» » » » Dark Window - Клан Мёртвого Кота (Dead Cats Clan)


Авторские права

Dark Window - Клан Мёртвого Кота (Dead Cats Clan)

Здесь можно скачать бесплатно "Dark Window - Клан Мёртвого Кота (Dead Cats Clan)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Dark Window - Клан Мёртвого Кота (Dead Cats Clan)
Рейтинг:
Название:
Клан Мёртвого Кота (Dead Cats Clan)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Клан Мёртвого Кота (Dead Cats Clan)"

Описание и краткое содержание "Клан Мёртвого Кота (Dead Cats Clan)" читать бесплатно онлайн.



Ириска — ученица выпускного класса — ведёт скучающий образ жизни, наполненный тревожными ожиданиями непонятного послешкольного будущего. Интригующий вопрос незнакомца заводит её в места, обитатели которых повелевают песнями и превращаются в удивительнейших существ. Но за этот путь Ириска должна заплатить смертью трёх котов, после чего встретится с кошачьей владычицей — Панцирной Кошкой.






— Надо же, Вова уж приспособился, — глаза старикана горели ровным красным пламенем.

Мёртвые песни не могли ему помочь, но он нисколько не отчаивался. Сквозь страх Ириску грызло любопытство: какие ещё тузы спрятаны в рукавах коварного старикашки.

Голова Тоскующего По Эпохам раздулась подобно мыльному пузырю. Противный пузырь весело покачивался, по его поверхности гулял страшный игольчатый оскал. Но Крушило не видел ужасов, поэтому и стоял как вкопанный.

Рот страшного старика раскрылся. По переулку пронёсся ураган, отбросивший Крушилу назад. Он едва не врезался в Ириску, но всё же устоял. Полусогнутая спина вздымалась и опускалась. Продранные лоскутки рубахи развевались беззвучной музыкой ветра.

— Гнилой запашок, — прошипел Крушило. — "Аквафреш" не пробовал, а, фуфлогон? Говорят, помогает.

— Ты мне тут арабские сказки не выписывай, — рассердился старик и раздул голову ещё сильнее. Теперь она походила на вторую Ржавую Луну.

Ириска слышала, как шумно вбирают воздух ноздри Крушилы. Её сковало странное оцепенение. Может быть, поэтому она пропустила момент, когда ледяные пальцы порченного перепевника переплелись с её пальцами.

И сразу краски потухли. Погас и страх. Не осталось ничего, кроме этого холодного прикосновения. И мысли. Чужой мысли.

Она не выражалась в словах. Просто вселенную заполнила тоскливая пустота. То был мир Крушилы, потерявшего возможность видеть. Но петь ему запретить не могли. И он знал, что ещё споёт. Ещё как споёт. Просто надо чуток передохнуть. Просто обождать, пока в кровавых дырах перестанет пульсировать боль, сводящая с ума.

Ему срочно требовалось сбежать. И кто-то должен был вывести его из Переулков. И он жгуче надеялся, что этот кто-то — Ириска.

Тоскливая пустота объяснила, что Рауля больше нет. Просто потому, что есть она — Ириска. Она — Панцирная Кошка. Мир слишком тесен для них двоих. А для неё одной он был слишком большой и слишком ненужный. Но можно было вывести Крушилу, и тогда…

"Давай, Ирисочка, нас ждут великие дела, — дрожала в пустоте Крушилина надежда. — Мы им такого наворотим. Помни о Чёрной Розе. Неужели не понимаешь, что можно стать ей как-то иначе. Пускай жива кошачья королева. Пятый переулок закрыт не ей. И когда ты увидишь другой вход… Когда Я помогу тебе увидеть…"

— Решай, крошка, — просвистел в ушах шёпот Тоскующего По Эпохам. — Вижу, ты всё ещё предпочитаешь делать ставку на сильных.

Ириска вырвала руку из ледяного захвата, и краски немедленно вернулись.

