» » » » Мариса Ченери - Женатый на волчице


Авторские права

Мариса Ченери - Женатый на волчице

Здесь можно скачать бесплатно "Мариса Ченери - Женатый на волчице" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мариса Ченери - Женатый на волчице
Рейтинг:
Название:
Женатый на волчице
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Женатый на волчице"

Описание и краткое содержание "Женатый на волчице" читать бесплатно онлайн.



Финн Йорк уже имел неудачный опыт общения с оборотнями. Получив душевные и физические раны от этого опыта, его отвращение заставляет его бороться с влечением, испытываемым им к женщине-оборотню, которую он встретил в Волчьей Норе. И все же ее запах притягивает его с непреодолимой силой инстинкта соединения оборотня со своей парой. Джослин работает официанткой в Волчьей Норе. Она обратила внимание на Финна несколько месяцев назад, но внезапные перемены в нем сбивают ее с толку. Когда однажды ночью она обслуживает его столик, он начинает рычать и принюхиваться к воздуху, будто бы может почувствовать запах ее возбуждения. Джослин запутывается еще больше. Но ее интерес к Финну усиливается, и она пытается найти способ заставить его преодолеть свое отвращение и заявить на нее брачные права.






– Как твоя голова?

– Нормально. Что я здесь делаю?

– Врунишка. Я слышала, как ты стонал минуту назад. А насчёт того, что ты делаешь в моей кровати, ты не оставил мне большого выбора. Ты вырубился у меня в машине, прежде чем сказал, где живёшь. Так что я привезла тебя к себе домой. Уложив тебя в постель, я обыскала твои джинсы в поисках бумажника, но нашла только наличные, которые были у тебя в кармане и больше ничего. – Финн быстро приподнял простыню, и обнаружил, что на нем нет ни клочка одежды. Также он заметил, что его член заинтересовался женщиной, лежащей рядом с ним. Он удлинился и становился всё твёрже с каждым вдохом её аромата. Он опустил простыню.

– Почему я голый?

Джослин хихикнула.

– Ну, я хотела снять с тебя только рубашку и джинсы, чтобы тебе было удобнее спать. Какой же сюрприз меня ожидал, когда я обнаружила, что ты не носишь белья под джинсами. К тому времени я уже насладилась зрелищем, так что совсем сняла с тебя джинсы.

Его плоть дернулась, когда Финн представил себе, как Джослин раздевала его, пока он спал.

– И тебя не беспокоило, что ты спишь рядом с голым мужчиной, которого ты едва знаешь?

– Нет, ничуточки. И определенно ты был не в том состоянии, чтобы насиловать меня или делать что-либо подобное. Плюс, я не сплю с мужчинами, которые потом не вспомнят, был ли у нас секс. Но сейчас, когда ты трезв, я бы не возражала, если бы мы начали с того, на чём остановились вчера.

Воспоминание о поцелуе, которым они обменялись на стоянке, порывом вернулось к нему. Финн вспомнил ощущение ее тела в своих руках, пока он пробовал на вкус ее рот. Его сердце забилось быстрее, когда от этих воспоминаний ещё больше крови прилило к его и так разбухшему члену. Он напомнил себе, что Джослин оборотень.

Что он заключил с собой договор о том, что никогда не будет спать ни с одним оборотнем. Что он не любил их всех из-за того, что с ним произошло. Не сработало. Наоборот, эротические образы Джослин под ним, в то время как он двигался в ней до полного изнеможения, наполнили его голову. Он отодвинулся на самый край кровати, подальше от Джослин.

– Думаю, не стоит. Мне пора уходить.

Джослин покачала головой.

– Для того, кому так сильно не нравятся оборотни, ты ведешь себя совсем нетипично. Если о чём-то мне и говорит твоя эрекция, так это о том, что ты будешь более чем счастлив поцеловать меня и не только.

Финн посмотрел вниз на своё тело и увидел, что простыня натянулась на его пенисе как палатка.

– Я могу позаботиться об этом сам.

Двигаясь быстрее, чем мог бы любой смертный, Джослин запрыгнула на него и поёрзала на нём, прильнув к его телу. Она обхватила его запястья и прижала к матрацу рядом с его головой. К счастью для него на ней были светло-голубые пижамные шорты-боксеры и подходящая футболка.

– Зачем самому заботиться об этой небольшой проблеме, если я буду счастлива сделать это за тебя. Я знаю, что от этого мы оба получим больше удовольствия.

Со стоном Финн попытался поднять руки, но Джослин с лёгкостью придавила их к кровати.

– Кто такая Билли? – Джослин провела языком по его губам.

Финну потребовалось несколько секунд, чтобы понять, о чём она его спрашивает.

– Билли – моя сестрёнка.

Джослин проложила дорожку из поцелуев по его челюсти к уху.

– И что твоя сестра делает с мужчинами?

– Она всегда считала, что если женщина на самом деле хочет мужчину, ей не надо ждать пока он сделает первый шаг. – Из-за аромата Джослин, заполнившего его голову, Финну было сложно сконцентрироваться. Его плоть мучительно пульсировала под простыней.

– Понимаю. Думаю, я бы с удовольствием познакомилась с твоей сестрой. Такое чувство, что мы с ней подружимся. Она мне по душе.

– Почему? Потому что ты тоже затаскиваешь в постель незнакомых мужчин?

– Я за это всей душой. Просто я никогда не пробовала этого раньше. Полагаю, ты можешь сказать, что я немного застенчива.

Финн не смог сдержать животный рык, который сорвался с его губ, когда Джослин нежно прикусила мочку его уха.

