Уолтер Саттертуэйт - Кавалькада

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Кавалькада"
Описание и краткое содержание "Кавалькада" читать бесплатно онлайн.
1923 год. Германия. В берлинском парке Тиргартен совершается покушение на Адольфа Гитлера. Для расследования несостоявшегося убийства нацистская партия приглашает не кого-нибудь, а опытнейшего оперативника агентства Пинкертона Фила Бомона (о его приключениях читайте предыдущие книги серии — «Эскапада» и «Клоунада»). Бомон вместе со своей помощницей Джейн Тернер приезжает сначала в Берлин, а затем в Мюнхен, где агенты попадают в самое логово нацистов…
— Что ж, Гуннар, думаю, ваш план неплохой. Только позвольте я на минуту опущу руки?
— Не сметь! Руки за голову!
— Ладно, ладно. Тогда ответьте мне на один вопрос. На один-единственный.
— Спрашивайте.
— За что вы убили Нэнси Грин?
Зонтаг ничего не ответил, он даже бровью не повел. Просто сидел и наблюдал за мной.
— Вы что-то ей рассказали? — спросил я. — Чего не стоило рассказывать?
Он презрительно хмыкнул.
— Неужели вы и в самом деле думаете, что я мог что-то рассказать вашей Нэнси Грин? Что я доверю глупой девке какие-то важные сведения?
— Тогда почему?
Зонтаг прищурился.
— Вы действительно не понимаете?
— Абсолютно.
Он взглянул на дверь и снова повернулся ко мне.
— Она видела кое-что такое, чего не должна была видеть. То, что было при мне, когда мы встретились с ней во вторник.
— И что же это было?
— Удостоверения.
— Зачем же было ее убивать из-за каких-то там удостоверений?
— Это были бланки матросских удостоверений. На русском. И одно из них — на имя Петра Семеновича — все еще лежало у меня во внутреннем кармане пиджака.
Я почувствовал себя полным дураком. Если бы я передал удостоверение Биберкопфу, он рано или поздно выяснил бы, что оно фальшивое.
— Значит, все было подстроено, — сказал я. — Те молодчики у «Микадо». Это были подручные Рёма.
Зонтаг отрицательно покачал головой. Довольный, что я в очередной раз ошибся.
— Капитана Геринга. Из CA. Из штурмовых отрядов.
— Но вы же виделись с Грин еще до покушения на Гитлера? Эти карточки были у вас еще до Тиргартена?
— Я получил их во вторник утром, до нашей встречи. — Он усмехнулся. — Они были нужны для других целей.
Зонтаг стал разговорчив — наверное, потому, что наш разговор подразумевал, что я полный дурак.
— Для каких же целей?
— Чтобы проникнуть в ряды красных. И ликвидировать угрозу нашему движению. На труп кладется удостоверение, а все остальные опознавательные знаки изымаются. Если речь идет о красных или русских, власти не слишком глубоко копают.
Я кивнул.
— Прекрасно.
— У нас были удостоверения. Вот мы и решили их вам подкинуть. И убедить вас, что именно коммунисты организовали покушение на господина Гитлера.
— Кто же это придумал?
— Капитан Рём.
— А Гитлер знал?
— Фюрер знает все.
— Кто же тогда стрелял в него в Тиргартене? Или это тоже инсценировка?
— Коммунисты.
— Ну да, уж конечно. Никто из вас не знает об этом деле больше меня.
Зонтаг мрачно улыбнулся.
— Нам уже без разницы, что именно вы знаете.
— Эти люди у «Микадо». Ведь капитан Рём одного из них уложил. Пристрелил.
Зонтаг коротко кивнул.
— Вольфганга Лессинга. Он получил инструкцию скрыться при появлении капитана Рёма. А вместо этого вздумал придать нападению больше правдоподобия. И двинул на капитана Рёма. У капитана не было выбора.
— Это они вам так сказали?
Зонтаг нахмурился.
— Что вы имеете в виду?
— Бросьте, Гуннар. Чтобы такой гениальный план сработал, мне нужно было непременно увидеть это удостоверение моряка. Иначе зачем оно вообще нужно? А увидеть его я мог лишь в том случае, если бы кто-нибудь умер.
— Это был несчастный случай.
— Неправда. Рём умышленно убил одного из людей Геринга.
Зонтаг равнодушно пожал плечами, как будто мы говорили о пустяках.
— Вольфганг с радостью отдал бы свою жизнь за наше движение. За фюрера. Мы все к этому готовы.
— Как же Нэнси Грин увидела удостоверения?
— Они выпали у меня из портфеля. Я сказал ей, что все это просто шутка.
— И тогда Рём решил повесить их на меня. И сказал вам. И вы вынуждены были признаться ему, что дали маху. Что Грин их видела. Тогда они отправили вас в Берлин, чтобы вы успели исправить свою промашку до нашего приезда с мисс Тернер. Если бы я поговорил с Грин и узнал об удостоверениях, ваш план провалился бы.
Зонтаг поднял голову.
— Да, я допустил оплошность. И должен был понести ответственность.
— Зачем тогда Гесс в самом начале назвал имя женщины Пуци? Если бы я о ней не слышал, я бы не стал ее искать.