— И вот они опять — знакомые места, — усмехнулась громаднющая голова. — Мой совет, если ещё хочешь поговорить со мной, отбегай подальше. Иначе ты успеваешь только попрощаться.

— Отвянь, дедуля, — посоветовал Крушило и повернулся. — Ирисочка…

Вид кровавых водопадов заставил девочку отскочить как можно дальше. В спину безжалостно впились доски изгороди. За щелями забора колыхался серый туман.

— Зачем тебе говорить с трупом? Он уже ни на что не способен, — Ириска впервые услышала в голосе Крушилы жалобные нотки, но поверить им уже не могла.

— Мой стакан невелик, но я пью из своего стакана, — громогласно заявила голова и вознеслась к своей ржавой подруге.

— Не, — хмыкнул Крушило, — такая тыква — это уже полный кобзон.

Он посмотрел вверх. Он не видел ни страшную голову, ни её вознесения, но слышал, откуда доносилось хриплое дыхание старика. Девочка тоже заворожено глядела на столб серебряного света, увенчанный иглозубым шариком. Теперь ей казалось, что в переулок воткнули спицу. Ту самую, которая прикончила второго министра. Столб расширился веером, опал светлым куполом, чмокнул, коснувшись земли, и поглотил очкарика, которому очки уже не требовались. И тут же серебряный свет потух, будто его выключили. Голова исчезла. Ириска осталась в одиночестве. Но её не покидало поганое чувство, что кто-то наблюдает, подсмеиваясь, за каждым её движением.

— Крестьянин охнуть не успел, как на него медведь насел, — разнеслось по переулку.

Ириска стремглав бросилась прочь. И тут же остановилась. Сонмищем мёртвых светлячков на неё смотрели тысячи кошачьих глаз.

— Я же говорил, тебя не любят ни с какой стороны света, — ехидно сказал сзади старческий голос.

Ириска нехотя обернулась. Старика она не увидела. Зато услышала хруст щебня за спиной. Восставшая армия подбиралась всё ближе.

— Смерть — это не больно, — коварно пообещал голос старика-невидимки.

Конечно, дедуля, ты-то сбежал. И не тебе в спину сейчас вцепится тысяча когтей.

Воздух задрожал. Затряслись дома. Ходуном заходили шаткие заборы. Лишь тот, который стоял ближе всех, замер непоколебимо. Посреди дороги вспучился огромный холм, поросший бледными, высокими, но поникшими травами, колыхавшимися на ветру. Кошки за спиной жалобно мяргнули.

— Что, фараоновы тощие коровы, — насмехался голос, властвующий над округой, — пришли по мою душу? Или никак не догоните сбежавшую владычицу?

Ириска переводила взгляд с беснующейся кошачьей армии на тёмные окна дрожащих домов, а потом — на холм, медленно ползущий навстречу.

— Кошки, — проревел трубный глас. — Они ничего не забыли и ничему не научились.

Раздался хлопок. Порыв жаркого воздуха заставил Ириску попятиться, а потом вдарил её в упругие доски забора. Адский ураган накинулся на кошек и разметал их кровавыми кляксами. Холм подобно скорому поезду пронёсся мимо вжавшейся в ограду девочки. Кошки бесстрашно кидались на его склоны и пропадали в зарослях спутанных трав.

Какие-то причины заставляли Тоскующего По Эпохам ненавидеть кошек ничуть не меньше, чем Клан Мёртвого Кота. Ириска не стала дожидаться, когда он вернётся и продолжит объяснения, чтобы окончательно запутать девочку мёртвыми словами.

Путь был совершенно свободен. Ни одной кошки позади не осталось. Обстановка казалась на удивление безопасной. Даже липкий туман пропал из дворов. Но долго ли продолжится это затишье? "Удача — дама капризная", — зашептал знакомый призрачный образ.

— Пошшшёл ты… — прошипела Ириска, отгоняя того, кому не вернуться. — Предатель!

