» » » Василий Котов-Померанченко - Язык Одессы. Слова и фразы.


Авторские права

Василий Котов-Померанченко - Язык Одессы. Слова и фразы.

Здесь можно скачать бесплатно "Василий Котов-Померанченко - Язык Одессы. Слова и фразы." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Словари, издательство Optimum, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Василий Котов-Померанченко - Язык Одессы. Слова и фразы.
Рейтинг:
Название:
Язык Одессы. Слова и фразы.
Издательство:
Optimum
Жанр:
Год:
2005
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Язык Одессы. Слова и фразы."

Описание и краткое содержание "Язык Одессы. Слова и фразы." читать бесплатно онлайн.



В книге приведены более 2000 специфических слов и выражений, присущих так называемому «одесскому языку».

Многие словарные статьи проиллюстрированы при­мерами, почерпнутыми из различных литературных источников, одесского фольклора и разговорной речи одесситов.

Книга рассчитана на широкий круг читателей.






* К богатому еврею приходит бедный родствен­ник занять немного денег к празднику. Богач сидит на веранде и кушает дымящийся, наваристый борщ.

- Здравствуй, Абрам.

- Здравствуй, Хаим. Слушай, а ты боршть лю­бишь?

О чем речь! Конечно!

А вчерашний?

Почему нет! Он такой настоянный, витамины...

Ну, тогда приходи завтра.

БРАТЬ В ГОЛОВУ - переживать.

Не бери в голову этих глупостей!

БРАТЬ НА ГРУДЬ - выпивать.

Чувак квасить силен: пузырь водки с горла зап­росто на грудь берет.

БРЮЛИКИ - бриллианты.

БУЛЬБОМЕТ - болтун.

БУТЕР - внутренности.

БУХАТЬ - пить спиртное; пьянствовать.

БУХОЙ - нетрезвый; пьяный.

В



В АЖУРЕ - нормально, хорошо.

* Теперь остается Генка. Но и Генки в Падуне нет. Он в Новосибирске. В училище. С Генкой, значит, тоже в ажуре.

(Габышев. Одлян).

ВАНЬКА-РУТЮТЮ - одесский аналог Панча, Арле­кина или Петрушки.

* Оно (представление) закончилось тем, что Ванька-Рутютю - длинноносая кукла в колпаке, похожем на стручок красного перца, с деревянной шеей пара­литика - убил дубинкой городового.

(В. Катаев. «Белеет парус одинокий»).

ВАЛАНДАТЬСЯ - бесцельно болтаться.

ВАЛЮТА - деньги.

* Арбузов он там не покупал,

У прохожих лазил по карманам,

Крупную валюту добывал

ВАРНЯКАТЬ - бурчать, быть недовольным.

ВАС ЗДЕСЬ НЕ СТОЯЛО - вежливое предупрежде­ние о возможном конфликте в очереди.

* - Мужчина, что вы тулитесь вперед меня. Вас здесь не стояло.

ВАТМАН - водитель трамвая.

* Раньше считаюсь особым шиком пройти через весь трамвай к ватману, стать рядом и тихо, но гор­до сказать: «годовой»!

(А. Грабовский. «Осколки»)

* Трамвай идет, как черепаха, А ватман спит, как бегемот, Кондуктор лает, как собака:

- Пройдите, граждане, впирод!

ВЕЙ ЗЕ МИР - восклицание, соотв. русскому «Боже мой!», буквально: «Больно мне!» (идиш).

Один из лучших одесских каламбуров на политические темы был «Вейземир насилья мы разрушим».

* - Бора, ты совсем сумасшедший, ну чем тебе не нравится Роза из третьего номера?

- Она плохо говорит...

- Слушай, тебе надо, чтоби она с утра и до вечера морочила тебе голову?

- Она плохо видит правим глазом...

- А тебе надо, чтоби она подсматривала за тобой?

- Но она хромает на левую ногу...

- А что тебе сильно надо, чтоби она везде и всюду тащилась за тобой?

