» » » » Патриция Рэде - Всё о непослушных принцессах и коварных драконах


Авторские права

Патриция Рэде - Всё о непослушных принцессах и коварных драконах

Здесь можно скачать бесплатно "Патриция Рэде - Всё о непослушных принцессах и коварных драконах" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская фантастика, издательство Азбука-классика, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Патриция Рэде - Всё о непослушных принцессах и коварных драконах
Рейтинг:
Название:
Всё о непослушных принцессах и коварных драконах
Издательство:
Азбука-классика
Год:
2006
ISBN:
5–352–01764–8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Всё о непослушных принцессах и коварных драконах"

Описание и краткое содержание "Всё о непослушных принцессах и коварных драконах" читать бесплатно онлайн.



В королевстве скандал! Принцесса сбежала из дворца! И не куда-нибудь, а в заколдованный лес, к драконам. Неужели служить этим коварным существам лучше, чем ждать прекрасного принца?! Тем более когда драконы воюют с колдунами королевства.

В такое опасное время может произойти все, что угодно. Короля украдут, очередной жених попытается спасти ситуацию, ведьма Морвен (кстати, очень молодая и хорошенькая) подружится с драконами, колдуны будут колдовать, колдовать, колдовать...






— Об этом не беспокойтесь, — уверенно сказал Менданбар. — Я знаю хорошее место. Оно в Утренних Горах. Совершенно уединенное и тайное. Там есть отличный учитель по имени Герман. Если хотите, я немедленно пошлю к нему вестника с рекомендательным письмом.

— Нет! — вскричал Джориллам.

— Прекрасно! — облегченно вздохнул принц Руперт. — Но... — Он замялся. — Согласится ли Герман направить в общество злых дядей письмо? Ну, что я, мол, оставил кронпринца в затерянном месте... и тому подобное.

— А почему бы и нет? — подхватил Менданбар. — Только зачем это вам?

— Надо бы все же удостоверить, что я совершил настоящее злодейство, — промямлил принц Руперт. — Понимаете, наше общество... Ну, мне хотелось бы слыть настоящим злодеем.

— Понимаю, — кивнул Менданбар. — Не беспокойтесь. Если Герман не захочет или не сумеет написать достаточно злое письмо, я сам его придумаю. Могу спорить, что Благородное благотворительное благодетельное общество злых мачех поверит королю Заколдованного Леса.

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ, в которой Виллин наконец устраивает настоящее королевское празднество

Никогда еще за все время своего правления Менданбар не был так занят, как в следующие несколько дней. Помимо устройства кронпринца Джориллама в школу, необходимо было послать целую толпу вестников к драконам в Утренние Горы, чтобы успокоить их насчет короля драконов и упредить о колдунах.

Морвен и Телемайн постоянно спорили о свойствах посохов, о методах изучения колдовства и ежеминутно требовали все новых и новых справочников по волшебству, сборников заговоров и заклинаний и книг ведьминского ведовства. Менданбар рылся на библиотечных полках не поднимая головы, а слуги носились туда-сюда, таская кувшины со снадобьями, мешки с травами и чайники с живой и мертвой водой, необходимые для работы чародея и ведьмы.

Колдуны, казалось, исчезли совсем. Но Менданбар не доверял им и был настороже. Он тратил каждый день несколько часов, проверяя невидимую волшебную сеть, укрывающую Заколдованный Лес. Добираясь до самых удаленных уголков Леса, Менданбар обнаружил еще несколько выжженных мест. К счастью, это были небольшие проплешины. И все же ему пришлось немало потрудиться, возрождая их к жизни. Но в любой момент в Заколдованный Лес мог прокрасться новый колдун, который попытается украсть волшебство, истощая и сжигая все живое.

Менданбар поделился своими опасениями с Симорен.

— Надо найти способ защиты волшебства, чтобы колдуны, даже пробравшись в Заколдованный Лес, не смогли впитывать его своими посохами, — сказала Симорен. — Тогда пускай себе бродят по Лесу.

— От них все равно ничего хорошего не жди, — покачал головой Менданбар. — Но ты права: защитить волшебство Заколдованного Леса необходимо. Только как это сделать? Я не могу придумать никакого способа.

— И не сможешь, пока по-настоящему не изучишь колдунов и не разгадаешь тайну их заклинания поглощения волшебства. Почему бы тебе не попросить Телемайна заняться этим?

Менданбару понравилась ее идея, и они тут же отправились к Телемайну, который вместе с Морвен все еще возился с колдовскими посохами. Поначалу чародей ужасно рассердился, что его отрывают от дела, но стоило Менданбару все объяснить, как у Телемайна прямо глаза загорелись.

— Автоматическое заклинание, меняющее направление любой волшебной силы, должно непременно блокировать заклинания колдунов, — затараторил ученый чародей. — Таким образом, все, что они попытаются втянуть, или попросту утянуть, ускользнет туда, где и было прежде. Тогда не образуется новых дыр, пустошей и выжженных мест, которые приходится латать и возрождать к жизни.

Морвен посмотрела на Телемайна и усмехнулась.

— Все гораздо проще, — сказала она.

— Ты можешь создать защиту для Заколдованного Леса? — обрадовался Менданбар.

Телемайн обиженно отвернулся, а Морвен спокойно ответила:

— Это не составит никакого труда. Я создам нечто вроде якоря, удерживающего волшебство на месте, какие бы волны ни гнали колдуны. Но тебе придется хотя бы раз в месяц проверять надежность работы моего заклинания-якоря. Согласен?

— Еще бы! — воскликнул Менданбар.

