Линда Ховард - На острие

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "На острие"
Описание и краткое содержание "На острие" читать бесплатно онлайн.
Линда Ховард / Linda Howard
На острие / The Cutting Edge
Руководитель службы безопасности компании, Бретт Ратленд ,получает приказ расследовать случай растраты. Подозреваемые – весь бухгалтерский отдел, а в особенности, скромная и симпатичная Тесса Конвей. Бретт притворяется влюбленным в Тессу, надеясь уличить ее в преступлении. Тесса удивлена внезапным вниманием такого красивого мужчины, и потрясена собственными ответными чувствами.
Однако, она уже обожглась в предыдущих отношениях с мужчиной, и теперь не так легковерна как раньше. Поскольку, страсть между Тессой и Бреттом растет, грань между реальностью и ложью стирается, и теперь Бретт разрывается между уверенностью в виновности Тессы и желанием защитить ее. Сможет ли Бретт выполнить свою работу и в то же время спасти Тессу? Сможет ли Тесса поверить Бретту, которого подозревает в неискренности?
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Переводчики: Джули, Vijay, Culebra, AprilJuly, Таша Тан, barceloneta, toria, Oliandre
Бета-ридеры: Джули, vetter
Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151
- В офисе не было даже намека на это, - недоверчиво сказала Билли.
- Я бы поклялась, что даже Перри об этом не знает.
- Я не собираюсь это скрывать, - с горечью ответила Тесса. – Я не воровка, и не собираюсь вести себя так, словно в чем-то виновата. Возможно, у Бретта и Эвана есть свои основания, чтобы поскорее замять это дело. Что касается меня - пусть все знают об этом, и пусть все знают, я намерена бороться до последнего.
- Ты хочешь, чтобы я «проговорилась»? - удивленно спросила Билли.
- Почему нет? Знаешь пословицу – лучшая защита…
- Точно. Ты собираешься подкинуть ему что-нибудь, что заставит его задуматься, верно?
- Мне не интересно, о чем он думает. Я борюсь за свою жизнь, - решительно отрезала Тесса.
Когда Билли ушла, Тесса педантично обошла квартиру удостовериться, что все заперто. Она чувствовала себя уязвимой и незащищенной, как если бы любопытные глаза следили за ней сквозь стены. Мелькнула ужасная мысль: не могли ли здесь установить «жучки»? Девушка испуганно огляделась, прежде чем здравый смысл подсказал, что в ее ситуации едва ли использовались подобные меры. Тесса заставила себя принять душ и приготовиться ко сну, но, войдя в спальню, остановилась, уставившись на кровать. Как она сможет спать здесь, где познала обжигающую страсть ласк Бретта, где всю ночь напролет он обнимал ее… И все это было ложью. Любовь, в которой она была так уверена, оказалась миражом, наваждением, способом войти в доверие. Его руки не защищали, они лгали.
Дрожа, Тесса схватила еще одно одеяло и вернулась в гостиную, где, как и прошлой ночью, свернулась калачиком на кушетке. Лежа во тьме, вглядываясь в нее широко открытыми, пустыми глазами, Тесса задавалась вопросом, когда же она почувствует зарождение гнева. Почему она не может злиться? Со злостью пришла бы сила, сила, которая ей так нужна, но единственным, что она могла чувствовать, была глухая боль от предательства, слишком глубокая, чтобы плакать. Тесса заплакала лишь один раз, утром в душе, но теперь казалось, что это было давно и не с ней. Сегодня утром, хотя Тесса и знала, что Бретт причастен к ее аресту, свои сомнения она все равно толковала в его пользу. Она страдала, но считала, что ему должно быть тоже больно, что он столкнулся с неопровержимыми уликами и был вынужден действовать против нее. Не осознавая этого, Тесса его уже простила, потому что любила. Утром она еще могла надеяться. Теперь же ей не осталось ничего кроме череды унылых лет. После Эндрю, даже в минуты глубочайшего отчаяния, Тесса всегда знала, что впереди у нее еще будут солнечные деньки. Она не была сломлена, она была в ярости, ей причинили боль, но не сломали. Она не так сильно любила Эндрю, чтобы его измена могла глубоко ранить ее сердце. Что ж, тусовщица Тесса наконец-то выплатила судьбе все свои старые долги. Слишком часто она выходила относительно невредимой, но не в этот раз. Даже доказательство ее невиновности не изменило бы тот факт, что Бретт не любит ее, и никогда не любил. Она была слишком уверена в своей привлекательности, с горечью осознала Тесса, это была высшая справедливость. Она так привыкла к мужчинам, которые из кожи вон лезли ради нее, что ей и не приходило в голову, что Бретт Ратленд может поступить иначе. Тесса могла заполучить любого мужчину одной медленной улыбкой и взмахом длинных ресниц, но Бретт Ратленд был сделан из чистой стали. Как же он наверно смеялся, когда обвел Тессу вокруг пальца, позволяя все это время верить, что это она очаровывала его. Но, Господи, флиртуя, она никому не желала зла! Неужели она действительно заслужила это? Сегодня самая черная ночь в ее жизни, гораздо хуже, чем предыдущая. По крайней мере, тогда девушка смогла забыться и, в конце концов, заснула. А сегодня ей не уснуть. Тесса лежала без сна, замерзая даже под одеялом, и ни одна из молитв, которые она шептала, не приносили облегчения ее сердцу. Оно стучало медленно, тяжело, как будто никогда больше не помчится от радости или волнения, от счастья находиться в руках человека, которого любит. На рассвете Тесса встала, приготовила завтрак, но смогла съесть только кусочек тоста. До прибытия Сильвер оставалось еще много часов, но заняться было нечем. Девушка оделась и поехала в международный аэропорт Лос-Анджелеса, где несколько часов просидела в кофейне, выпивая одну чашку кофе за другой пока желудок не взбунтовался, и Тессе не пришлось купить упаковку антацидных таблеток. Пока она сидела в неудобном кресле и ждала самолета Сильвер, голова Тессы была не занята ничем серьезным. Самолет приземлился в час тридцать, и девушка ждала, пока Сильвер выйдет из туннеля. Тесса почувствовала, как часть ноши спала с ее плеч, как только увидела тетю, и искренне улыбнулась.