- Да, но у нее в добавок ко всему еще и горб!!

- Вей зе мир! Ну, какой ты привередливый! Может же у девушки бить один недостаток!!!

ВЕРХНЕЕ ОБРАЗОВАНИЕ - высшее образование.

* - Ну, так нет у нее верхнего образования! И что? Нужно убиться?! Что, все должны иметь!?..

(М. Пойзнер. «Слушайте сюда»).

ВЖУЧИТЬ - всучить.

ВЗЯТЬ МАНЕРУ - войти в привычку.

ВИД НА МОРЕ И ОБРАТНО - неважный вид, как после морской болезни.

ВИТАМИН ДЭ - деньги.

* С витамином дэ все короли!

ВИТМАМИН ЦЭ - продукты: сальцэ, пивцэ, винцэ, мясцэ и т. д.

ВЖЕ - уже

* Красотка Роза танцевать вже не хотела.

Она вже с Ваською порадочно вспотела,

Но улыбнулася в ответ красотка Роза,

И раскраснелась морда Васьки-Шмаровоза.

ВОЗБУХАТЬ - нарушать общественный порядок.

ВОЗЬМИ ГЛАЗА В РУКИ - смотри внимательнее.

ВОЛЬТАНУТЬСЯ - сойти с ума.

ВОЛЬТАНУТЫЙ - сумасшедший.

ВО ГДЕ СИДИТ - надоело (а).

* Двое мужчин стоят на улице и рассматривают молодую женщину, стоящую неподалеку.

- Хороша-а-а,.,

- Да-а-а... а грудь!

- Да-а-а... а фигура!!

-Да-а-а... а глаза!

-Да-а-а... гм... мда... а ведь кому-то она уже во где сидит!!!

ВОШИ - уменшительная степень размера чего угодно.

* - Где бички? - закричала вдруг торговка, дела­ясь от гнева красной, как свекла. - Где бички? Пока­жи мне, где? Я не вижу. Может быть, вот это, что я держу в руках? Так это не бички, а воши!

(В. Катаев «Белеет парус одинокий»)

ВСЕ СПЕРЕДИ - все впереди.

* А при всем пиетете, с коим относились к Бабелю, тогда мало кто подозревал, что у него, как говорят в Одессе, «еще все спереди».

(Р. Алексндров. «Истории с «раньшего» времени»)

ВУС - что?

* Она виглядывает с пьятый этаж и спрашивает:

- Мадам Циперович, и где ви брали такой шуби и сколько за нее ви дали?

- Два...

- Вус два?

- Два раза...

ВУС ТРАПЫЛОСЬ - что случилось?

* - Да-да-да-да-да... - может, это не было вид­но в этом мраке, но Валик скоринько раскланялся, а что? Не обязательно? Старик обиделся? Фас вус? Вус трапылось? Ничего. Абсолютно ничего.

(А. Айзенберг. «Огонечки»).

ВЫЛАЗИЮ - выхожу.

* - Девушка, вы сейчас сходите?

- Сходят только с ума.

- Ну тогда - вы выходите?

- Выходят только замуж.

- Ну что же вы тогда делаете?

- Вылазию!

- О, извините, я не знал, что у вас сегодня день рождения!

ВЫПАСТЬ В ОСАДОК - удивиться до крайности.

ВЫПЕНДРЕЖ (ВЫПЕНДРИВАТЬСЯ) - бахвальство, бахвалиться, привлекать к себе внимание любыми спосо­бами, совершать странные поступки.

*В Московском аэропорту поставили автоответчик. Подходит к нему еврей из Одессы. Нажимает кнопку.

- Вы еврей из Одессы. Ваш самолет вылетает че­рез 40 минут.

Еврей удивляется. Решил проверить автомат. Обернул голову белым полотенцем на манер чалмы. Вновь нажал кнопку.

- Вы еврей из Одессы. Ваш самолет вылетает че­рез 20 минут.

