Тильда Гир - Дальние континенты
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дальние континенты"
Описание и краткое содержание "Дальние континенты" читать бесплатно онлайн.
Теперь уже Иеро ничуть не сомневался в том, что римляне и в самом деле восстановили доисторическую забаву: бои гладиаторов. Да, в это трудно было поверить... чтобы страна, когда-то, до ядерной катастрофы, бывшая не просто цивилизованной, а еще и весьма религиозной, превратилась в оплот самого разнузданного язычества... Впрочем, лошади говорили ведь о какой-то Новой Римской Церкви... и что же это за церковь, если она одобряет рабство и дикие развлечения? Да еще и преследует мыслящих четвероногих?.. Как это странно!
Вернулась Лэса и принесла священнику птичьих яиц. Судя по довольному виду кошки и по тому, как она время от времени облизывалась, сама она тоже голодной не осталась. Потом Лэса собрала все кожаные фляги и снова умчалась - на этот раз за водой к ручью, который она обнаружила неподалеку. Клуц, доев сочную траву и немножко подумав, тоже отправился к ручью. Он чуял воду за несколько километров, так что указывать ему дорогу не пришлось. Иеро на несколько минут остался один.
Он задумчиво посмотрел вслед лорсу, почти мгновенно исчезнувшему в густой тьме леса. Если бы Клуц был хоть немножко похож на лошадь... так ведь нет. К тому же лорс по сравнению с лошадьми огромен... как же им проникнуть в город? Ведь стоит им попасться на глаза местным жителям, и на них тут же начнется охота. И даже если лошади хотят помочь чужеземцам - что они могут сделать? Они ведь находятся в зависимом, подчиненном положении... Вот разве что у них отыщутся союзники среди людей...
Вернулись Лэса и Клуц, притащив изрядный запас воды - на всякий случай. До рассвета оставалось не так уж много времени. Иеро, все больше и больше тревожась за друзей, запертых где-то в самом центре огромного города, предложил:
- Лэса, давай попробуем еще раз связаться с ними... где твой ментальный экран?
Иир'ова достала светлую серебристую пластинку и спросила:
- Ты как свою держал в прошлый раз?
- Я... - Священник не сразу вспомнил. - Да, я его сжал в правой руке, очень крепко. И не переворачивал, петля цепочки была с моей стороны.
- Надо же... а я свой экран, выходит, держала вверх ногами, заметила Лэса. - Надо бы нам попробовать разные варианты, как мы делали это со стеклами пришельцев.
- Сейчас попробуем, - кивнул Иеро. - Хотя вариантов получается довольно много, тебе не кажется? Ну, неважно. Похоже, пока что им не давали нового питья. А действие прежнего могло уже ослабеть... ну-ка...
Они с Лэсой сосредоточились, держа свои ментальные экраны так же, как в первый раз, и слив воедино направленные лучи мысли. Но ничего не произошло. Решив, что все дело в слишком большом расстоянии, они начали поворачивать экраны так и эдак, снова и снова посылая мысленные волны к своим ничего не соображающим друзьям.
И наконец им улыбнулась удача. Да такая, о какой им и не мечталось.
Они вдруг услышали спокойный и ровный мысленный голос брата Лэльдо:
- Что происходит? Где мы? Чего вы так раскричались?
- Лэльдо! - мысленно взвыла иир'ова. - Наконец-то! Очнулся! А толстый как себя чувствует?
- Сама такая, - ворчливо откликнулся Горм. - И что у тебя за привычка вечно обзываться? А Клуц с вами?
- Здесь я, здесь, - крикнул во весь мысленный голос лорс, не зная, услышат ли его пленники - ведь он не мог сжать свой ментальный экран копытом. Но они его услышали.
- Чего ты вопишь? - удивился медведь.
- Ну, мы же очень далеко от вас, - немного смутился Клуц.
- Далеко? - переспросил эливенер. - Насколько далеко?
- Вы - в центре огромного города, - пояснил священник. - Мы - за его пределами, на опушке леса... ну, я думаю, примерно километрах в пяти-шести от того места, где вроде бы должны были вас выгрузить.
- Выгрузить? - В мысленном голосе Горма послышался легкий оттенок обиды. - Ты так говоришь, будто мы бесчувственные поленья!
- Вы примерно такими и были, когда вас везли в клетке, - сообщил Иеро. - Не знаю, чем вас напоили, но вы ничего не соображали.
- Но мы ничего не пили и не ели с того момента, как на нас набросили сеть! - возразил Горм, и брат Лэльдо подтвердил:
- Да, мы просто сразу отключились, но почему - я не знаю.
- Интересно... - пробормотал Иеро. Но сейчас не время было гадать о способах, которыми в здешних краях усыпляют пленников. Впрочем, кое-что все-таки пришло священнику в голову, и он спросил: - А сейчас вы где, в каком помещении?
- В сарае, похоже, - ответил молодой эливенер. - В каменном. Но одна стена отсутствует - вместо нее решетка. Снаружи стражники, с десяток, наверное.
- А... ну, теперь вы должны быть поосторожнее, - передал Иеро. - Вас наверняка попытаются снова усыпить... ну, или еще как-то одурманить. А без вашей помощи...
