» » » » Мериэнн Рейд - Хорошие мужчины на дороге не валяются


Авторские права

Мериэнн Рейд - Хорошие мужчины на дороге не валяются

Здесь можно скачать бесплатно "Мериэнн Рейд - Хорошие мужчины на дороге не валяются" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мериэнн Рейд - Хорошие мужчины на дороге не валяются
Рейтинг:
Название:
Хорошие мужчины на дороге не валяются
Издательство:
Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Год:
2009
ISBN:
978-5-9910-0866-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Хорошие мужчины на дороге не валяются"

Описание и краткое содержание "Хорошие мужчины на дороге не валяются" читать бесплатно онлайн.



В сборник включены три повести, объединенные общей темой: невозможность человека устоять перед настоящими чувствами. Прошлые потери и разочарования заставляют героев этих произведений стараться в новых отношениях ограничиться так называемым партнерством по сексу. Но любовь настигает их и заставляет признать: никакой секс ради секса не может заменить полное единение тел и душ, которое несет это прекрасное всепоглощающее чувство.






– Извини, мисс «Шугаркейн», – окликнул ее знакомый голос. – Все еще любишь мартини с манго?

Она обернулась, чуть не выронив пакеты. Это был он. Она не знала, что ей делать: убежать или сделать вид, что он обознался. У нее был озадаченный вид.

– Привет, – поздоровалась Саванна. Игнорируя гудки других машин, мужчина выбрался из автомобиля и подошел к ней. Она вздрогнула. Яркое солнце, просто сводило ее с ума.

– Я Клинтон. Думаю, что мы почти познакомились неделю назад в «Шугаркейн», – сказал он, протягивая широкую коричневую руку. На нем были белые брюки и кремовая рубашка, которая была очень подходящей в такой жаркий день. Саванну разбирало любопытство, а вдруг он тоже был в церкви.

– А, точно, – ответила Саванна. – Я совсем забыла.

Черт, точно забыла.

– Извини, если напугал, но я сказал себе, что когда в следующий раз увижу тебя, то обязательно познакомлюсь… – сообщил он.

– Саванна. Очень приятно, – сказала Саванна. Ее подмышки взмокли от пота, а она только сейчас вспомнила, что забыла про дезодорант.

– Не против, если я помогу тебе с пакетами? Ты далеко живешь? – спросил он, забирая пакеты у нее из рук. Саванне понравилась его напористость. Она решила, что с его стороны было очень мило предложить помощь.

– В нескольких кварталах отсюда. Но если ты настаиваешь… – Саванна обрадовалась, что ей не придется больше ковылять пешком.

Когда Клинтон клал пакеты на заднее сиденье, на его рубашку капнуло немного жира.

– О Боже мой, – воскликнула Саванна, прикрывая рот рукой от неожиданности.

Клинтон взглянул на рубашку:

– Она и не такое видала. Не беспокойся. Я пришлю тебе счет за химчистку, – Он улыбнулся и распахнул перед ней дверцу.

Ожидая, пока он сядет за руль, Саванна чувствовала себя ужасно. Но он воспринял это происшествие так спокойно. Если бы с ней случилось что-нибудь подобное, то она бы рвала и метала.

– А сейчас ты скажешь, что на самом деле живешь на Лонг-Айленде, так? – снова улыбнулся он.

Саванна рассмеялась:

– Нет, я живу на углу Уиллоуби и Миртл. Это не так далеко, – уверила она. – Все, что тебе надо сделать, так это свернуть на…

– Вандербилт и потом прямо, – закончил он за нее. Клинтон прибавил оборотов. – Я живу в этом районе.

Сердце Саванны чуть не выскочило из груди:

– Правда? Я живу на углу Миртл.

– И я. – Клинтон не отводил взгляда от дороги и ни разу не взглянул на ее ноги, едва прикрытые короткими шортами. Она же очень хотела, чтобы он посмотрел. Теперь она чувствовала еще большее беспокойство. Наверное, она действительно выглядит довольно помято. Хорошо, где ты живешь?

– Улица Уиллоуби, 175, – ответил он, поворачивая на их улицу.

– Ты все врешь! – воскликнула Саванна, хлопая себя по колену.

– Один из нас точно врет. Но это не я, – рассмеялся он.

– На каком этаже?

– На одиннадцатом, – ответил он.

– А я на седьмом, – сказала Саванна сдавленным голосом.

– Мне ты сразу показалась знакомой, когда я тебя увидел тогда вечером. Тут есть еще одна девушка, похожая на тебя. Каждый раз, когда я ее встречаю, у нее новый кавалер, – заметил он, бросив на нее косой взгляд.

Саванна ничего не ответила, а просто посмотрела в окно:

– Надо же, наверное, какая-то новенькая. Я ее не видела.

– Хм, – отозвался он. Подъехав к дому, он припарковал машину.

Клинтон взял пакеты, а Саванна открыла ему дверь и дом. Она не знала, хорошо это или плохо, что он живет так близко.

Они вместе зашли в лифт. Там было так мало места, что она чувствовала, как от его тела исходит тепло, а может, это было ее тепло. С тех пор как он сказал, что живет в одном доме с ней, ее не оставляло беспокойство. Она стояла к Клинтону спиной. Саванна ощущала на спине его взгляд. Она с облегчением вздохнула, когда лифт наконец добрался до ее этажа.

– Ну вот мы и приехали, – сказала Саванна, открывая входную дверь.

– М-м-м-м-м, а цыпленок, между прочим, пахнет очень аппетитно, – заметил он, ставя пакеты на пол возле двери.

– Да, он уже приготовлен. Это мой ужин на сегодня. – Она не хотела, чтобы он уходил. Было бы глупо отшить такого классного, симпатичного парня, как Клинтон.