Пораженный еврей бежит в кочегарку, мажет лицо углем под негра. Нажимает вновь кнопку. Ав­томат говорит:

- Вы еврей из Одессы, пока выпендривались, ваш самолет улетел.

ВЫРВАННЫЕ ГОДЫ - хлопоты.

* - Если ви идете к ваши дети, так их нету дома. Ой эти ваши дети - так шеб мине била такая жизнь - вирванные годы, вирванные годы.

ВЫСТУПАТЬ - вести себя вызывающе, «качать права».

ВЫШИВАТЬ - вести себя недостойно.

ВЫШКВАРОК - озорник.

* Она у вас порядочный вышкварок.

(В. Долопчев).

Г



ГАВРИК - помощник, подчиненный.

* А ну, гаврики, за дело, уберем. Федя, хватай тряп­ку! Рыба - за водой, ты чего рот разинул, тебе говорю.

(Леви. Записки Серого Волка).

ГАГАРА - одинокая, богатая женщина.

ГАЗ - спиртное.

ГАЗ-УРАГАН - сильнейшее опьянение; грандиозная пьянка.

ГАЗОВАТЬ - пьянствовать.

* Третий день газуют без просыха.

ГАЙКИ - смерть, конец.

ГАЛЬЮН - туалет.

ГАПКЕНШТРАССЕ - на молодежном жаргоне 1920-1930-х - правая сторона улицы Дерибасовской. По этой сто­роне «имели право» гулять учащиеся ремесленных училищ, мореходок, техникумов (т. е. приезжие). (См. Дендистрит).

ГАРМИДЕР - беспорядок.

* Власне стара Одеса здавна славилася своим сум'яттям та гармидером, як і всяке інше портове місто.

(Ю. Смолич. «Світанок над морем»).

ГАСАТЬ - плясать.

ГВАЛТ, ГЕВОЛТ! - караул!

* - Гвалт, буду я кричать, ура!

(О. Рабинович. История о том, как реб Хаим-Шулим Фейгис путешествовал из Кишинева в Одессу).

* У баронессы Ротшильд начинаются родовые схватки. Барон срочно вызывает врача. Осмотрев роженицу, тот говорит:

- Время еще не пришло. Можем сыграть в карты. Они уходят в кабинет барона и садятся играть.

Из спальни доносится крик: «Оh, mon Dieu!» Супруг, нервно вскакивает, но врач говорит:

- Еще рано, сдавайте.

Вскоре из спальни слышится: «Оh, mein Gott». Ба­рон порывается бежать, но врач спокойно говорит:

- Нет, нет еще. Раздавайте.

Через несколько минут они слышат: «Геволт!»

- О! Теперь пора, - говорит врач и идет мыть руки.

ГДЕ ВИ ИДЕТЕ - куда вы идете? У украинцев издавна бытовало суеверие, согласно кото­рому они боялись «закудыкивать» друг другу дорогу. Лю­бопытно, что и жившие между ними евреи стали говорить «где вы идете» вместо «куда вы идете» и это стало воспри­ниматься как характерное еврейское выражение.

* - Мойша, и где ти идешь?

- Делать укол.

- В поликлинику?

- Не, в задницу!

* Пересыпские тяготеют больше к морю. Их спе­циальность - рыба. Говорят с прибаутками и укра­инским акцентом... Вместо «куда» говорят «где». Например, не «Куда вы идете?», а «Где вы идете?»

(Л. Утесов. «Спасибо, сердце»).

ГЕЙША - официантка; проститутка; танцовщица.

ГЕЛЕМТЕР-МОЛОДЕЦ - неумеха, у которого руки растут из задницы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Язык Одессы. Слова и фразы."

Книги похожие на "Язык Одессы. Слова и фразы." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Василий Котов-Померанченко

Василий Котов-Померанченко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Василий Котов-Померанченко - Язык Одессы. Слова и фразы."

Отзывы читателей о книге "Язык Одессы. Слова и фразы.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.