Они втроем обсудили, как лучше все сотворить, и Морвен предложила связать заклинание с волшебным мечом Менданбара. Тогда проверять его надежность будет проще простого. Телемайн тут же предложил составить интегральную формулу защиты волшебства.

— Что это означает? — привычно переспросила Симорен.

— Это значит, что, если какой-нибудь колдун войдет в Заколдованный Лес, его посох уже не сможет поглощать волшебство, — объяснил Менданбар. — И мне даже не придется проверять заклинание, потому что оно будет связано с волшебным мечом. Пока меч находится в Лесу, колдуны ничего не смогут сделать.

Симорен нахмурилась.

— А если тебе опять придется покинуть Заколдованный Лес? — спросила она.

— Придется взять с собой другой волшебный меч, свободный от защитного заклинания, только и всего, — ответил Менданбар. — К тому же этот меч чересчур напитан волшебством, и ты помнишь, какие волны он испускает? Сама же страдала от этого потока излучений.

— Еще как! — улыбнулась Симорен.

Они помолчали несколько мгновений. Потом Симорен заговорила снова:

— Казюль готова покинуть замок завтра. Она хотела улететь сегодня, но я упросила ее не торопиться.

— Я... Что ж, прекрасно... — Менданбар замялся, а потом спросил напрямик: — Ты уйдешь вместе с ней?

— А как же иначе? — недоуменно развела руками Симорен, но в ее голосе Менданбар уловил нотку сомнения.

— Ты можешь остаться здесь,— осторожно предложил он. — В замке. Со мной. — Он уже не мог остановиться и выпалил: — Как королева Заколдованного Леса. Если не возражаешь...

Менданбар перевел дыхание и умолк, боясь поднять глаза на принцессу.

— В самом деле? — В голосе Симорен, кажется, не было насмешки.

— Да, — тихо вымолвил Менданбар, не поднимая взгляда. — Я люблю тебя и... и...

— И мог бы сказать об этом раньше, — подхватила Симорен с лукавой улыбкой.

Менданбар поднял голову, и выражение сияющих глаз принцессы заставило его сердце часто забиться.

— Ну просто для того, чтобы удовлетворить мое любопытство, — продолжала Симорен и вдруг, смутившись, тихо добавила: — Значит ли это, что ты просишь меня выйти за тебя замуж?

— Да! Да! — воскликнул Менданбар. — Это я и имел в виду!

— Хорошо. Согласна, — коротко ответила Симорен и тоже опустила глаза.

Менданбар пытался найти какие-то слова, но от счастья у него перехватило дыхание. Он чуть наклонился и поцеловал Симорен. И вдруг обнаружил, что и говорить-то ничего не надо.


Первый, кому они рассказали об этом, была конечно же Казюль. Менданбар поначалу немного нервничал, потому что слышал, будто драконы становятся ужасно раздражительными и вспыльчивыми, когда их принцессы убегают с кем-то. Но Казюль, кажется, вовсе не рассердилась.

— Очень хорошо, — прогудела она. — И поздравляю вас обоих. — Чуть прикрыв тяжелые веки, драконша взглянула на Симорен. — Мне всегда было интересно, сколько ты продержишься у нас.

— Не знаю, что ты имеешь в виду, — обиделась Симорен, — но я не нарочно. Просто так получилось.

— Верю тебе, — кивнула Казюль, загремев чешуей на шее. — И все же ты все равно бы ушла. Теперь, когда я стала королем драконов и удалось разобраться с колдунами, работы в Утренних Горах поубавилось. А жить без дела тебе надоело бы очень скоро. Ты соскучилась бы и ушла.

— По-моему, жизнь у драконов не такая уж скучная, — вежливо вымолвил Менданбар.

— Это потому, что ты никогда с нами не жил, — ответила Казюль. А Симорен, с ее умением и талантами, будто рождена, чтобы стать королевой Заколдованного Леса. Работки ей тут хватит.

— Значит, ты совсем не сердишься и не возражаешь? — обрадовался Менданбар.

— Почему я должна сердиться? — улыбнулась Казюль, сверкнув серебряным рядом зубов. — Ты довольно приятный, по человеческим меркам разумеется, юноша. И вежливый. А это не часто случается. Обычно принцы и рыцари просто хватают принцессу и бегут. А большинство принцесс даже и не позаботится о том, чтобы сказать хотя бы до свидания. — Она глянула на Симорен и вздохнула. — Хотя мне будет не хватать твоей стряпни...

— Я могу вернуться на неделю-другую, если хочешь, и научу ту, что заменит меня, — с готовностью предложила Симорен.

— Ловлю тебя на слове, — подхватила Казюль. — Как только я кого-нибудь найду... — задумчиво добавила драконша.

— А до тех пор можешь приходить к нам запросто пообедать, — опрометчиво предложил Менданбар.

Симорен и Казюль переглянулись и постарались скрыть улыбки.


Когда Виллин услышал о помолвке, он чуть не запрыгал от радости. И только высокое положение управителя при королевском дворе удержало его. Свадьба короля Заколдованного Леса была тем самым событием, которое давало эльфу долгожданный повод организовать великое торжество. И Виллин с неудержимым рвением принялся за приготовления. Он даже не ворчал, когда услышал, что Симорен желает, чтобы драконша и ведьма были ее подружками невесты на свадьбе.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Всё о непослушных принцессах и коварных драконах"

Книги похожие на "Всё о непослушных принцессах и коварных драконах" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Патриция Рэде

Патриция Рэде - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Патриция Рэде - Всё о непослушных принцессах и коварных драконах"

Отзывы читателей о книге "Всё о непослушных принцессах и коварных драконах", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.