» » » » Клод Дюбуа - Триумф новой Золушки


Авторские права

Клод Дюбуа - Триумф новой Золушки

Здесь можно скачать бесплатно "Клод Дюбуа - Триумф новой Золушки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательство "Новости", год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Триумф новой Золушки
Автор:
Издательство:
Издательство "Новости"
Год:
1996
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Триумф новой Золушки"

Описание и краткое содержание "Триумф новой Золушки" читать бесплатно онлайн.



Рутина банковской работы угнетает энергичную, романтически настроенную Сибиллу Морган, и она заключает с приятелем пари, что сумеет добиться от жизни гораздо большего. По объявлению в журнале Сибилла не только находит новую работу, но и окунается в водоворот неожиданных и почти сказочных приключений, и в результате в нее влюбляется красавец-мультимиллионер.






— Сейчас спускаюсь! — крикнула Сибилла.

Она сделала еще несколько глотков кофе, бросила последний взгляд в зеркало — все, она готова. Сибилла потащила свой тяжелый чемодан к лифту. Внизу в вестибюле портье рассматривал ее с нескрываемым уважением. Он даже открыл ей дверь, чего раньше никогда с ним не случалось.

Только выйдя на улицу, она поняла, почему Фред был столь предупредителен. Перед домом стоял серебристо-серый «роллс-ройс». Рядом находился шофер в униформе под цвет автомобиля. Сибилла оглянулась. Неужели это та самая машина, которая приехала за ней? Это же невозможно. Однако никакой другой машины вокруг не было.

— Мисс Морган? — водитель вопросительно посмотрел на нее. — Я Айнес, шофер мистера Родни.

Сибилла сделала шаг к нему, но споткнулась о свой чемодан, о котором совершенно забыла, настолько была ошеломлена. Она бы растянулась на тротуаре, если бы Айнес не подхватил ее.

— Спасибо. — Сибилла страшно покраснела, она тяжело дышала.

— Дайте мне ваш чемодан! Это все, что у вас есть?

Женщина только кивнула в ответ. "Лучше вообще ничего не говорить, чем брякнуть какую-нибудь глупость, — подумала она. — Я уже и так показала себя такой неловкой".

Айнес понес ее вещи в машину. Но, как только заметил, что она хочет открыть дверь автомобиля, тотчас же поставил чемодан и поспешил к ней.

— Разрешите, мисс? — Он открыл дверь и придерживал ее, пока Сибилла не села на заднее сиденье.

— Спасибо, — пробормотала женщина. Она опять сделала ошибку. Уже следовало бы привыкать к роскоши.

Сибилла откинулась на мягком сиденье. Ей показалось, что она сидит в тихом, сером гнезде. Было такое ощущение, что она все видит, а ее не видит никто.

Когда машина тронулась, она внимательно осмотрелась внутри. В салоне находился телефон, будто сделанный из перламутра. "Наверняка пластик, — подумала Сибилла. — Жаль, что я не могу позвонить Билли. Он бы здорово удивился". Перед ней, встроенная в спинку кресла, была дверца из красного дерева. Не устояв, Сибилла открыла ее. Там оказался небольшой бар со спиртными напитками в хрустальных бутылках и маленькими серебряными стопками.

Сибилла вздохнула: богатые живут совсем другой жизнью. Многочисленные кнопки, расположенные по всей машине, она уже не рисковала трогать. Но в то время как она уже начала наслаждаться роскошью, ей пришла в голову новая мысль. Нужно ли давать чаевые Айнесу, когда они приедут в аэропорт? И сколько? Или он обидится? Сибилла снова вздохнула: с богатством появляются свои проблемы. Тогда она решила ничего не давать шоферу. К тому же у нее и так было всего пятнадцать долларов. И кто знает, вдруг эти деньги ей срочно понадобятся.

Это было, конечно, ошибкой купить в последний момент белые вечерние открытые туфли, но как они хорошо сочетались с абрикосовым платьем. Она не могла себе отказать, и теперь с наличностью обстояло туго.

Они ехали по направлению к аэропорту "Ла Гуардиа". Сибилла продолжала размышлять. Как все будет, если лететь частным самолетом? Если она благополучно приземлится на Эльютере, положен ли ей хотя бы небольшой отпуск, чтобы прийти в себя после всех треволнений? Вопросы, вопросы…

Айнес повернул на боковое шоссе. Куда это он едет? Ведь въезд в аэропорт был прямо перед ними.

Сибилла уже представила себе заголовки в газетах:

ШОФЕР ПОХИТИЛ ДЕВУШКУ НА ПУТИ В АЭРОПОРТ!

И тут на большом дорожном щите она увидела надпись: "Аэропорт для частных самолетов". Вот и объяснение. На этот раз Сибилла подождала, пока Айнес откроет ей дверь, и с благодарностью улыбнулась ему.

— Привет, Айнес! — Небольшого роста мужчина в синем кителе подошел к машине и взял чемодан Сибиллы. Не успела она опомниться, как он исчез. Тут она испугалась.

— Разве я не получу квитанции за багаж?

Айнес казался ей уже старым приятелем.

— Не бойтесь, мисс. Джим отнесет ваш чемодан в самолет. А мне нужно поискать мистера Вольфсона, он проводит вас к самолету.

— Да, разумеется, — пробормотала Сибилла. Она все еще не была уверена, что все в порядке. Мужчина в сером костюме подошел к ней.

