» » » » Сьюзен Кинг - Кровавая королева


Авторские права

Сьюзен Кинг - Кровавая королева

Здесь можно скачать бесплатно "Сьюзен Кинг - Кровавая королева" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Историческая проза, издательство АСТ, Астрель-СПб, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сьюзен Кинг - Кровавая королева
Рейтинг:
Название:
Кровавая королева
Автор:
Издательство:
АСТ, Астрель-СПб
Год:
2008
ISBN:
978-5-17-054060-0, 978-5-9725-1095-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Кровавая королева"

Описание и краткое содержание "Кровавая королева" читать бесплатно онлайн.



Шотландия, XI век. Объятая распрями и борьбой за королевский престол, страна дрожит от лязга мечей и стонет под копытами коней враждующих кланов. Честолюбивый военачальник Макбет Мак Финлех борется за королевский венец. В этом его поддерживает жена Грюада — леди Макбет, которой суждено стать королевой Шотландии.

Кровавые убийства и междоусобные распри, предательства и измены, колдовские чары и смертельный яд, любовь и смерть составляют живописную канву романа Сьюзен Фрейзер Кинг, в котором главной героиней выступает леди Макбет. Автор поставила перед собой нелегкую задачу показать миру истинное лицо одной из самых известных «злодеек» в истории человечества. Мы знаем «кровавую» королеву по бессмертной пьесе Шекспира, однако на страницах романа Грюада Макбет предстает перед нами как женщина из плоти и крови, страдающая и любящая, ненавидящая и мстящая. Блестяще выписанные исторические детали передают атмосферу Шотландии XI века настолько достоверно, что читатель чувствует запах вереска и дыхание холодного северного ветра на своем лице. Этот роман навсегда перевернет ваше представление о короле Макбете и его прекрасной даме.






Многие утверждали, что Торфин обладает магическим искусством, но я никогда не видела этого собственными глазами. Его бабка признавалась мне, что кое-чему научила его, и в этом простом жесте я ощутила истинную силу. И вдруг я поняла, что Кормилец воронов потопил ладьи короля Дункана не только с помощью навыков мореходства.

Мои опомнившиеся телохранители вновь подняли свои мечи. В ответ высокий викинг, сопровождавший Торфина, тоже начал вытаскивать из ножен свой меч.

— Стойте! — громко произнесла я, направляясь к ним. — Ярл Торфин.

— Королева Грюада, — галантно ответил он. Я должен поговорить с тобой. Спускайся.

Я проигнорировала его распоряжение и, взглянув на его спутника, узнала в нем Китила Брусиссона, кото рый чопорно кивнул мне.

— Мы поговорим здесь, в присутствии моих людей, — ответила я.

Торфин схватил мою лошадь за уздечку и повел ее прочь, а мои телохранители с обнаженными клинками последовали за нами. Торфин снова поднял руку, сделав этот суровый предупреждающий жест, и на этот раз я сделала то же самое, приказывая своим людям остановиться. С ними остался Китил, которому, по крайней мере, можно было доверять.

Торфин отвел мою лошадь еще дальше, ближе к воде, где шум набегающих волн должен был заглушить наши голоса.

— Тебе страшно, госпожа? — спросил он, поднимая голову, но продолжая держать мою лошадь под уздцы.

Я ощутила прилив ярости — и это была уже не юношеская вспышка гнева, а ровное чувство ненависти женщины, затаившей обиду.

— Я уже не девочка и не маленькая королева Морея, чтобы бояться тебя, — ответила я. — Я королева скоттов, и ты стоишь на моей земле. Так что это тебе следует опасаться меня.

— Королева и регентша в отсутствие своего мужа. — Он вел себя с самоуверенностью, которая граничила с безжалостностью, и я не могла его понять.

— Что тебе здесь надо? Ты хочешь захватить Шотландию, пока нет Макбета? Ты для этого привел сюда свои военные ладьи, чтобы высадить на берег свои войска?

— Ты ошибаешься, — ответил он. Мы говорили на гэльском, ибо я не владела норвежским. — Я вернулся из Рима несколько недель тому назад и видел там твоего мужа. У меня есть для тебя сообщение.

Мне не терпелось узнать.

— Какое сообщение?

— У него все в порядке, и он скоро вернется. Он произвел хорошее впечатление на Рим и иноземных владык как добрый и щедрый правитель. Он не успел войти в город, как начал сеять шотландское золото и серебро. Щедрый поступок, который запомнят, и он знал, что делает. Но сегодня я искал тебя из личных соображений, — продолжил Торфин, не отпуская уздцы моей лошади. — Я предлагаю тебе заключить союз — только ты и я.

Я рассмеялась:

— Ты хочешь, чтобы мы стали союзниками? Ты, который когда-то выкрал меня из моего родного дома? Ты, из-за которого погибли мои близкие, а отец рисковал своей жизнью?

— Это было давно, — нетерпеливо возразил он. — А я сейчас предлагаю тебе заключить мир.

— Или ты нападешь на Шотландию? Сегодня я видела твою ладью, украшенную головой дракона. Она предвещает войну.

Я слегка откинулась назад, чтобы избежать какого бы то ни было магического воздействия с его стороны. Я уже была знакома с приемами Эйтны и кое-чем владела сама, но мои скромные навыки не шли ни в какое сравнение с тем, что умел делать он. Я прикоснулась рукой к плечу, где у меня была выведена уже поблекшая спираль Бригиды, и обратилась к ней с просьбой, чтобы она защитила меня от его зловещего присутствия.

— Войну? — Он рассмеялся. — Мне не нужна Шотландия. Слушай меня внимательно. К Шотландии приближаются саксонские суда. Пока мы видели три. И это не купцы.

