» » » » Василий Котов-Померанченко - Язык Одессы. Слова и фразы


Авторские права

Василий Котов-Померанченко - Язык Одессы. Слова и фразы

Здесь можно скачать бесплатно "Василий Котов-Померанченко - Язык Одессы. Слова и фразы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочий юмор, издательство Изд-во «Optimum», год Одесса. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Василий Котов-Померанченко - Язык Одессы. Слова и фразы
Рейтинг:
Название:
Язык Одессы. Слова и фразы
Издательство:
Изд-во «Optimum»
Год:
Одесса
ISBN:
966-344-047-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Язык Одессы. Слова и фразы"

Описание и краткое содержание "Язык Одессы. Слова и фразы" читать бесплатно онлайн.








- Как идти на Привоз? С деньгами!


КАК ФАНЕРА НАД ПАРИЖЕМ - к полету над столицей Франции не имеет никакого отношения, это просто неудача.


КАЛЬВАДОСИТЬ - пить спиртные напитки.


КАЛЫМИТЬ (КАСТРЮЛИТЬ) - подрабатывать частным извозом.


* Под проливным дождем девушка ловит машину в центре города.

- Шеф, - говорит она первому калымщику, - на Черемушки!

- Пятнадцать!

- Нет!

- Машина скрылась. Девушка мокнет под дождем и ругает себя:

Плевать на тот злотник, была бы уже дома. Тормозит другая машина.

- На Черемушки! Даю пятнадцать.

- И ноги раздвинешь!

- Пошел вон!

Через несколько минут, вся промокшая, начинает ругать себя:

Дала бы и сидела бы уже дома. Едет третья машина. Она ее тормозит.

- Шеф! На Черемушки! Пятнадцать дам и ноги раздвину!

-Ив рот возьмешь!

Девушка посылает нахала и вновь мокнет под дождем.

Наконец появляется четвертый калымщик.

- Шеф! На Черемушки! Дам пятнадцать, ноги раздвину и в рот возьму!

- А я блядей принципиально не вожу!


КАМБАЛА - женщина легкого поведения.


КАМНИ - бриллианты.


* Вот в Одессе, к примеру, в магазинах есть все, что душа пожелает. И золото, и камни, и деньги.

(Нетесова. «Утро без рассвета»).


КОМОК - комиссионный магазин.


КАНТ (КАНТОВАТЬСЯ) - вынужденное безделье.


КАНТЕР - ручные весы.


*... Поныне, по крайней мере на юге Украины... называют ручные пружинные весы не иначе как «кантер», не подозревая, что их выпускала «Специальная фабрика весов и гирь» Якова Кантера на Малой Арнаутской улице в Одессе.

(Р. Александров. «Торг обильный»).


КАПАТЬ НА МОЗГИ - надоедать.


*Не капай мне на мозги, Что в тебе болить.

Ты скажи мне лучше, Что ты ты будешь пить?

Пельзенское пиво? Самогон? Вино?

Душистую фиалку Али ничего?

(Из песни).


КАРТОФЛЯ - картофель.


КАТРАН - помещение для игры в карты, в котором собираются шулеры (КАТРАНЩИКИ).


КАЮК (тур. ) - капут (нем. )


КЕМАРИТЬ - спать.


КЕНТ - друг.


КЕНДЮХ - живот большого размера.


* С таким кендюхам он может видеть свой прибор только в зеркале.


КЕРБОЛ - рубль.


КЕЦЫК - кусочек.


* Передайте, пожалуйста, тортика... Ой, это будет много, я хотел совсем немножко, ну буквально кецык...


КИДАЛОВО - воровство путем обмана.


КИЛЬКА - оскорбление, принятое в рыбных рядах одесских рынков.


* - Вобла, вяленая вобла!

- Почем рыбка, дядя?

- Отойди, мальчик, не мешай разговаривать! Килька безмозглая...

(КВН НГУ).


КИСЛО В ЧУБЧИК - все равно, безразлично.

Выражение вошло в обиход от украинских крестьян, торговавших на рынках соленьями в бочках. Когда капусты, огурцов или яблок в емкости оставалось совсем мало, продавцу приходилось выполнять весьма малоприятную операцию - перегибаться через борт и «вылавливать» этого «гогирка» с самого дна. Одежда становилась мокрой, весь чуб был в рассоле. Однако приятно - торговля идет успешно.


* - А где служил ваш сын?

- Во флоте.

- Бедный, натерпелся, наверное...

- Да, ему сделали кисло в чубчик - он был единственным в части, кто служил на берегу и притом два года.


КИЧМАН - место не столь отдаленное..


* С одесского кичмана Бежали два уркана.


КИШЕН МЕРЕН ТУХИС - дословно: поцелуйте меня в задницу. Обозначает крайнюю степень раздражения.


*Рахиля, мы поедем в Ессентухис,

Где между синих гор встает рассвет.

А если нет, так кишен мерен тухис.

А у меня терпенья больше нет.

(Из песни).

КИШЕНЯ - карман


КИШКОМОТ - нудный человек.


КЛЕВО - хорошо.


КЛЕЗМЕР - музыкант.


КЛЕИТЬ - знакомиться с женщиной для последующих приятных встреч.


КЛЕШ - матросские брюки, расширенные у щиколоток.