— Я мистер Вольфсон, доверенное лицо компании "Родни энтерпрайзис". Доброе утро, мисс. Идите со мной, самолет готов к отлету.

Бизнесмены, небольшими группками стоявшие поблизости, смотрели на нее с удивлением. Сибилла постаралась изобразить опытную путешественницу, которая объездила весь мир. "Поверили ли они в это?" Времени для дальнейших размышлений не оставалось, мистер Вольфсон шел довольно быстро. Она едва поспевала за ним.

Через автоматические двери они вышли на летное поле. Было ясное, солнечное осеннее утро. Но холодный ветер уже напоминал о близкой зиме. Самолеты отсвечивали серебром в солнечных лучах. На большинстве из них были яркие надписи — синие, красные, желтые. Яркие краски, прозрачный воздух и солнечный свет — все это вместе создавало у Сибиллы предчувствие большого приключения. Она была взволнована и полна радостных ожиданий.

Они подошли к самолету, на котором была надпись ДР/ЭНТ.

— Хорошенький реактивный самолетик, не так ли? Один из лучших здесь! — крикнул мистер Вольфсон Сибилле. Она кивнула, как будто что-нибудь понимала в самолетах. Поднявшись по трапу в самолет, женщина ощутила, что перешла в совершенно новый мир. Здесь было тихо и светло. В маленькой кабине с четырьмя сиденьями находился еще диван. Стены белые, а мягкая обивка светло-голубая.

Сибилла попыталась пригладить волосы, как только заметила, что из кабины самолета выходит самый потрясающий мужчина, какого она когда-либо видела. У него были темные волосы и маленькие усики.

— Капитан Бэрон — мисс Сибилла Морган, — представил их друг другу мистер Вольфсон. — Теперь он будет заботиться о вас. Я желаю вам хорошего полета. — "Доверенное лицо" протиснулось через маленькую входную дверь и исчезло.

— Добро пожаловать на борт, мисс Морган. Прекрасный день для полета. Можно сейчас же взлететь, как только вы устроитесь и пристегнете ремни. Передние сиденья самые удобные. — Капитан Бэрон очаровательно улыбнулся, сверкнув белоснежными зубами.

"Кларк Гейбл в свои лучшие годы просто ничто по сравнению с ним", — подумала Сибилла.

Когда она закрепила ремни, из кабины вышел ухмыляющийся молодой человек, рыжий и с веснушками.

— Я Терри, второй пилот и стюард. Не хотите ли чего-нибудь выпить?

Сибилле он сразу понравился, потому что напоминал Билли.

— Почему бы нет? Я с удовольствием выпью колу.

Оба рассмеялись, и Сибилла спросила себя, отчего ей легко с такими мужчинами, как Терри, и почему она робеет в присутствии мужчин, подобных капитану Бэрону?

— Сказано — сделано. — Терри открыл маленький шкафчик, и там оказалось все, что необходимо для выпивки, даже морозильник. — Если я, как добрый дух, смогу чем-нибудь вам помочь, то достаточно только нажать кнопку. Ожидается спокойный полет. Я покажу вам все, достойное обозрения, и вкратце расскажу об Эльютере. — Стюард закрыл дверь и снова исчез в кабине.

Сибилла откинулась в кресле и закрыла глаза. Самолет катился по взлетной полосе все быстрее и наконец взлетел. Они быстро набрали высоту, и скоро Манхэтген лежал под ними, как игрушечный городок, окаймленный двумя рукавами реки, с зеленым пятном посредине — Центральным парком. Потом они летели над Лонг-Айлендом. Узкая полоса там, внизу, — это, вероятно, Файр-Айленд. Самолет развернулся широкой дугой и взял курс на юг.

Сибилла почувствовала усталость. Она захотела лишь на мгновение закрыть глаза, чтобы не проспать этот захватывающий полет. Но, когда проснулась, голос рядом с ней сказал:

— Алло, мисс Морган. Через десять минут мы приземляемся.

Сибилла открыла глаза и увидела смеющееся лицо Терри.

— Я вовсе не хотела заснуть! Теперь я пропустила весь полет. Почему вы меня не разбудили?

— Мне очень жаль, но мы, добрые духи, действуем лишь тогда, когда нажимают на кнопку. Я думал, вы давно привыкли к полетам.

Оба засмеялись.

— Вы летите в первый раз на маленьком самолете?

— Да, а также в первый раз на Багамы.

— Вам понравится. Остров — просто мечта. Вы гость мистера Родни?

Она покачала головой.

— Я у него работаю. Должна обставить дом. Вы знаете этот дом?

— Нет, но все, что мистер Родни делает, он делает первоклассно. Он обладает чувством стиля и очень щедр. Однако горе тому, кто допустит ошибку. Не хотели бы вы посмотреть, как мы будем приземляться?

— Если это возможно…

— Ну конечно же. Пройдите на мое место, а я останусь здесь.

Сибилла заняла место в кабине и неуверенно улыбнулась капитану Бэрону. Осмотревшись, подумала: "Можно ли вообще разбираться во всех этих приборах и кнопках?"

Приземление прошло не столь гладко, как ожидала Сибилла. Казалось, что машина прыгает то туда, то сюда.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Триумф новой Золушки"

Книги похожие на "Триумф новой Золушки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Клод Дюбуа

Клод Дюбуа - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Клод Дюбуа - Триумф новой Золушки"

Отзывы читателей о книге "Триумф новой Золушки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.