» » » » Дылда Доминга - Вампирская сага Часть 1


Авторские права

Дылда Доминга - Вампирская сага Часть 1

Здесь можно скачать бесплатно "Дылда Доминга - Вампирская сага Часть 1" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дылда Доминга - Вампирская сага Часть 1
Рейтинг:
Название:
Вампирская сага Часть 1
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вампирская сага Часть 1"

Описание и краткое содержание "Вампирская сага Часть 1" читать бесплатно онлайн.



Обыкновенная девушка живет и зарабатывает себе на жизнь в этом сумасшедшем мире креативными идеями. Однажды, прийдя на встречу с клиентом, она обнаруживает, что не все ужастики - просто ужастики. С этого момента жизнь ее переворачивается с ног на голову: с одной стороны, она уже не одинока, с другой - стоило ли это того...






   - Я расскажу тебе старую легенду о сотворении мира. - Сказал старик, возясь с горшками и начиная готовить какую-то еду. - Ты знаешь, как был сотворен мир, девочка?

   - Э-э, я немного моложе, - отозвалась Сэм.

   Старик усмехнулся.

   - Тогда слушай. Сначала было великое ничто. И из него вышла лунная корова.

   - Кто? - у Сэм чуть челюсть не отвалилась, а так красиво все начиналось.

   - Не перебивай, - сказал старик, грозно помахав перед ее носом казанком. И Сэм решила заткнуться.

   - Так вот. Лунная корова слизывала соль с камня, и когда слизывала с темной стороны, зачала дитя тьмы, а со светлой - дитя света. Так появились на свет темный Нагара и светлая Мара.

   - Бигли-мигли какие-то, - подумала Сэм, но на этот раз промолчала, пристально следя за поварешкой в руке дедули.

   - Нагара родил детей тьмы, вампиров, а Мара - детей света. Их миры никогда не должны были встретиться, но однажды, на границе тьмы и света, где солнце еще не встало, но тьма уже начала рассеиваться, Нагара и Мара увидели друг друга и полюбили с первого взгляда. Так появились рассветы и закаты. Так их дети смогли увидеть друг друга. И дети тьмы убили детей света. Тогда Мара коснулась детей тьмы и наполнила их своей любовью, и они превратились в смертных, людей. Мара исчезла, а Нагара создал новых детей по своему образу и подобию, которые стали питаться кровью смертных. Ибо ему казалось, что с каждым глотком их крови, он получает частичку света Мары. Но в сердце Нагары навседа осталась любовь к Маре, и она живет, пока есть рассветы и закаты.

   Сэм сидела тихо-тихо, переваривая, как-будто дедушка все-таки залепил ей черпаком по голове.

   - Что, понравилась история? - прокряхтел дед.

   - Да уж, - только и произнесла Сэм. - А где теперь Мара?

   - Я же сказал: исчезла, - ворчливо заметил Сэмюэл.

   - А Нагара?

   - Этого никто не знает. Потому что никто из людей не живет достаточно долго, чтобы знать.

   - А откуда взялась легенда?

   - А откуда они берутся - от отцов и дедов к детям и внукам.

   - Что-то мне такого не рассказывали, - заметила Сэм.

   - Тебе и о травах не рассказывали. - Сказал Сэмюэл и стал резать тыкву кубиками. - Иди помоги мне, что сидишь.

   И Сэм подошла к нему, взяла нож, стала что-то делать, но мысли ее витали далеко вокруг рассказанной Сэмюэлом легенды. Ее очень смущало то, что по сути она повторила подвиг Мары - превратила детей ночи в смертных.

   - Ой, - вскрикнула Сэм. Она нечаянно полоснула себя дедовым тесаком, пребывая в своих раздумиях.

   - Вот несчастье-то, - крякнул старик не то о происшествии, не то о ней самой и пошел к одной из полок за своим очередным снадобьем и бинтом. Когда он осторожно стер кровь с ее руки, под кровью ничего не оказалось - ни шрама, ни раны, ничего. Сэм удивилась, пожалуй, больше старика. А он только покачал головой:

   - Ты пила его кровь?

   - Нет, никогда, - запротестовала Сэм.

   - А чью тогда?

   - У меня был друг, Дориан, - Сэм замялась, ей по-прежнему было тяжело о нем говорить в прошедшем времени.

   - Ну что ж, ваша связь еще существует, - махнул он в сторону ее руки.

   - Но это невозможно, он погиб. - Воскликнула Сэм.

   - Погиб?

   - Я сама его видела во тьме, и он сказал мне.

   - Значит, тьма его еще не окончательно поглотила. Ваша связь держит его на поверхности, но это не продлится долго. - Сэмюэл вздохнул, поднялся и пошел с баночкой обратно к полке.

   - Что это означает? - встревоженно спросила Сэм.

   - Что рано или поздно он растворится во тьме, и этого не обратить.

   Сэм сидела молча, не шевелясь. Это было так, как-будто ей второй раз сообщили о смерти Дориана. Она и сама не осознавала, насколько надеялась, что это еще не конец, что есть еще какой-то невероятный способ спасти его.

   - Мне очень жаль, - произнес старик, и похлопал ее по плечу.

   - Но мне далеко по силе до Питера, - воскликнула Сэм, вспоминая вчерашние события.

   - Верно. Сколько дней назад он умер? Ваша связь уже ослабла. - Ответил Сэмюэл.

   Тогда Сэм совсем поникла.