- Тесса, милая.
Голос Сильвер – такой теплый, хрипловатый, так похожий на ее собственный голос, окутал ее, словно объятия, и женщины крепко обнялись со всем пылом семейной любви и преданности.
- Я рада, что ты здесь, - сказала Тесса.
- Ты же знала, что я приеду и останусь так долго, как будет нужно. Гатлинбург может обойтись и без меня некоторое время.
Они отыскали чемодан Сильвер и пока шли до машины, тетушка строила планы. Она не позволит любимой племяннице отправиться в тюрьму без борьбы, и еще заставит Бретта Ратленда осознать, что он поймал дикую кошку за хвост без единого шанса выкрутиться. Первое, что нужно сделать, это посмотреть, что за адвоката наняла Тесса и самой оценить – способен ли он бороться за племянницу так яростно, как это необходимо.
К полудню в «Картер Инжениринг» не было ни одного человека, кто не знал бы, что Тессу Конвей арестовали за растрату, и Бретт был в тихой ярости. Черт побери, он сделал все, чтобы не афишировать это дело как можно дольше. Не смотря на то, что она сделала, Бретт хотел оградить Тессу, насколько это было возможно. Сознание того, что он не мог защитить, разъедало его изнутри, как какой-нибудь грызун. Он даже не смог сдержать слухи хотя бы на пару дней. Единственным человеком, который знал о происходящем, кроме него самого, был Эван, хотя и Хелен была достаточно умна, чтобы к этому времени догадаться об основной части. Но когда Бретт спросил, они оба отрицали, что хоть словом обмолвились кому-то еще. Хелен осторожно посмотрела в его неподвижное лицо. Она никогда раньше не видела, чтобы человек смотрел так беспощадно.
- Сегодня утром меня спросили об этом, по крайней мере, десять человек, - сказала она. - Хотите, чтобы я попыталась проследить это? Кто-то же им сказал.
- Выясните, - отрезал Бретт.
Хелен была достаточно компетентна и решительна, поэтому Бретт не сомневался, что она в состоянии найти источник сплетен раньше, чем закончится день. Он очень надеялся, что будет чувствовать себя спокойнее к тому моменту, когда узнает, кто это сделал. Но, черт побери, кто еще мог знать? Бретт никогда не был популярным парнем. Его работа сделала это невозможным, а надменность только увеличивала расстояние между ним и людьми, с которыми он имел дело. Но никогда Бретт не чувствовал себя настолько изгоем, как этим утром. Все смотрели на него с осуждением, даже охранник. Обаяние Тессы било через край и трогало каждого, кого она встречала, ослепляя настолько, что люди были готовы игнорировать любые улики и бросаться на ее защиту. Меньше чем через час Марта Биллингсли, подруга Тессы, скрестив руки, стояла в его офисе с враждебным лицом.
- Я слышала, что вы пытаетесь выяснить, откуда всем известно про то, что случилось с Тессой, - холодно сказала она. - Это сделала я.
Бретт вскочил на ноги, возвышаясь над маленькой рыжеволосой дамочкой, которая, тем не менее, продолжала сердито на него смотреть.
- Я думал, что вы ее подруга, - резко сказал он.
- Так и есть. И как близкая подруга, я расскажу всем, в какое грязное дело ее втянули. За всю свою жизнь Тесса не украла ни пенни. Если вам не нравится то, что я говорю, увольте меня.
- Кто рассказал вам об этом? - спросил Бретт, игнорируя ее последнее заявление.
- Тесса.
Почему-то он не ожидал этого. Он думал, что Тесса постарается по возможности это скрыть.
- Она вам звонила?
- Нет. Я была у нее прошлой ночью.
Его кулак медленно сжался. Бретт вспомнил лицо Тессы, когда она уходила из его гостиничного номера, бледное и опустошенное. Бретт снова и снова прокручивал в памяти ее последние слова, но не мог уловить смысл сказанного.
« Нет, я не думаю, что это хоть что-то изменит», отстраненно сказала тогда Тесса, и, развернувшись, спокойно ушла. Что это значило? Тесса считает его способным довести судебное преследование до конца, даже если окажется, что она беременна? Она была так бледна, что Бретт пошел было за ней, но гордость остановила его. Он не станет преследовать Тессу, как кобель суку в течке. Только не сейчас, когда он знает, какая она лгунья и воровка.
- Как она? - пробормотал Бретт, не в силах удержаться от этого вопроса.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "На острие"
Книги похожие на "На острие" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Линда Ховард - На острие"
Отзывы читателей о книге "На острие", комментарии и мнения людей о произведении.