мне девочку.

Он потянулся к очкам. Девочка заинтересованно вытянулась, ожидая, какое впечатление на старичка произведут стальные глаза. Помятая проволока дужек скрылась под грязными пальцами. Пальцы поехали вниз. Ириска отшатнулась. Под стёклами не было глаз. Лишь две рваные дыры, заполненные склизкой чернотой.

Кошки вырвали глаза Крушилы.

Словно прорвав плотину, дыры всплакнули кровавыми водопадами.

— Подойди ближе, жертва общественного темперамента, — по голосу Тоскующего не было заметно, что он хоть чуточку испугался. — Хочешь девочку? Забери, попробуй. Вижу, хрестоматийный глянец с тебя слез почти целиком. Заточены ли твои когти, мальчик? Остры ли клыки? Жив ли лысый хвост? Смелее, мой друг. Быть может, я прямо здесь вручу тебе собаку-поводыря. Помню, у тебя есть ошейник с железными звёздами. Или ты его успел выбросить?

— Шнягу не заводи, да, — Крушило втянул воздух, а потом уверенно прошагал и остановился как раз между девочкой и страшным стариком. — Не надо вот тут с понтом под зонтом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Клан Мёртвого Кота (Dead Cats Clan)"

Книги похожие на "Клан Мёртвого Кота (Dead Cats Clan)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Dark Window

Dark Window - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Dark Window - Клан Мёртвого Кота (Dead Cats Clan)"

Отзывы читателей о книге "Клан Мёртвого Кота (Dead Cats Clan)", комментарии и мнения людей о произведении.

  1. Женя23.09.2018, 20:19
    Объясните мне кто-нибудь конец книги?
А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.