- ...вам нас не вытащить, - вдруг перебил его брат Лэльдо. - Я вспомнил. Я просыпался ненадолго... и ты крикнул мне что-то о дурмане.
- Было дело, - признал Иеро. - Но теперь надо подумать о том, как вас оттуда выковыривать. Проверь-ка, нет ли рядом с вами лошадей?
- Лошадей? - удивился эливенер. - Так... лошади, говоришь... ага, есть. Думаю, совсем рядом, в соседнем помещении.
- Отлично! - обрадовался священник. - Попытайся наладить с ними контакт... только поосторожнее, они очень недоверчивы, и у них, похоже, есть серьезные основания к страху... но они обещали помочь нам. Как - не знаю.
- Ладно, попробую выяснить. Свяжемся попозже.
- Хорошо, пока.
Трое, засевшие в дубовом лесу, очень надеялись, что эливенер и медведь, очутившиеся в самом сердце вечного города, сумеют договориться с прекрасными, но очень нервными лошадьми. Эливенеры, члены Братства Одиннадцатой Заповеди, всегда славились своим умением общаться с любыми живыми существами - и обладающими разумом, и нет. То есть зачатки логического мышления имелись, разумеется, у всех живых существ, и чем выше это существо стояло на лестнице эволюции, тем выше были развиты его способности. Но сейчас был случай особый. Лошади в этой стране скрывали свой ум из страха перед теми, кто стремился извести всех мыслящих четвероногих. И потому перед Лэльдо и Гормом стояла особая задача - и, надо полагать, не слишком простая. Конечно, лошади, сопровождавшие клетку с пленниками, обещали помощь, думал Иеро, но кто знает - вдруг их соплеменницы в Риме решат иначе, вдруг они побоятся связываться с чужаками? Но так или иначе - беглецам в лесу оставалось только ждать.
9.
Брат Лэльдо, закончив сеанс ментальной связи, осмотрелся. Нужно было тщательно изучить обстановку, а уж потом решать, что и как делать дальше.
Эливенер и медведь находились в довольно большом по меркам американцев-северян помещении - примерно шесть на шесть метров. Три стены были сложены из гладко отесанных некрупных серых камней, а вместо четвертой была решетка из толстых кованых прутьев. Пол оказался деревянным, из широких крепких досок, аккуратно покрашенных светло-коричневой краской. Брат Лэльдо подошел к решетке и подергал один из прутьев. Ясное дело, тот даже не шелохнулся. Горм, молча наблюдавший за действиями эливенера, передал:
- Имей в виду, если понадобится - я эти прутики в момент выдерну.
- Хвастун, - мысленно проворчал брат Лэльдо и тут же добавил: - Не лучше ли нам с тобой говорить на общей волне?
- Думаешь, в лесу нас будет слышно?
- Нет, я имел в виду соседей за стенкой.
- А... - Горм, сидевший в углу, мягко поднялся на лапы и бесшумно подошел к эливенеру. - Ладно, можно и на общей. А снаружи кто?
- Воины с мечами.
- Что-то вид у этих воинов... какой-то легкомысленный, что ли, ворчливо передал медведь, теперь уже на общей волне.
Из-за стены слева от пленников послышалось мысленное хихиканье. Лэльо и Горм переглянулись.
- Ну, вид еще ни о чем не говорит, - возразил эливенер, проверяя, нельзя ли просунуть голову между прутьями. Нет, прутья располагались слишком близко друг к другу. - Может быть, на самом деле они отчаянные храбрецы, несмотря на свои куриные перья.
Хихиканье за стеной перешло в откровенное ржание.
- Эй, - окликнул соседей Горм. - Кто это там такой веселый? Между прочим, позвольте представиться - житель северных лесов, Горм. Правда, эти глупые двуногие называют нас медведями, но нас мало интересуют слова. А вы кто?
Но ему не ответили.
Брат Лэльдо жестом показал Горму - "Не спеши", - и передал:
- Не хотят знакомиться. Ну, не станем навязываться. А вот интересно, сколько времени нас тут собираются держать? И почему нам не дали никаких постелей? Что, так и сидеть на голом полу? Да и поесть не мешало бы...
- С едой поосторожнее, - донеслось вдруг из-за стены. - Могут подсыпать сонного зелья. И в питье тоже.
- Ого! - тут же откликнулся молодой эливенер. - Спасибо за предупреждение. Но, между прочим, нас как-то умудрились усыпить и без еды или питья. И сонных захватили в плен.
- А, это дурной воздух на вас пустили, - сообщили из-за стены.
- Дурной воздух? - переспросил брат Лэльдо. - Я о таком никогда не слышал... Горм, ты знаешь, что это такое?
- Понятия не имею, - хмыкнул медведь. - Ну, может быть, нам объяснят? А кстати, нельзя ли узнать, с кем мы беседуем?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дальние континенты"
Книги похожие на "Дальние континенты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Тильда Гир - Дальние континенты"
Отзывы читателей о книге "Дальние континенты", комментарии и мнения людей о произведении.