— Гесс ничего не знал о плане.
— А я думал, Гесс человек влиятельный.
— Не настолько, как ему кажется.
— И все же он знал о мисс Грин. И вы подозревали, а может, Рём, что он мне про нее расскажет.
Зонтаг кивнул.
— И Гесс сказал, что в прошлый понедельник вы были здесь. Но это не так. Вы тогда были в Берлине.
— Гессу в конце концов все рассказали. Фюрер рассказал. В четверг, накануне вашего приезда в Мюнхен.
— Одного не пойму. Почему Рём хотел убедить меня в том, что за мной охотятся коммунисты?
— Если в ходе своего расследования вы бы решили, что покушение — дело рук коммунистов, Гитлер сообщил бы об этом генералу фон Зеекту. И фон Зеект дал бы разрешение на организацию путча против Веймарского правительства.
— Фон Зеект и так думает, что это были коммунисты. Хотя и ваш приятель Гитлер ему не по душе.
— Капитан Рём подготовил улики против одного влиятельного члена Веймарского правительства.
— И когда я должен был найти эти самые улики?
— Скоро.
Я улыбнулся.
— А когда точно, вы, Гуннар, как видно, не в курсе? Они, как видно, вас не просветили, Гуннар?
Зонтаг резко сдвинул дуло пистолета сантиметров на пять в сторону.
— Чушь. Ты хочешь настроить меня против моих друзей, моих товарищей. Ничего не выйдет.
— О каком же члене Веймарского правительства идет речь?
— Неважно.
— Вот видите, вы и этого не знаете.
— Это не моя забота.
— Нет. Тем более, если учесть, что Рём и остальные вас подставляют. Делают козлом отпущения, Гуннар. Они знают, что за убийство Нэнси Грин вы уже на крючке у полиции. Вот они и решили повесить на вас еще парочку трупов, прежде чем бросить волкам на растерзание.
— Не говори ерунду.
— Что же случилось сегодня? Почему они вас сюда подослали?
Зонтаг усмехнулся.
— Поговорите с мисс Тернер, когда она придет. Она знает.
И тут, в эту самую минуту, словно Зонтаг произнес пароль, в дверь постучали.
Глава тридцать седьмая
Прежде чем я смог хоть что-нибудь сделать, Зонтаг переложил пистолет из правой руки в левую. И, продолжая держать меня под прицелом, встал. Двигался он неплохо — тело поджарое и гибкое.
— Ни звука, — сказал он сквозь стиснутые зубы. — Если заговоришь, я сперва выстрелю через дверь, а после убью тебя. — Он кивком показал на пистолет. — Я отлично стреляю. С обеих рук.
Я приготовился. Рано или поздно, пусть на мгновение-другое, ему придется отвлечься на того, кто стоит по другую сторону двери. И он будет вынужден отвести от меня взгляд.
Мне нужно будет мигом соскочить с кровати и перемахнуть через комнату в надежде добраться до него быстрее, чем он успеет пустить в ход свою пушку. Надежда слабая, что и говорить. Но сейчас пистолет у него в левой руке. Что бы он ни говорил, никто не стреляет со слабой руки так же хорошо, как с сильной. Если Зонтаг даст мне хотя бы малейшую возможность, я ею воспользуюсь.
Но Зонтаг об этом и не думал. Он направился к двери пятясь, не сводя с меня взгляда. Слегка наклонил голову.
— Кто там? — спросил он через плечо.
Из-за двери я услышал приглушенный голос:
— Джейн Тернер.
Не переставая следить за мной и не отводя от меня дула пистолета, он потянулся правой рукой к дверной ручке. Немного замешкался, но все же нащупал ее.
— Входите, мисс Тернер, прошу. — Все так же направляя большой «маузер» мне в грудь, он открыл дверь и сказал: — Я держу его на мушке…
Мисс Тернер дважды выстрелила ему в спину.
Зонтаг так удивился, что забыл выстрелить в меня. Я был уже на ногах и возле двери, когда он начал поворачиваться к мисс Тернер и оседать на пол. Левой рукой я вырвал у него «маузер», правой обхватил его под мышками и втащил в глубь комнаты, подальше от мисс Тернер.
— Закройте дверь, — сказал я.
Она занялась дверью, а я — Зонтагом, который уже превратился в мертвый груз. Чтобы аккуратно опустить его на пол, мне пришлось использовать обе руки, хотя в одной я сжимал пистолет.
Стоя на коленях, я положил его голову на ковер. Он открыл глаза.
И посмотрел в мои.
— Вы никуда не денетесь, — прохрипел он. — Мы будем искать вас везде — на вокзалах, на дорогах.
Я не видел выходных пулевых отверстий в его груди. Тридцать второй калибр не слишком мощное оружие. Но вокруг него уже растеклась лужа крови. Моя рубашка, к которой Зонтаг привалился спиной, тоже была в крови.
— Вам конец, — прохрипел он.
Его лицо вдруг исказилось от боли. Когда человека настигает пуля, его тело только через несколько секунд начинает ощущать повреждение.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Кавалькада"
Книги похожие на "Кавалькада" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Уолтер Саттертуэйт - Кавалькада"
Отзывы читателей о книге "Кавалькада", комментарии и мнения людей о произведении.