*Мне здесь знакомо каждое окно, Здесь девушки хорошие такие. Одесса, мне не пить твое вино И не утюжить клешем мостовые.


КЛИМАТИТЬ - создавать хороший климат (касается и «погоды в доме»).


* Погода не климатит. Всем сидеть в кубрике. На палубу не соваться.

(Командир роты капитан К. )


КНИЖКА - книжный рынок в Одессе, где торгуют книгами, журналами, кассетами и... валютой.


КОКНУТЬ - отравить.


КОЛБАСНЫЕ ОБРЕЗКИ - тест на профессиональную пригодность.


* - Ну что ты понимаешь в колбасных обрезках!? То же мне маляр-шмаляр!

КОЛЫШЕТ - волнует, интересует;


КОНИКИ ВЫКИДЫВАТЬ - проказничать.


* Телефонный звонок. Мужской голос, сильно грассируя, интересуется:

- Алло, это - ЦИ... К? Ну и какие у вас сегодня коники?


КОНЦЫ В ВОДУ - умение скрыть все, что может заинтересовать проверяющих, - одна из основных черт деловых одесситов.


*Старый еврей заходит в кабинет руководителя крупного предприятия:

- Скажите, вам нужен бухгалтер с морским уклоном?

- Это как?

- Половину вам, половину мне, и концы в воду!


КОРЕФАН - друг.


КОРОЧКИ - 1). Туфли. 2). Документы.


*Ты смотри, какие корочки себе оторвал, аж скрипят!


*Твой мент корочки на машину сделает?








КОШЕРНО! - отлично!

У иудеев «кошерной» (или «чистой») принято называть специальным образом приготовленную пищу. Употребляют ее во время религиозных обрядов. «Хамец» - скоромная пища.


* Старосты синагоги торговцев кошерной птицей вели тетю Песю под руки.

(И. Бабель. «Как это делалось в Одессе»).


* - В его чемодане как от «Привоза» до стола -все есть и все не чищено.

- Так это же кошерно!


КОШЕРНОЕ САЛО - украинская пища, которой не брезгуют иудеи и мусульмане, надеющиеся на ЕГО прощение.


КОЦАТЬ - пробивать, разбивать.


*- Сеня, ты уже покоцал яички на оливье?


*Бывший зэк устроился на работу кондуктором. Первый же рейс:

- Граждане, коцайте ксивы. Коцаная ксива капает за отмазку, некоцаная - тянет на гнилой базар.


А вот ПРИКОЦАННЫЙ (АЯ) означает - нарядный, нарядная.


КОЧУМАРИТЬ - уходить.




КОШМАР - плохие дела.


* В кафе сидят две компании за соседними столиками. Официантка долго не обращает внимания на голодных людей.

- Это просто кошмар! - не выдерживает один из ожидающих.

- Это два кошмара, - уточняют за соседним столиком. - Один ваш, другой наш!


КРАЙНИЙ - последний в прямом и переносном смысле.


* - Я тебе что, крайний?


* - Мадам Перельмутер, Когана вы не обманете. Коган все знает, но это не важно. Итак, ваша крайняя цена.

(Б. Флит. «Семейка, или Господа одесситы»).


КРЕЙДА - мел.


КРЕПКО - в одесском языке синоним слова «очень».


*- Ну и что, ты думаешь, что у этой юбке тебе крепко красиво?! Тоже, Шехерезадница мне нашлась...


*- Ше ты такой плохой с утра?

- Ой, нам было крепко хорошо с вечера.


КРУТИТЬ ПУГОВИЦЫ - своевольничать.


* - Где это видано, чтобы после устава 64-го года, среди белый день, брали людей, и на тебе, пороли. За что? Вот я пойду к нему и покажу, как крутить пуговицы!

(В. Хенкин. «Законник»).


КРУТЯТ НОГИ (МЕНЯ) - примерно то же, что у меня крутит ноги, но сильнее.


* - Эти ноги, чтоб они сгорели!.. они меня так крутят, так крутят, - жаловалась она зятю.

(А. Каневский. «Май нейм из Маня»).


КРЫША - прикрытие бизнеса от бандитов и законников.


КРЫША ТЕЧЕТ - не все дома.


* У него точно крыша течет, у придурка.


КСТАТИ О ПТИЧКАХ - а вы, Штирлиц, останьтесь!


КУДА ПОСЛАТЬ - отогнать, отшить.


*Результаты опроса населения по поводу отношения к правительству:

послать на... 46 %

послать к... 29 %

послать в... 14 %

не определились, куда послать, 11 %


КУКЛА - пачка ненастоящих денег. Применяется на толчке в расчетах с приезжими.


* На стол выпала пачка тщательно нарезанных кусков бумаги размером в денежные купюры. - «Кукла?» - удивленно спросил Владимир Федорович...

(Хлысталов. Куклы).


КУНЯТЬ - дремать.


КУПИ СЕБЕ ПЕТУХА И КРУТИ ЕМУ ЯЙЦА! - отстань от меня!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Язык Одессы. Слова и фразы"

Книги похожие на "Язык Одессы. Слова и фразы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Василий Котов-Померанченко

Василий Котов-Померанченко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Василий Котов-Померанченко - Язык Одессы. Слова и фразы"

Отзывы читателей о книге "Язык Одессы. Слова и фразы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.