– В это трудно поверить.

– Это верно. Ты первый мужчина, которого я когда-либо затаскивала в постель, обычно это они делают первый шаг.

Он уже не мог мыслить связно. Никогда раньше женщина не притягивала его настолько. Вожделение сжигало его тело, разрушая всю его защиту. Отвращение которое он обычно испытывал к женщинам-оборотням, проявлявшим к нему интерес, не относилось к Джослин. Он находил её аромат притягательным, и он вызывал в нём что-то, чего он раньше в себе не замечал. Что-то, что хотело овладеть ею, заявить на неё брачные права. Он не хотел признавать чувства, которые в нём пробудились, но когда Джослин наклонилась, чтобы завладеть его губами томным поцелуем, а кончики её грудей потёрлись об его грудь, Финн понял, что проиграл. Со стоном он позволил своему языку ворваться в её рот.

В этот раз, когда он попытался освободить руки, то сделал это не для того, чтобы оттолкнуть Джослин. Глубоко в его горле рождалось рычание от необходимости прикасаться к ней. И будто бы поняв, что означало это рычание, она освободила его руки, и сдвинула свои бёдра пониже, пока её лоно не соприкоснулось с его членом. Ощутив её жаркую влажность сквозь шортики, он обхватил её за талию и перекатил на спину.

Финн устроился у нее между ног и поцеловал ее. Он втянул ее язычок в свой рот. Джослин захныкала, вцепившись ему в плечи. Приподняв низ ее футболки, он стянул ее ей через голову. Обхватив одну ее грудь, он ущипнул тугой сосок и проложил дорожку из поцелуев по ее шее до груди. Он прикоснулся кончиком языка к соску Джослин, прежде чем втянуть его глубоко в рот. Посасывая ее грудь, он захватил пояс ее шорт и стянул вниз по ее бедрам. Джослин отбросила их в сторону.

Прижавшись всей кожей к ее коже, Финн боролся с порывом войти в нее. Запах ее возбуждения пробуждал в нем желание попробовать ее на вкус. Отпустив ее сосок, он двинулся вниз по ее телу. Расположив свои плечи между ее широко раскинутых ног, он провел языком по набухшим складочкам ее лона. От ее запаха и вкуса из его горла вырвался ещё один рык.

Бедра Джослин оторвались от матраца, когда он раздвинул складочки и погрузил язык в ее сердцевину. Он продолжил ласкать ее плоть, пока она не начала стонать от вожделения. Очень медленно он ввел в нее палец. Ее стенки сжались вокруг его пальца, а он двигал им вперед назад. Введя в нее второй палец, Финн обвел языком ее клитор. Джослин провела пальцами сквозь его волосы и прижала его голову к себе, в то время как он посасывал маленький кусочек ее плоти. Ее бедра дернулись, когда она взорвалась благодаря его пальцам. Когда ее внутренние стенки спазматически сжались вокруг его пальцев, он ещё энергичнее продолжил ласкать ее клитор. Джослин стонала в оргазме рядом с его ртом.

Финн встал между ее ног. Он оперся на локти, а его копье уперлось во влажный жар плоти Джослин. Только он собрался погрузиться в неё, как образы ворвались в его голову. Финн задохнулся, когда образы вспыхнули у него перед глазами. И как будто издалека до него доносился голос Джослин, она спрашивала, что случилось, но он не мог ей ответить. Когда видение покинуло его, его тело прошиб холодный пот, и эрекция спала.

Тяжело дыша, он скатился с Джослин и сел на краю кровати, стараясь разобраться в том, что только что увидел. Почувствовав руку Джослин на своей спине, он дёрнулся в сторону. Ему нужно убраться подальше от нее. Среди бессвязных видений, крутящихся в его голове, было одно видение, которое он видел с особой чёткостью – мёртвая Джослин лежала в луже своей крови. Из этого видения он понял, что он был причиной её смерти. Его дар предвидения, унаследованный от матери, который свел ее с ума, пробудился в нем после инфицирования кровью Ройса. Он ненавидел дар предвидения больше, чем другие побочные эффекты.

Джослин встала на колени на кровати сзади него.

– Ты в порядке?

Финн быстро поднялся. Увидев свои вещи аккуратно сложенными на краю комода, он прошёл к нему и начал одеваться.

– Мне надо выбираться отсюда.

Он стоял спиной к Джослин, так что она не видела, как сильно на него подействовало то, что он увидел.

– Я дам тебе номер моего мобильника, прежде чем ты уйдешь.

– Нет.

Он услышал, что она подошла и встала у него за спиной.

– Что ты имеешь в виду, говоря нет? Я хочу увидеться с тобой ещё раз.

Одевшись, Финн повернулся к Джослин. Ему пришлось сжать руки в кулаки, чтобы не схватить ее в объятия. Она стояла в великолепной наготе перед ним, ее губы были все ещё опухшими от его поцелуев.

– Я не хочу тебя больше видеть. Я сам вызову себе такси.

Финн обошел вокруг нее и вышел из спальни. Он спустился по лестнице на первый этаж, перепрыгивая сразу через две ступеньки. Прежде чем он смог найти телефон, Джослин спустилась вниз. Слава богу, она натянула банный халат. Он не знал, как долго сможет держать себя под контролем, когда она стоит рядом совершенно обнажённая.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Женатый на волчице"

Книги похожие на "Женатый на волчице" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мариса Ченери

Мариса Ченери - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мариса Ченери - Женатый на волчице"

Отзывы читателей о книге "Женатый на волчице", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.