» » » Василий Котов-Померанченко - Язык Одессы. Слова и фразы.


Авторские права

Василий Котов-Померанченко - Язык Одессы. Слова и фразы.

Здесь можно скачать бесплатно "Василий Котов-Померанченко - Язык Одессы. Слова и фразы." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Словари, издательство Optimum, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Василий Котов-Померанченко - Язык Одессы. Слова и фразы.
Рейтинг:
Название:
Язык Одессы. Слова и фразы.
Издательство:
Optimum
Жанр:
Год:
2005
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Язык Одессы. Слова и фразы."

Описание и краткое содержание "Язык Одессы. Слова и фразы." читать бесплатно онлайн.



В книге приведены более 2000 специфических слов и выражений, присущих так называемому «одесскому языку».

Многие словарные статьи проиллюстрированы при­мерами, почерпнутыми из различных литературных источников, одесского фольклора и разговорной речи одесситов.

Книга рассчитана на широкий круг читателей.






ДОРДОЧКИ - плохая пища.

*Не хотели кушать масло с хлебом, так теперь дордочки кушайте, шеб аж очи вам на лоб повылазили!

ДРЕЙФИТЬ - бояться.

ДРЫХНУТЬ - спать.

* Жена говорит Хаймовичу:

- Кто рано встает, тому бог подает, а ты дрых­нешь до десяти!

Хаймович встал в пять утра, надел новый костюм, новые ботинки и вышел на улицу. Только завернул за угол, как его раздели до трусов и избили.

Он возвращается домой. Жена в ужасе:

- Что случилось?

- Кто-то встал раньше меня!

ДРЭК - низкой пробы.

* Оцем дрэк и оцим дрэк! - И то дерьмо, и это дерьмо!

(Суждение электората после выборов президента, мэра, депутатов и т. д. и т. п.)

ДУПЕЛЬ ПУСТО - полный ноль.

*- Абраша, кем ты работаешь?

- Доменщиком.

- Что, варишь сталь?

- Нет, выпускаю домино.

- И что же ты делаешь?

- Сверлю дырочки в костяшках.

- А что же ты не на работе?

- А наш участок выпускает дупель пусто.

ДУСТ - самогон.

ДУШМАН - злой человек, разбойник; испорченный воздух.

Е



ЕВРЕЙСКАЯ УЛИЦА - бывшая улица Бебеля. На этой улице расположены областные управления СБУ и милиции. СБУ «не повезло» не только с этим переименованием. Пе­реулок Грибоедова превратился в переулок Шухевича, ук­раинского националиста.

* Абрамович идет по Еврейской улице мимо СБУ. Видит табличку «Вход по пропускам».

- Ха! Они думают, что если бы написали «Добро пожаловать», так я бы сразу к ним помчался.

ЕВРЕЙСКОЕ СЧАСТЬЕ - счастье, только наоборот.

* Как писал поэт: Если вы гордый значит славя­нин, если ваш друг степь - значит калмык, если вы и ныне дикий - значит тунгус, а если у вас все это вме­сте, значит такое ваше еврейское счастье.

(КВН ОГУ).

ЕЖ, ЖЕ Ж - же

* - Еж ты ж господи же ж боже ж мой же ж,

людей сколько. Это же всех их прокормить нужно.

(М. Жванецкий. «Как пройти на Дерибасовскую»).

ЕХАТЬ - традиционная готовность одесситов к эммиграции.

* Два одессита шепотом разговаривают в Горсаду. Подходит третий:

- Я не знаю, о чем вы здесь говорите, но ехать надо!

ЕШИБОХЕР - ученик еврейской школы.

*Ешибохер:

- Ребе, почему господь сначала сотворил мужчи­ну, а потом женщину?

Раввин:

- Потому что он обошелся без советов, кого ему раньше делать!

Ж


ЖАДНОСТЬ ФРАЕРА СГУБИЛА - от "Freier" (ус­тар. нем. - жених), а жадность таки да губит.

ЖАБА ДУШИТ - зависть берет.

ЖАЛИТЬСЯ - жаловаться.

* Они жалятся друг на друга.

(В. Долопчев).

ЖАРИТЬ - совершать половой акт.

ЖЕ - очень усилительная частица.

*- Ой, месье Бабель, - сказал он, качая головой. -Вы же сын такого известного папаши! Ваша мама была же красавица!

(К. Паустовский. «Рассказы о Бабеле»).

* Старый одесский портной делится с другом:

- Если би я бил цар, я би бич его богаче.

- Почему?

- Я би еще же немножечко шил.

ЖЕМЧУЖИНА У МОРЯ - Одесса.

*Ах, Одесса, жемчужина у моря!

Ах, Одесса, ты знача много горя!

Ах, Одесса, родной любимый край,

Живи, моя Одесса, живи и процветай!

(Из песни).

ЖИТЬ - то же, что и «совершать половой акт».

*- Цедербаум, это совершенно неудобно: весь го­род говорит, что Кегельман живет с вашей женой!

- Э! Подумаешь, какое счастье! Захочу, так я тоже буду жить с ней!

ЖЛОБ - некультурный, хам, деревенщина. В Одессе употребляется гораздо чаще, чем в других городах, так как одесситы очень трепетно относятся к культуре.

Не дай Бог когда-то было обозвать жлобом коренного одессита. Тот сначала, «перед дать по морде», перечислял всех своих пращуров с упоминанием титулов, рода занятий, адресов, дат рождений и смерти, местонахождения могил, затем следовало: «Так ше ж ты говоришь!.. » и продолжал разговор при помощи рук.

