» » » » Мариса Ченери - Женатый на волчице


Авторские права

Мариса Ченери - Женатый на волчице

Здесь можно скачать бесплатно "Мариса Ченери - Женатый на волчице" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мариса Ченери - Женатый на волчице
Рейтинг:
Название:
Женатый на волчице
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Женатый на волчице"

Описание и краткое содержание "Женатый на волчице" читать бесплатно онлайн.



Финн Йорк уже имел неудачный опыт общения с оборотнями. Получив душевные и физические раны от этого опыта, его отвращение заставляет его бороться с влечением, испытываемым им к женщине-оборотню, которую он встретил в Волчьей Норе. И все же ее запах притягивает его с непреодолимой силой инстинкта соединения оборотня со своей парой. Джослин работает официанткой в Волчьей Норе. Она обратила внимание на Финна несколько месяцев назад, но внезапные перемены в нем сбивают ее с толку. Когда однажды ночью она обслуживает его столик, он начинает рычать и принюхиваться к воздуху, будто бы может почувствовать запах ее возбуждения. Джослин запутывается еще больше. Но ее интерес к Финну усиливается, и она пытается найти способ заставить его преодолеть свое отвращение и заявить на нее брачные права.






Когда прошло много часов, а Финн так и не появился в Волчьей Норе, Джослин пришлось признать тот факт, что он не придёт, чтобы увидеть её. Она надеялась, что к ночи он будет более чем счастлив вновь увидеть её, так как знала, что жажда соединения должна была мучить его, заставить искать её. Видимо она ошибалась. Или неправильно истолковала признаки, или у Финна была более сильная воля, чем она предполагала.

Разочарованная, Джослин попыталась сфокусироваться на своей работе, вместо того, чтобы переживать за Финна, что оказалось не так уж просто. Целый день она ничего не делала, только думала о нём. Она хотела быть с ним, прикасаться к нему, чтобы он обнимал её, заняться с ним горячим, потным, отключающим мозг сексом. Никогда прежде не была она настолько одержима мужчиной, или хотела кого-то так сильно, как хотела Финна. Она отнесла этот факт к ещё одному точному знаку того, что он ее пара.

После закрытия Волчьей Норы на ночь, к ней подошел Беовульф, чтобы поговорить, пока она собирала пустые стаканы со стола.

– Не могла бы ты немного задержаться, Джослин?

Она кивнула.

– Да. Что надо сделать?

Беовульф улыбнулся ей.

– Это не дополнительная работа. Мне просто надо с тобой поговорить. Как только закончишь здесь, приходи ко мне в офис. Обещаю, что надолго не задержу.

Джослин смотрела, как уходит Беовульф. Почему он хочет с ней поговорить? Ещё года не прошло, как она начала работать в Волчьей Норе. Она не думала, что Беовульф захочет уволить её. Она никогда не слышала, чтобы он увольнял своих работников. Она больше года хотела устроиться на работу в ночной клуб, но ей пришлось ждать такую возможность. Пока одна официантка не ушла, так как забеременела.

От любопытства, о чём хотел поговорить Беовульф, Джослин быстро закончила убирать столы и отнесла грязные стаканы в бар. Затем поднялась по лестнице в его офис. У двери она сделала глубокий вдох и постучала. Беовульф открыл дверь и махнул рукой, приглашая ее внутрь. К удивлению Джослин, там была Рокси и ещё двое. Она узнала Ройса, но женщину, сидящую рядом с ним, она не знала. Хотя черты лица этой женщины показались ей знакомыми.

Беовульф сделал Джослин знак сесть на поставленный перед его столом стул, который был развернут лицом ко всем остальным, сидящим на единственной кушетке.

– Присаживайся, Джослин. Я уверен, ты знаешь Ройса, а рядом с ним сидит его жена Билли.

– Билли? – Джослин посмотрела на пару Ройса. Теперь она поняла, почему она показалась ей знакомой. Черные волосы и серо-голубые глаза напомнили ей Финна. Разве он не говорил ей, что у него есть сестра по имени Билли? Но эта Билли никак не могла быть его сестрой. Женщина, сидящая рядом с Ройсом, была настоящим оборотнем. – Тебя зовут Билли?

– Да. – Билли улыбнулась ей. – Вижу, что моё имя тебе знакомо. Видимо, Финн упоминал меня, когда ночевал у тебя.

Джослин смущённо посмотрела на Билли.

– Не понимаю. Если ты сестра Финна, как получилось, что ты чистокровный оборотень, а он смертный?

Рокси заговорила, прежде чем Билли успела ответить.

– Думаю, будет лучше, если именно я отвечу на этот специфический вопрос. Ты не должна никому рассказывать о том, что я тебе скажу. Понимаешь? – Она ждала, пока Джослин не кивнула, потом продолжила. – Ты знаешь, что я была смертной.

– Да, конечно. Все знают, что ты та, о которой было предсказано, что она придёт, и будет править над всеми стаями. И что чары превратили тебя из смертной в оборотня. Было сказано, что чары были созданы, чтобы подействовать только на тебя.

– Последняя часть, – ответила Рокси с улыбкой, – не совсем верна. Это то, во что мы хотим, чтобы верила основная часть оборотней. Понимаешь ли, чары действуют не только на меня. Ещё двое стали оборотнями благодаря им.

– Ты хочешь сказать, что любой может использовать чары, чтобы сделать из смертного оборотня? – Джослин не могла сдержать выражение шока в голосе.

– Не совсем. Чары действуют, только, если их использую я. Видимо, я достаточно особенная, чтобы заставить их работать.

Ройс рассмеялся.

– Я бы сказал, что ты во многом особенная, Рокси, а не только в этом.