– Ты не против, если я зайду? Всего на несколько минут. Помогу тебе с пакетами, – предложил он, нежно глядя на нее.

– Заходи, – Саванна отступила в сторону, давая ему дорогу.

Он прошел на кухню и сразу же начал выкладывать продукты. У нее в квартире все еще был беспорядок, но из кухни он этого не видел. Сняв очки, Саванна просто наблюдала за тем, как он распаковывает продукты. Она все еще не могла прийти в себя от неожиданного появления в ее жизни этого мужчины. Еще недавно она смотрела на гнилой банан, а сейчас у нее на кухне хозяйничал симпатичный пожарный.

– Хочешь пить? – спросила Саванна, радуясь, что холодильник теперь у нее полон.

– Спасибо, не откажусь, – ответил он, облокотившись о кухонный стол.

Саванна приготовила ему стакан чая со льдом. Отломила кусочек хлеба:

– Хочешь?

– Хочу. – Улыбнувшись, он взял у нее из рук кусочек теплого хлеба. Казалось, через хлеб ей передалась частичка его тепла.

Хлеб ели в молчании.

– Так, – неуверенно сказала Саванна, пытаясь оторвать взгляд от его зовущих губ и больших карих глаз.

Его лоб покрыла испарина. Ей захотелось слизать ее. Она никогда не любила сидеть дома, поэтому не знала, что делать дальше.

– Хочешь цыпленка?

– А что это такое? – спросил он, указывая на Банку Мужчин, стоящую на полке. Доев хлеб, он начал с интересом изучать ее.

Саванна не знала, сказать ей правду или солгать.

– Это кислые палочки. Я люблю их коллекционировать.

Наконец Саванна доела хлеб, а Клинтон допил чай. Она чувствовала себя полной дурой. Из-за того, что сказала, что коллекционирует кислые палочки.

– Спасибо, – поблагодарил он, ставя чашку в раковину. – Если тебе что-то понадобится, я живу в 11Е.

– Ты тоже обращайся. Спасибо, что подвез, – ответила Саванна, удивившись, что он не постарался остаться подольше.

У двери он обернулся и спросил, нежно глядя на нее:

– Почему у тебя так мало красных палочек? Они ведь самые вкусные.

– Я над этим работаю, – улыбнулась Саванна и медленно закрыла дверь.

Часть вторая

Саванна не видела Клинтона целых две недели. За это время она дважды виделась с Чайно, хотя свиданиями это можно было назвать с натяжкой. Она больше не встречала его на входе и не провожала, как делала раньше. Саванна не хотела, чтобы ее видели с другим мужчиной, пока она не определит, какие у нее перспективы с Клинтоном. По всей видимости, он шпионил за ней. Когда он упомянул о девушке, у которой было много кавалеров, оба знали, что он говорит о ней. Саванна готова была проявить к нему благосклонность, но он ничего не предпринимал. Она думала, что они хотя бы переспят после того заигрывания у нее на кухне. К тому же они жили в одном доме, так что встречаться было бы легко.

Она внимательно изучила его график. В среду, четверг и пятницу он не работал, потому что всегда, когда в эти дни она возвращалась домой с работы, его машина стояла на углу. В другие дни она слышала, как он уезжает после шести утра. Саванна мечтала, чтобы он зашел к ней, но что-то подсказывало ей, что она сама должна сделать следующий шаг.

Вечером в четверг Саванна встретилась с Жизель в «Шугаркейн». Это была идея Саванны, так как она втайне надеялась, что туда заглянет Клинтон.

– Неужели для того, чтобы ты увидела этого мужика, нам обязательно надо покупать «Маргариту» за десять долларов? Не проще ли подняться на несколько этажей и позвонить ему в дверь? – спросила Жизель, нахмурившись при виде длинного меню.

– Может, мне для этого надо напиться? – Саванна подняла глаза на Жизель. «Если ты ни к чему не стремишься, то можешь хотя бы мне не портить малину», – подумала Саванна.

– Напиваться необязательно. Тебе уж точно! – заявила Жизель. – Если бы все дело было в выпивке, то мы бы, как раньше, купили какого-нибудь пойла и колы, и все.

Саванна вздохнула. Жизель всегда знала, когда она притворяется.

– Хорошо, и все-таки я надеюсь, что он сегодня придет. В прошлый раз тоже был четверг.

– Да, но теперь ты знаешь, что он живет в твоем доме. Пойди к нему и скажи, что у тебя, мол, раковина течет. Я тебя не узнаю. – Жизель рассмеялась. Но когда она увидела, что Саванне невесело, успокоилась и положила руку ей на колено. – Он тебе действительно нравится, ведь так?

– Кому, мне? Я тебя умоляю, я ведь его даже не знаю. Представь себе, мы живем в одном доме и даже еще не трахались. Это явно говорит о том, что я не…

– Так и есть! – Жизель была ошарашена. – Поэтому-то ты так странно и ведешь себя. Насколько я знаю, в отношениях с парнями ты всегда берешь ситуацию под свой контроль. Теперь появился парень, который может увидеть, какая ты на самом деле. Не правда ли, Бог милостив?

– Заткнись, Жизель, – нервно рассмеялась Саванна. – Мне он правда нравится, то есть кажется таким ранимым. А как он помог мне с продуктами… и… Не знаю. Может, я преувеличиваю.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Хорошие мужчины на дороге не валяются"

Книги похожие на "Хорошие мужчины на дороге не валяются" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мериэнн Рейд

Мериэнн Рейд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мериэнн Рейд - Хорошие мужчины на дороге не валяются"

Отзывы читателей о книге "Хорошие мужчины на дороге не валяются", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.