» » » » Иван Мак - Хмеры на Дентре


Авторские права

Иван Мак - Хмеры на Дентре

Здесь можно скачать бесплатно "Иван Мак - Хмеры на Дентре" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство СИ, http://zhurnal.lib.ru/m/mak_ivan/, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Хмеры на Дентре
Автор:
Издательство:
СИ, http://zhurnal.lib.ru/m/mak_ivan/
Год:
2009
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Хмеры на Дентре"

Описание и краткое содержание "Хмеры на Дентре" читать бесплатно онлайн.



и не только на Дентре. (типа продолжение про хмеров и не только)






− А если вид однополый?

− Тогда в нем все женщины. − сказал зверь.

− Глупость. − проговорил Джек. − Тогда все гермафродиты.

Зверь усмехнулся как-то по своему.

− Может, тебе нужно что-то еще? − спросила инопланетянка. Джек решил называть ее женщиной, раз она так этого хотела.

− Мне нужно что бы вы меня отпустили. − сказал Джек.

− Это пожелание сейчас невыполнимо. Мы, конечно, можем тебя выпустить. Только вот закончится это все слишком плохо. Ты прибежишь к своим, расскажешь о нас, о том что мы якобы убили и съели людей. Все ринутся сюда с оружием и здесь будет самая натуральная бойня. Нам этого не нужно. Так что ты останешься здесь. Как минимум до того времени пока мы не решим что тебя можно отпустить. Или до того пока нас не обнаружат другие люди. Я понятно все объяснила?

− Понятно. Только мне все это не нравится. И вы убили их не якобы, а по настоящему.

− Вы стреляли первыми, так что незачем винить нас в том что мы защищались.

− Вы могли не показываться такими зверями. − сказал Джек.

− Они не стали бы стрелять, если бы увидели меня, а не Ирмарису? − спросила Сандра.

− Нет.

− Ты в этом абсолютно уверен? − Джек не был уверен. − Ты не уверен, а говоришь. И, вообще, зачем ты их защищаешь, если они твои враги?

− Когда речь идет об инопланетянах все люди едины. − Сказал Джек.

− Ты не хочешь есть или хочешь что бы меня здесь не было? − Спросила она.

− Было бы лучше что бы я был один. − Ответил Джек.

Она ушла, закрыв его и он взялся на хлеб и консервы.

Инопланетянка объявилась рядом вновь только на утро. Джек не знал, утро это или нет, но таковы были его ощущения.

− Вставай, Джек. − сказала она совсем иным голосом. Ее речь уже не была похожа на говор инопланетянки и если бы Джек не видел ее, он решил бы, что это говорит обыкновенная женщина.

Сандра проводила его в помещение, где была Ирмариса.

− Ирмариса. − сказала она, словно напоминая ей о чем-то. Крылатый зверь поднялся, затем все его тело словно вспыхнуло и… исчезло.

Джек захлопал глазами, увидев на месте огромного зверя такого же небольшого инопланетянина.

− И ты такая же? − спросил он, обернувшись к ней.

− А ты думал, мы здесь со всего космоса на шабаш собрались? − спросила она с усмешкой и переменилась, превращаясь в женщину. Не Марту, а какую-то другую. Так же в женщину превратилась и вторая инопланетянка.

− Угадай, кто из нас начальник? − спросила Ирмариса, подходя к Джеку. Он не знал. − Глюпый обезян. − проговорила женщина с каким-то смешным акцентом. − Мы с Сандрой сестры. − сказала она нормальным голосом.

− И куда вы собрались? − спросил Джек, поняв что все делалось не спроста.

− Не такие уж и глупые здесь люди. − сказала Сандра. − Соображают, когда хотят. Мы идем на прогулку по окрестностям. − сказала она, взглянув на Джека.

Они прошли к стене и она просто разъехалась. В глаза ударил яркий дневной свет, а когда первое затмение прошло, Джек увидел несколько машин, мчавшихся через пустыню к космическому кораблю. Они окружили его через минуту, а Джек и две инопланетянки вышли из корабля на раскаленный песок.

− Не нравятся мне они. − Сказала Ирмариса.

− Не нравятся, не ешь. − Ответила Сандра. В ее руке появился какой-то прибор, она подняла его и Джек увидел луч, ушедший к аппарату. Он резко обернулся и вздрогнул.

Корабль вспыхнул в голубом огне и исчез.

− Господи… − Проговорил Джек.

− Вот только этого не надо. − Сказала Сандра.

− Чего? − Спросил Джек, обернувшись к ней.

− Терпеть не могу, когда всякие обезьяны называют нас богами.

− Ты же поняла, что я не это имел в виду. − Сказал Джек.

− Ты же понял, что я это специльно для тебя сказала. − Ответила Сандра, взглянув на него и Джек замолчал.

Вооруженные люди вокруг только переглядывались и посматривали на трех человек. Появилась еще одна машина и из нее выскочил генерал.

− Где корабль? − Спросил он.

− Он исчез. − Сказали ему.

− Что значит, исчез? Вы из меня хотите дурака сделать?!