Рокси повернулась к Ройсу и погрозила ему пальцем.

– Смотри, дедуля. Ты можешь быть моим дедом, но это не остановит меня от того, чтобы подговорить Билли дать тебе пинка под зад. А ты знаешь, что она может. – Когда Ройс поднял руки, сдаваясь, Рокси продолжила. – В любом случае, когда Ройс заявил права на Билли, Билли решила стать оборотнем.

– А Финн? Ты пробовала чары на нём? В его запахе есть примесь запаха оборотня.

Лицо Рокси стало серьёзным.

– Финн и есть причина, по которой я попросила Беовульфа позвать тебя сюда, Джослин. Мы знаем, что ты его пара, и то, что он ещё не заявил на тебя права. Именно поэтому, мы с Билли решили, что будет лучше рассказать тебе, что именно происходит с Финном. Думаю, будет лучше, если остальное тебе объяснит Билли, так как Финн ее брат.

Джослин повернулась и посмотрела на Билли.

– Значит, ты знаешь, что я пара Финна? Он рассказал тебе обо мне?

Билли слегка улыбнулась.

– Да, знаю. Трудно было не заметить, как он вёл себя, после того как провёл у тебя ночь. Скажем так, весь день он был сам не свой.

– Расскажи, пожалуйста. – Джослин не могла сдержать улыбку удовольствия. Ей было приятно слышать, что это действовало на Финна даже тогда, когда его не было рядом с ней.

Билли рассмеялась.

– Вижу, что тебе это доставляет удовольствие. Хорошо. Это означает, что ты не собираешься отпускать Финна.

– Я так и сказала ему, когда он ушёл из моего дома.

– Думаю, холостяцкие дни жизни моего брата сочтены. Именно поэтому, тебе надо понять, что случилось три месяца назад. Это поможет тебе справиться с Финном. – Билли вздохнула. – Короче говоря, Грен захватил в плен Ройса и Финна. Он думал, что кровь Ройса является ключом к действию чар, и решил использовать Финна как подопытную свинку. Чары не подействовали, но с того дня Финн ушёл в себя, и возненавидел всех оборотней. Даже меня.

Джослин видела по глазам Билли, какую боль ей это причиняло.

– Учитывая то, что случилось, я могу понять, что им движет. Я уверена, ему просто нужно время, чтобы справиться с этим.

– Именно так мы и думали, но дело не только в том, что Грен взял его в плен. Кровь Ройса каким-то образом изменила Финна. Теперь он чувствует запахи также как и оборотни, и как ты сама сказала, теперь его запах имеет примесь запаха вервольфа. С тех пор как он встретил тебя, он ведёт себя больше как мужчина-оборотень, а не как человек. Он чувствует зов соединения с парой, хоть и сопротивляется ему. Если ты хочешь, чтобы Финн стал твоей парой, Джослин, тебе придётся открыть на него охоту и самой заявить на него брачные права.

Джослин улыбнулась.

– Не проблема. Просто дайте мне адрес, где я смогу его найти, и он будет моим.

Глава 4.

На следующий день Джослин приготовилась к охоте на своего мужчину. Она приняла душ, надела свои любимые джинсы, которые облегали её как раз там, где это было нужно, и красивую блузку. Она решила не наносить никаких духов. Перебивать свой собственный запах не стоило, это может сослужить ей плохую службу в том, что касалось завоевания Финна. Джослин рассчитывала, что её запах будет верным оружием, против которого Финн не сможет бороться.

Благодаря Билли, у Джослин теперь был целый список способов, как найти Финна. У неё был номер его мобильного, домашний телефон и телефон семейного тренажёрного зала, где, как теперь она знала, Финн работает. Также Билли дала ей его домашний адрес, где он жил со своим близнецом, и адрес спортзала. Джослин проверила время, прежде чем вышла из дома. Согласно тому, что рассказала ей Билли, в это время Финн как раз будет на работе. Первым пунктом её плана было загнать его в угол в спортзале, где он не сможет устроить сцену.

Чем ближе она подходила к спортзалу, тем быстрее от волнения билось её сердце. Одна мысль о том, чтобы снова увидеть Финна, заставляла её тело полыхать в огне. Припарковав машину, Джослин вошла в тренажёрный зал. Она остановилась в прихожей и сделала глубокий вдох. Ей не потребовалось много времени, чтобы отделить запах Финна от других. Это был свежий и сильный запах, что означало, что его точно можно было найти где-то в зале. С улыбкой на лице она направилась к регистрационной стойке.

Не успела она дойти до стойки, как её перехватил близнец Финна Эли. И хоть Эли и Финн были абсолютно одинаковы, Джослин с лёгкостью могла сказать, кто есть кто. Запах каждого из них имел свои особенности, у Эли не было примеси запаха оборотня как у Финна.

Эли протянул ей руку.

– Должно быть ты – Джослин.

– Да, это я.

– Билли сказала мне не спускать с тебя глаз.

– Правда? – Джослин подала ему руку.

– Да. – Эли не пожал ей руку, как она ожидала. Он притянул ее ближе и сказал заговорщическим тоном, – Она также сказала, чтобы я подыграл тебе. Билли считает, что если я сделаю вид, что ты мне нравишься, Финн не вытерпит, чтобы не заставить меня держать руки при себе. – Он ещё ближе прижался к ней. – Знаешь ли, я заслужил репутацию дамского угодника. Финн был таким же до недавнего времени.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Женатый на волчице"

Книги похожие на "Женатый на волчице" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мариса Ченери

Мариса Ченери - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мариса Ченери - Женатый на волчице"

Отзывы читателей о книге "Женатый на волчице", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.