И, в который уже раз за сегодняшнюю нескончаемую ночь, рванулась вперёд.

Глава 50. Тоскливые осени Переулков

До поворота она добралась за считанные секунды.

— Не расстанусь с комсомолом, буду вечно молодым, — бодро раздалось слева.

— Вечно молодым, вечно пьяным, — обещали с другой стороны.

Разумеется, Ириска свернула направо. Она не успела к началу, значит, не стоило бояться, что она растворится в этой дрожащей мелодии, от которой сердце ныло сладко и тревожно.

— Я мог бы стать рекою, быть тёмною водой, вечно молодой, вечно пьяный…

— Вечно молодой, — обещали отголоски, удерживали на плаву, не давали сорваться в пропасть отчаяния.

Слова придавали силы. Ириске казалось, будто она скользит на коньках по дороге, убегающей в позднюю осень.

— Forever young, I want to be forever young, — донеслось из поперечного переулка. — Do you really want to live forever. Forever — and ever.

Но Ириска не слушала другие переулки. Ей хватало и этого. Хотелось поверить ему одному. Поверить стопроцентно, без остатка, на веки вечные.

— Вечно молодой, вечно пьяной, — строчки играли с Ириской, и девочка знала, что так оно и должно быть.

Песня вилась ниточкой древней легенды, где отважный герой выбирался из лабиринта, в котором победил ужасное чудище. Ириска усмехнулась сквозь слёзы, застилающие глаза. Смотрите, люди! Смотрите и знайте: встал на вашу защиту храбрый герой, отважившийся сразиться с Панцирной Кошкой. Но его уже нет. Лежит поверженным в запределье. А страшное чудище идёт, следуя ниточке, к выходу. Вы уже приготовили цветы? Оставьте их себе! А для меня откройте глазки пошире. По легенде я их должна выцарапать.

— Вечно молодой, — песня звала за собой.

Песне тоже было грустно. У песни тоже чего-то не сбылось. И можно только порадоваться, что начало пропущено, потому что всё и так погано. Но не настолько, чтобы захотеть превратиться в несбывшуюся песню.

Когда же проснётся чудище, которое дарит миру слепцов с круглыми чёрными стекляшками? Ириска не чувствовала себя Панцирной Кошкой. А если Рауль ошибся? Ведь знал же, он что Зинга погибнет! С той самой минуты, когда Крушило нарисовал двух дохлых крыс под зубастым солнцем. А если знал, то почему не остановил? Значит, хотел эту жертву. Ведь не погибни Зинга в Переулках, кто стал бы мостиком, выводящим Панцирную Кошку к Ириске?

— Вечно молодой, — лилась над переулками песня несбывшихся желаний.

Невидимая нить на самом деле оказалась путеводной. Ириска стояла за Пятым Переулком.

Только небо пропиталось ночью, да тёмный лес на горизонте неприветливо угрюмился. И трава в поле по-осеннему поникла. Одинокий бугорок, казался теперь не подножием для Чёрной Розы, а безвестным могильным холмом. Осень пришла сюда раньше Ириски. Осень успела стать полновластной хозяйкой. Осенью бессмысленно высаживать розы. Не приживутся. Слишком холодно. Ириска не выполнила условия. Панцирная Кошка жива. Пятый Переулок не принял девочку, не вручил награду, ибо в пределах Переулков не бывает незаслуженных наград.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Клан Мёртвого Кота (Dead Cats Clan)"

Книги похожие на "Клан Мёртвого Кота (Dead Cats Clan)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Dark Window

Dark Window - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Dark Window - Клан Мёртвого Кота (Dead Cats Clan)"

Отзывы читателей о книге "Клан Мёртвого Кота (Dead Cats Clan)", комментарии и мнения людей о произведении.

  1. Женя23.09.2018, 20:19
    Объясните мне кто-нибудь конец книги?
А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.