» » » » Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе


Авторские права

Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе

Здесь можно скачать бесплатно "Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе
Рейтинг:
Название:
Вампиры в большом городе
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вампиры в большом городе"

Описание и краткое содержание "Вампиры в большом городе" читать бесплатно онлайн.



Кто сказал, что вампир не может получить от жизни все?

Дарси Ньюхарт решила, что это было озарением – запустить в производство первое реалити-шоу на телевидении, в котором смертные и вампиры будут бороться за звание «Самый Сексуальный Мужчина на Земле». Став режиссером этого проекта, Дарси снова начнет стоить свою карьеру. И наконец, съедет из вампирского гарема. Конечно, технически, она все еще считается мертвецом, но два исполнившихся желания из трех – уже неплохой результат. Осталось только убедиться, что победителем в шоу станет вампир. Ах, но ее приводит в смятение супер-сексуальный и такой живой участник по имени Адам…

Но Дарси не знает самого ужасного. Остин Эриксон на самом деле истребитель вампиров. Но и он положил глаз на длинноногую блондинку-режиссера. И его единственная проблема заключается в том, что Остин еще никогда не хотел так сильно ни одну женщину, будь она живой или мертвой. Но, если он получит ее сердце, не потеряет ли он при этом свою душу? Да и имеет ли это значение, если в замен, Остин получит вечность в объятиях страстной и любящей Дарси?


Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Перевод: FairyN

Бета-ридинг, вычитка: Whitney, фасолька 

Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151






- Ох уж этот Слай… - процедила Дарси. - За словом в карман не полезет.

Ванда хмыкнула:

- Надеюсь, ты сказала ему, чтобы отправлялся к черту.

Мэгги вздрогнула:

- Должна была. Но я была в таком ужасе, что просто выбежала из комнаты, - Девушка стукнула кулаком по креслу. - Теперь мне никогда не получить работу актрисы. Прощайте мои мечты о Доне Орландо.

Дарси выпила для храбрости еще порцию криски:

- На счет Дона Орландо… Ты должна знать, что все слухи о нем – правда.

- Нет, - лицо Мэгги исказилось, Ванда снова наполнила ее бокал.

- У него были интрижки с Корки Куррант и Тиффани, - сказала Дарси. - И, скорее всего, у него были и другие женщины.

- Подонок, - пророкотала Ванда.

Слезы вновь полились по лицу Мэгги:

- Я была уверена, что он создан для меня, - она схватила свой стакан с выпивкой.

Дарси шмыгнула:

- Мне, правда, очень жаль.

- Мужчины, - Ванда выпила еще криски. - Даже, если они мертвые, жить с ними невозможно, - она снова наполнила стаканы. - Твоя очередь, Дарси. Почему ты расстроена?

Дарси вздохнула:

- Из-за мужчины.

- Ну конечно, - Ванда подняла свой стакан и произнесла. - Мужики – отстой.

- Особенно мужчины-вампиры, - пожаловалась Мэгги, потом замерла от осознания правдивости своего заявления. Женщины рассмеялись и выпили еще криски.

- О, Боже, - Мэгги вытерла глаза. - Невероятно, но я и правда напиваюсь.

- Ты никогда не была пьяной? – спросила Ванда.

- Нет, я росла в очень религиозной католической семье. Алкоголь считался злом. Дева Мария, да все было злом.

Мэгги откинулась в кресле, на ее лице застыло мечтающее выражение:

- Я думала, что любовь и вера помогут мне изменить мир. Поэтому в 1884 году я присоединилась к Армии Спасения. У нас была униформа, и мы маршировали по Манхеттену в наших повязках, выступая против пьянства, бедности и отсутствия жилья.

- Правда? – спросила Дарси. - Ты никогда об этом не рассказывала.

Мэгги пожала плечами:

- Этот период моей жизни был недолгим. В свои девятнадцать лет я была очень наивной. Через несколько недель я примкнула к группе, которая ходила в трущобы. Однажды мы пошли в доки. У нас были корзины с хлебом, который мы собирались раздать беднякам. Но я отстала от остальных и к заходу солнца потерялась окончательно, - нахмурившись, девушка дотронулась до шрама на шее. - В конце концов, все так и закончилось: я накормила бедняка.

Дарси заморгала:

 - Ты имеешь в виду буквально?

Женщины переглянулись и захихикали.

- За Мэгги, кормящую бедняков, - Ванда подняла в тосте полный стакан.

Они чокнулись и выпили.

Ванда повернулась к Дарси:

- Ну, кто тот ублюдок, о ком ты печалишься?

- Остин, но он не ублюдок.

Мэгги нахмурилась:

- Не думаю, что мы его знаем.

- О, - Дарси уперлась ногами в кофейный столик и стала раскачивать свое кресло, - вы его знаете, как Адама.

- У тебя неприятности с Адамом? – Выражение лица Ванды было растерянным. - Но в джакузи он мне сказал, что любит  тебя.

- В джакузи вы говорили обо мне?

- Конечно, - нахмурилась Ванда. - Я предупредила его, чтобы и не думал тебя обижать.

- Он меня не обижает, это я причиняю ему боль.

- Ура! – Мэгги заулыбалась. - Надери ему задницу!

Ванда рассерженно посмотрела на нее:

- Дарси не в восторге от этого.

- Ой, извините, - Мэгги наклонилась вперед и свалилась на пол.

- Как ты сказала его зовут? – спросила Ванда. - Остин?

Мэгги перевернулась на спину и начала икать:

- Я думала, его зовут Адам. Или Аполлон, бог Солнца.

- Адам его сценическое имя, - прояснила Дарси.

- Адам, Остин, Аполлон, - пожала плечами Ванда. - Что значит имя? Член пахнет членом, хоть членом назови его, хоть нет![7]

С пола, где растянулась Мэгги, раздался смех.