— Нам никто не сообщал об этом. — Я задумалась, не собирается ли Ворон загнать нас в капкан. Я сжала поводья и взглянула на море.

— Мне сообщили. Мои ладьи бороздят Северное море, охраняя наши интересы. — Он махнул рукой в сторону моря. — На море ничто не может укрыться от нашего взора.

Я смотрела на океан, различая на горизонте лишь изящные абрисы оркнейских ладей.

— Зачем Малькольму Мак Дункану отправляться так далеко на север?

— Потому что короля Макбета нет в Шотландии, — ответил Торфин. — И сын Дункана знает это. Если Малькольм потопит королевский корабль в заливе на глазах у большого количества людей, он сможет вернуться в Шотландию и занять престол. — Он внимательно посмотрел на меня. — Что может его сейчас остановить, когда Шотландия находится в руках королевы и ее юного сына?

Я различила в его голосе насмешку, однако поняла, что она направлена не против меня. А кроме того, я почувствовала, что он говорит правду.

— Тогда Кэнмора надо остановить. — Этим прозвищем — «Большая Голова» — скотты называли Малькольма. Я попробовала развернуть лошадь, но Торфин придержал ее. — Отпусти.

— Малькольм Кэнмор стал хитрым и сильным, — заметил он. — К тому же ему благоволит король Англии, который может предоставить ему свое войско для захвата Шотландии. Не стоит его недооценивать — его вырастили враги Шотландии, и он претендует на ее трон, который принадлежит ему по праву.

И все это сделала я. Малькольм остался в живых благодаря мне.

— Я могу разослать гонцов и быстро собрать войско Макбета. Но Малькольм идет по морю, как и Макбет. А наши военные ладьи находятся в Банфе — это слишком далеко отсюда.

— До тех пор, пока Малькольм в море, он находится на территории викингов, — сказал Торфин.

— Ты готов предоставить помощь викингов?

— Я не желаю видеть Малькольма королем скоттов точно так же, как не желал видеть им его отца. Но сын, судя по всему, умнее своего отца. Помни об этом. — Торфин выпустил поводья моей лошади и сделал шаг в сторону.

— А что Макбет и его суда? — подхватывая поводья, спросила я.

— Викинги следят за морем. А скотты пусть занимаются Шотландией. Поезжай, — коротко ответил он и отвернулся. Затем он махнул Китилу рукой, и оба направились к ожидавшей их ладье.

Я со своими телохранителями во весь опор поскакала к Элгину.


Два знамени трепетали и хлопали на рассвете над моей головой — голубое шелковое знамя Морея, расшитое серебряными звездами, и желтый стяг монархов Шотландии с вышитым на нем красным львом. За мной выстроилось целое войско — триста всадников и около тысячи пехотинцев, не считая нескольких дюжин воинов, ехавших впереди. Мы остановились на высокой скале неподалеку от Бургхеда, где восемнадцать лет тому назад сгорел мой первый муж.

Сейчас рядом со мной был его сын. Лулах стал высоким и красивым юношей с крупными лепными чертами лица и с такими же светлыми волосами и компанейской натурой, которые были присущи его отцу. Мой обожаемый мальчик стал сильным, хорошо обученным воином благодаря своему отчиму, однако ему еще никогда не доводилось участвовать в схватках. И последнее меня тревожило больше всего. Но королевич не мог по прихоти матери оставаться в арьергарде.

Кроме того, со мной были люди Файфа, поддерживавшие меня в течение многих лет: Руари, Ангус, Кони, Брендан, сыновья Фергюса, Фионн и Лахланн. Войско Морея возглавляли Лулах, Найелл и Анселан. Отсутствовали лишь Гирик и Дростан, которые уехали вместе с Макбетом в Рим. И если нам предстояло сразиться на этих берегах, хотя я надеялась на то, что этого не потребуется, нам должно хватить сил.

Предрассветное небо было окрашено нежными цветами, как внутренняя полость ракушки. С восходом солнца над водой взлетели чайки, чуть дальше я увидела пару бакланов, а еще дальше — дельфинов и тюленей, резвившихся у камней. А совсем вдалеке отчетливо виднелись контуры оркнейских ладей, которые курсировали взад и вперед по заливу.

Несмотря на то что на берегу было довольно прохладно, я не мерзла в подбитой войлоком рубахе и кольчуге, которую когда-то сделал для меня Фионн. С этой высокой точки были видны море и небо, а также холмы и долины близлежащих районов. Считается, что с Бургхедского мыса можно увидеть сразу семь разных областей Шотландии — от Оркнейских островов до Морея. Но в то утро вся эта красота была скрыта туманом.

Серые облака неслись над нашими головами, пока мы ерзали в ожидании, сидя в седлах. Я спешилась, чтобы пройтись и поговорить с людьми. То и дело я спрашивала Руари Мак Фергюса, не вернулись ли гонцы, посланные вдоль берега для сбора новостей. Я ходила взад и вперед, чувствуя, как во мне нарастает тревога.

Начал накрапывать дождь, его капли стучали по доспехам и покрывали рябью гладь моря. Я подошла к краю скалы и подставила лицо хлещущему ветру. Бесконечное ожидание и непогода вызвали у меня ощущение собственной никчемности и быстро напомнили о том, что в мире существуют куда как более мощные силы. Никто не мог предсказать, чем закончится этот день. Так что мне оставалось только молиться и произносить охранительные заговоры, чтобы все уцелели.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Кровавая королева"

Книги похожие на "Кровавая королева" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сьюзен Кинг

Сьюзен Кинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сьюзен Кинг - Кровавая королева"

Отзывы читателей о книге "Кровавая королева", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.