   - Не кладите вокруг меня траву этой ночью, хорошо? - попросила она старика, и в глазах ее стояли слезы.

   - Хорошо, девочка. - Мягко произнес он.

Глава 32  

   Она ждала его во тьме, и он пришел, как всегда.

   - Я... я не знаю, что сказать, - Сэм заплакала и прижалась к нему. - Я знаю правду.

   - Сэм, - ему тоже было трудно найти правильные слова. - Я пытался сказать тебе, что есть вещи, которые нельзя изменить.

   - Связь слабеет? - спросила она и подняла на него умоляющие глаза.

   - Да.

   - Когда? - Спросила Сэм и тут же закричала. - Нет, не говори.

   Но он уже произнес:

   - Сегодня.

   - Ты обещал быть всегда со мной! - не выдержала Сэм.

   - Тьма всегда будет с тобой, а я всегда буду в ней, - прошептал Дориан и стал ее целовать, утешая. Он осушал ледяными губами ее слезы, а она плакала и плакала, живая, во тьме.

   Когда слезы закончились и плакать больше было нечем, Сэм попыталась сфокусироваться и поняла, что осталась одна среди черного холодного пространства. Оглядевшись по сторонам, она заметила уже привычные светлые пятна выходов, но не могла заставить себя идти. Она больше никуда не хотела, у нее не было ни сил, ни смысла двигаться. Тогда она опустилась вниз, и так осталась сидеть, глядя в вечную ночь. Ей казалось, что холодные ветры, проносящиеся мимо то туда, то сюда, поют ей колыбельную песню, что откуда-то сверху, где должно быть небо, падают крохотные колючие снежинки, и с каждой снежинкой еще один кусочек ее мучимого болью сердца замерзает и успокаивается. Она подняла лицо вверх и улыбнулась.

   - Сэмюэл, я же предупреждал, - раздосадованно говорил Малкольм.

   - Прости дурака, - раскаивался старик. - Я знаю, но она хотела попрощаться.

   - И где мне ее теперь искать? - Кровать оставалась все еще смятой, но от Сэм не было ни следа, ни записки, на какой планете ее разыскивать.

   - Что ты ей наплел? - Малкольм был вне себя.

   - Ничего такого, Мак, кроме старых добрых сказок. - Старик уселся за стол, перевернул коробочку с отполированными костями и уставился на них. - А где она появлялась раньше, после того, как исчезала?

   - Это было всего один раз, насколько я знаю, - сказал Малкольм, - тогда она появилась рядом со мной.

   - Спящим? - спросил старик.

   - Засыпающим. Какое это имеет значение?

   - Не знаю. - Ответил Сэмюэл. - Но сейчас ты бодрствуешь, ты отделился от тьмы, и она не знает, где ты.

   - Ты хочешь сказать, что она всегда идет ко мне? - в голосе Малкольма звучало неприкрытое сомнение.

   - Она любит тебя, Мак. - Сказал старик.

   - Что за чушь ты несешь, - Малкольм смахнул кости со стола. - Я должен убить ее. - Холодно произнес он.

   - Ты не сможешь, - произнес Сэмюэл, - потому что ты тоже любишь ее.

   - Извини, Сэм, - произнес Малкольм, - я никак не привыкну, что вы люди так быстро изнашиваетесь и теряете рассудок. Прощай. - Он развернулся и исчез в дверях.

   А старик опустился на пол и еще раз пристально взглянул на кости, после этого по его лицу расползлась широкая счастливая улыбка.

Глава 33  

   Тьма вытолкнула ее сама, как организм инородное тело, к ближайшему выходу. Сэм очнулась в доме рядом с двумя спящими вампирами. Стараясь не касаться их одеревеневших тел, она пробралась между ними и пошла на ощупь вдоль стены на выход, потом по корридору, и наконец, пару раз споткнувшись и чертыхнувшись, стала подыматься по лестнице.

   - Надеюсь, этих заек никто не стережет, - пробомотала она себе под нос.

   Но когда она уже выбралась на самый верх, ее резко схватили крепкие руки. Сэм повернулась, чтобы увидеть нападавшего и воскликнула, узнав его:

   - Питер!

   - Сэм? - он был поражен не меньше ее. - Что ты здесь делаешь?

   - Ты выжил? Ты цел! - обрадовалась она.

   - Да, мы выбрались, - спокойно произнес он, а потом вдруг занервничал: - Хозяин здесь?

   - Малкольм? - переспросила Сэм, и Питер невольно передернулся от фамильярности обращения.

   - У меня один хозяин.

   - Нет, не знаю, - сбивчиво ответила Сэм, пытаясь сложить паззлы своих воспоминаний.

   - Он помчался к тебе ночью, - обвиняюще заметил Питер. - Прошлой ночью мы разобрались с ПБВ, а этой, как только он проснулся, помчался к тебе.

   - Вы покончили с ПБВ? - Сэм была в шоке от этой новости. - Но это же невозможно. У них много отделений по всей стране.

   - А я и не говорю, что мы делали это сами, - ответил Питер. Судя по всему, он был чрезвычайно горд собой.

   - Так быстро, - Сэм никак не могла поверить. - А ты не знаешь, Питер, никто из ПБВ не выжил? - осторожно поинтересовалась Сэм.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вампирская сага Часть 1"

Книги похожие на "Вампирская сага Часть 1" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дылда Доминга

Дылда Доминга - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дылда Доминга - Вампирская сага Часть 1"

Отзывы читателей о книге "Вампирская сага Часть 1", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.