− Нет, но он был. И эти трое вышли из него. − полковник показал на Сандру, Ирмарису и Джека.

Генерал подошел к ним и оглядел с ног до головы.

− Как это все понимать? − спросил он.

− Почему вы напали на нас? − спросила Сандра, выйдя вперед.

− На вас никто не нападал! − резко ответил генерал.

− Вчера здесь так же были солдаты. − сказала Сандра. − Они стреляли в нас и мы их убили. Это все что от них осталось. − Она показала в сторону и солдаты разошлись оттуда. Там были обломки грузовика, на котором привезли Джека.

− Значит, вы их убили? − спросил генерал.

− Да. Мы их убили. − ответила Сандра.

− Взять их! − приказал генерал.

− Стойте на месте или вам будет хуже! − выкрикнула Ирмариса. В ее руке был какой-то прибор и она направила его на генерала. − А ты умрешь первым, если кто-то сдвинется с места.

− Ты хочешь меня запугать своей дурацкой железкой? − спросил генерал.

Ирмариса дернула руку в сторону, направляя ее на останки грузовика. Синий луч ушел к нему из ее прибора и рядом возникла вспышка. От удара все попадали на землю. С неба посыпался песок и куски железа. Кто-то дернул Джека за руку и он словно взлетел вверх.

Джек обернулся и увидел огромного крылатого зверя, который держал его своими когтями. Зверь взлетел в воздух и понесся через пустыню. Джек еле дышал из-за налетавшего на него воздуха. Зверь поднялся высоко в небо и отпустил его. Он закричал, падая вниз. Земля приближалась и, казалось, смерть была близка.

Что-то мелькнуло рядом. Джек увидел под собой крылатого зверя, на его спине была Сандра в виде женщины и Джек упал рядом с ней на шерсть зверя. Сандра схватила его за руку, когда он чуть не соскользнул вниз.

− Держись за шерсть! − прорычала она и Джек вцепился в шерсть зверя. Он, наконец, выбрался на место, где было удобнее сидеть и взглянул на Сандру.

− Вы их убили? − спросил Джек.

− Нет. − ответила Сандра. − Слишком много чести для таких как они.

− Теперь вы начнете войну с людьми?

− Войну? − удивилась Сандра. − А это что такое?

− Ты же знаешь язык.

− Я учила его от тебя и по радиосигналам радиостанций. Я ни разу не слышала слова 'война'.

− Действительно?

− Да.

− Так называется большое убийство, когда одни убивают других из-за того что они враги.

− Это значит, что люди уже начали войну против нас. − Сказала Сандра. − Я правильно поняла?

Джек молчал.

− Ты всегда молчишь, когда не хочешь говорить правду? − Спросила Сандра.

− Тот кто начал против вас войну, сделал это по своей глупости. Люди не желают этого.

− Пока мы видим, что этого не желаешь лишь ты один. Да и то потому что ты называл всех остальных врагами. Может, вы ведете войну друг с другом и ты хочешь нас втравить в нее, перетянув на свою сторону.

− Если бы у нас была война, вы слышали бы сообщения о ней по радио.

− Война бывает разной. Бывает так, что одни ведут ее с другими в тихомолку, а другим не дают раскрывать рот.

− Ты говорила, что не имеешь понятия о том что такое война.

− Ты хочешь уличить меня во лжи? − Спросила Сандра. − Я тебе отвечу. Я не имела понятия о том что обозначает слово 'война'. Но я не говорила что не имею понятия о том что оно обозначает. Ты доволен ответом?

− Да. − Ответил Джек, понимая что в словах инопланетянки была правда.

− Мы не собираемся ни на кого нападать и начинать какие либо войны. − Сказала Сандра. − Кроме того, нас здесь всего двое, так что это вовсе глупо.

− Может, у вас целый флот на хвосте.

− А мы разведчики, которые прилетели узнать нельзя ли вас захватить? − Продолжила Сандра. − Если у вас есть закон, по которому нельзя обвинять кого либо в чем либо без доказательств, то ты должен все понять.

− К сожалению, у нас такого закона нет.

− Как называется это понятие?

− Ты же его знаешь.

− Я его знаю, но я не знаю как оно называется у вас. − Ответила она. И она вновь была права.

− Презумпция невиновности. − Сказал Джек.

Впереди появился город. Крылатый зверь летел довольно низко над землей и вскоре совсем приземлился. Джек и Сандра слетели с него на песок и зверь через мгновение превратился в женщину.

− Ты ведь понимаешь, что не сможешь нас задержать. − Сказала Сандра. − Так будь рядом, и сам увидишь что мы делаем.

Джек молча пошел за ними и они вошли в город. Через полчаса походов они оказались рядом с домом Джека и он был удивлен, когда женщины ввели его в его собственную калитку.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Хмеры на Дентре"

Книги похожие на "Хмеры на Дентре" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Иван Мак

Иван Мак - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Иван Мак - Хмеры на Дентре"

Отзывы читателей о книге "Хмеры на Дентре", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.