Хмыкнув, Дарси слишком сильно оттолкнулась от столика. Ее кресло сильно накренилось назад и замерло на мгновенье:

- Аааааа! - Дарси упала на пол.

Ванда вскочила на ноги и встала над подругой:

- Ты в порядке?

- Прекрасно, - Дарси захихикала. - Я влюблена, - и разрыдалась.

- О, великолепно, - Ванда помогла ей встать. - Нам надо пойти в безопасное место до восхода солнца.

- В спальню, - Дарси направилась в комнату, за ней шли Ванда и Мэгги. Все вместе они завалились на огромную кровать.

Солнце вот-вот должно было взойти, подумала Дарси. Она уже чувствовала тяжесть мертвого сна.

- Знаете, есть одна вещь, из-за которой быть вампиром даже хорошо, - справа прошептала Ванда.

- Какая? – слева от Дарси спросила Мэгги.

- Как бы хреново нам не было, мы не потеряем из-за этого ни минуты нашего сна.

- Правда, - Дарси взяла подруг за руки, - спасибо, что вы здесь сейчас.

Может, у нее получится пережить это, если рядом будут хорошие друзья. Она провалилась в забвение.

Глава 23

Дарси проснулась с дикой головной болью. Ванда и Мэгги тоже выглядели ужасно, когда уходили к себе. Пока Дарси принимала душ и одевалась, она поняла, что не может встретиться с Остином. Если она его увидит, то может начать умолять принять ее обратно. Поэтому девушка зашла к операторам и сказала снимать конкурс без нее.

Задание этого вечера оценивала Мария Консуэла. Грегори провел ее в библиотеку пентхауза, остальные женщины экс-гарема, включая Дарси, смотрели за происходящим из гостиной на этаже для слуг.

Кора Ли пронзительно закричала, указывая пальцем в экран телевизора:

- Вот они!!!

- Не так громко, - проворчала Ванда.

Мэгги застонала. Дарси потерла раскалывающиеся от боли виски.

Грегори улыбнулся в камеру:

- Добро пожаловать на шоу «Самый сексуальный мужчина на Земле»! Осталось всего четыре конкурсанта, сегодня вечером после испытания на силу и выносливость нас покинут еще двое. Судья сегодняшнего вечера  - прекрасная Мария Консуэла.

Мария Консуэла величественно склонила голову в приветственном поклоне. Ее нервозность выдавало только то, что она сильно сжала в руках четки.

- Сегодня первым испытание пройдет Роберто из Буэнос-Айреса. – Грегори распахнул дверь библиотеки, и Роберто вошел в комнату.

Выглядел он элегантно, черные волосы были зачесаны назад. Он поклонился Марии Консуэле:

- К вашим услугам, сеньора.

- Gracias, - Мария Консуэла встала рядом с камином и указала на ближайшее кресло. - Мне кажется, что это кресло будет лучше смотреться перед столом.

- Конечно, - Роберто поднял кресло высоко над головой, прошел с ним к столу и поставил на пол. – Так лучше?

- О, да, - темные глаза Марии Консуэлы засветились одобрением. - А вот та небольшая кушетка в углу... Я думаю, лучше ей стоять рядом с камином.

- Конечно, - Роберто легко поднял антикварную кушетку и поставил, куда требовалось, после чего выпрямился и поправил манжеты. Его костюм даже не помялся.

Мария Консуэла сияла:

- Gracias, сеньор. Вы можете идти.

Роберто поклонился:

- Мое почтение, сеньора, - он покинул комнату.

Леди Памела вздохнула:

- Скорее всего, он вамп.

- Да, - согласилась принцесса Джоанна, - надо его оставить.

Дамы повернулись к экрану в тот момент, когда Грегори провел в комнату следующего конкурсанта.

Гарт из Колорадо улыбнулся:

- Добрый вечер.

Дарси задержала дыхание. Гарт Менли, также известный как Гаррет, агент ЦРУ, должен был сегодня покинуть шоу.

Мария Консуэла поклонилась ему:

- Будьте так любезны, передвиньте эту кушетку в угол.

- Без проблем. – Гаррет попытался поднять кушетку, но она была слишком длинной и несбалансированной для него. В конце концов, он приподнял ее с одной стороны и начал толкать. Ножки оставляли на полу длинные царапины.

Мария Консуэла раздраженно фыркнула:

- Вы портите пол!

- Извините, - Гаррет, наконец, передвинул кушетку.

Мария Консуэла нахмурилась:

- Не могли бы вы поднять стол?

Гаррет хмуро посмотрел на огромный стол из красного дерева:

- Не в одиночестве. Нужно как минимум два человека. Может, больше.

Мария Консуэла сжала губы:

- Понятно. Вы можете идти.

Дарси вздохнула с облегчением, Гаррета вывели на чистую воду.

Мария Консуэла наклонилась к камере:

- Подозреваю, что этот мужчина смертный.

- Ура! – захлопала в ладоши Кора Ли. – Мы нашли еще одного смертного.

- Тишина, - прорычала Ванда, потирая виски.

Леди Памела фыркнула:

- У тебя определенно отвратительное настроение.

- Шшшш, - шикнула на них Дарси, когда в библиотеку вошел следующий конкурсант. Остин.

- Ой, смотрите, это Адам, - произнесла Кора Ли. - Он мне нравится.

Дарси хотела зарычать, но от этого ее голова разболелась бы еще сильнее.

- Привет, как дела? – Остин выглядел уставшим. Опустошенным и напряженным.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вампиры в большом городе"

Книги похожие на "Вампиры в большом городе" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Керрелин Спаркс

Керрелин Спаркс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе"

Отзывы читателей о книге "Вампиры в большом городе", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.