* - Ше я вам хочу сказать: в Одессе стало нава­лом жлобов. Йихь хватало, но сейчас на это дефици­та совсем нема. Откуда оньи беруться? Шеб так мясо с деньгами йиз счастьем брались!

(А. Айзенберг. «Огонечки»).

* Когда Жора произнес его имя, баба Маня скри­вилась:

- Ай, он - жлоб!

- Во-первых, вы не правы - он выписывает «Мурзилку»...

*- Петя, что ты как жлоб чешешься прямо на Дерибасовской?!

- Значит, если мне хочется почесаться, так я дол­жен бежать на Малую Арнаутскую?

ЖЛОБЕНЯ - малолетний жлоб.

ЖМЕНЯ - горсть.

* Можно было довольно ясно представить себе этот «могучий дуб», этого биндюжника - Хаима Се­ребряного, привыкшего завтракать каждый день фун­том сала, «жменей» маслин и полбутылкой водки.

(К. Паустовский. «Время больших ожиданий»).

* Песок он набирает прямо в жменю.

(А. Львов. «Большое солнце Одессы»).

З



З ГАКОМ - с лишком.

* Как в Одессе на базаре

Все дешевые товары:

За лимончик та ще з гаком

Ты получишь дулю с маком.

(В. Стратен. «Творчество городской улицы»).

* - Какой размер?

- Тридцать восьмой.

- Не, мне надо тридцать восьмой з гаком.

ЗА - о, об, по ком (чем).

* - Кто это? — спросил Томилин Брутова.

- М-ль Неотти, гордость Одессы. Малахов про­падает за нее.

(Одесские тайны. 1909. №4).

*Выпили мы пива, А потом по сто И заговорили За это и за то.

(Из песни).

* Ну и, конечно, классика:

«Я вам не скажу за всю Одессу! Вся Одесса очень велика... »

ЗАБАШЛЯТЬ - заплатить, рассчитаться.

ЗАВИРЮХА - метель, буря.

* - Ты сеешь неприятности, Арье-Лейб, ты полу­чишь завирюху.

(И. Бабель).

ЗАГНАТЬ - продать.

* Небось шмотки уже все загнала.

ЗАКИДОН - чудачество. Особенно характерно для одесских городских сумасшедших и «белых жилетов».

ЗАМОЛЧИ СВОЙ РОТ - перестань болтать.

* - И села я не так, и встала я не туда, и легла я не здесь, и говорю я «против ветра»... Я что, девочка!? Я что, не у себя дома?! Он хочет уже, чтобы я зак­рыла глаза...

- Мама! Успокойся!!! Он не хочет, чтобы ты зак­рыла глаза. Он хочет, чтобы ты замолчала свой рот...

(М. Пойзнер. Слушайте сюда).

ЗАНЯТЬ - одолжить.

* - Циперович, займите 100 рублей.

- Хорошо, а у кого?

ЗАРАЗ - сейчас.

* Мать ребенку:

- Буся, йди вже сюда, сколько можно ждать?

- Щас!

- Ты мне не щас, а зараз.

ЗЕЛЬТЕРСКАЯ ВОДА - так в Одессе называлась га­зированная вода, которую пили прямо у будок и набирали в сифоны.

*Дама подходит к будке с зельтерской водой из­вестного когда-то на всю Одессу Соловья.

- Стакан воды.

- С сиропом?

- Без.

- Без вишневого или без яблочного?

ЗЛОТИК - 15 единиц в денежном выражении.

ЗОЛОТАЯ РОТА - профессиональные биллиардные игроки.

* Его попятило назад: он живо вспомнил былые времена и лихого капитана золотой роты.

ЗОЛОТОРОТЕЦ - профессиональный игрок в биллиард.

ЗУСМАН - холод.

ЗУХТЕР - стукач, осведомитель.

И


И - уникальный союз, который может стать в середине, в конце, в начале предложения, а иногда даже в середине слова. Например, слово «мистифиКАЦиЯ». Как говорил один старый одессит, в этом слове даже тот слог, где нет «и» - сам по себе одесская фамилия.

* - И неужели Хаим Дронг не сумел различить блеск новой звезды!

(И. Бабель. «Как это делалось в Одессе»).

* Новый Орлеан. Негр сидит в трамвае и читает еврейскую газету. Еврей постукивает его по плечу и говорит:

- И мало вам того, что вы негр?

ИГРОЦАЛО - плохой игрок во что угодно.

ИДИ ТЫ В БАНЮ - мягкий вариант посыла на...

ИЗ - одновременно с общеупотребительным значением имеет еще смысл предлога «с» (ср. украинское «з») и даже вставляется там, где вообще никакой предлог не нужен..

* - Ви едите фиш из ложкой или из вилкой?

- Ой, мне все равно, лишь бы да!

(Диалог в Горсаду).

* Один бандит со мной устроил сценку.

Меня у дома догола раздев.

Потом сказал: Ты видишь эту стенку?

Я из тебя устрою барельеф!

ИЗЯ - наряду с Абрамом, Мойшей, Хаимом, Саррой, Розой и т.д. и т.п. - национальное одесское имя.

* - Изя, что ты так расстроен?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Язык Одессы. Слова и фразы."

Книги похожие на "Язык Одессы. Слова и фразы." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Василий Котов-Померанченко

Василий Котов-Померанченко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Василий Котов-Померанченко - Язык Одессы. Слова и фразы."

Отзывы читателей о книге "Язык Одессы. Слова и фразы.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.