Элизабет Уолкер - Ложное обвинение
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ложное обвинение"
Описание и краткое содержание "Ложное обвинение" читать бесплатно онлайн.
Мужчины, не обремененные семьей, редко добровольно признают себя отцами, особенно если дело доходит до суда. Ответчик по иску Брэд Макинтош вызывает у Мартины сочувствие и симпатию, несмотря на некрасивую историю, в которой он замешан. Ей предстоит не только решить, кто прав, но и сделать собственный выбор – связать ли ей свою судьбу с этим мужчиной?
Конечно же, Брэд вполне мог несколько недель встречаться с Лидией, а затем постараться убедить себя в том, что между ними ничего не было. Он, пожалуй, даже внушил себе, что вообще не знает женщины по имени Лидия Браун.
И еще…
Впрочем, довольно.
Главное заключается в том, что она не распрощалась с ним сразу после вечеринки, а впустила его в свой дом и позволила ласкать и обнимать себя. «Ты дошла вчера до состояния желе», – горько упрекнул ее внутренний голос.
Почему же он так действует на нее? Она встречала много других куда более рассудительных мужчин, но именно этот необузданный человек вскружил ей голову! Почему?
Марти вздохнула и еще крепче обхватила руками колени. Никто и никогда не сумеет объяснить, почему женщина теряет голову от любви. И мужчина, разумеется, тоже. Но она-то ведь не любит его… кажется. Да нет, конечно же не любит. Ее просто-напросто влечет к нему, а с половым влечением всегда можно справиться. Надо только пореже встречаться с ним. Во всяком случае, до того, как придет ответ из лаборатории, она не должна видеть Брэда Макинтоша. А если выяснится, что он – не отец Шэрил, Марти еще раз обдумает сложившуюся ситуацию.
А обдумать ей предстояло немало. Прежде всего Марти хотела бы выяснить, на самом ли деле Брэд полагает, будто женщина – существо гораздо более несовершенное, чем мужчина, или эти его представления являются чем-то наносным, не пустившим корни в его сознании. Еще ей надо было понять, сумеет ли она противостоять его попыткам переделать ее, подогнать под какой-то свой эталон женщины. Кроме того, Марти должна была увериться в том, что он окончательно расстался со своим прошлым и не питает больше к своей бывшей жене теплых чувств. Не исключено ведь, что Мартина в его жизни – это нечто случайное, подходящее под поговорку «на безрыбье и рак рыба».
Тут она вздохнула и вылезла из кровати. Хоть бы поскорее закончилось это дело по установлению отцовства! И когда только наконец придут результаты из лаборатории?! От них так много зависит. Если Брэд все же спал с этой Лидией Браун, Марти вынуждена будет навсегда забыть о нем.
«А может, – сказала она себе, направляясь в ванную, – мне надо забыть о нем в любом случае».
Брэд находился в прекрасном расположении духа. Он сдержал обещание, данное им Марти вчера вечером, хотя это стоило ему немалых усилий. Впрочем, стоило помучиться ради того, чтобы завоевать ее доверие. К тому же Брэд был убежден, что Марти оценила его способность контролировать себя и втайне восхищается им. А как приятно было держать ее в своих объятиях! Все было так волнующе, так… интимно. Нет, но какой же он все-таки молодец! Велел себе уйти – и ушел!
И Брэд усмехнулся, очень довольный собой.
Было еще слишком рано, чтобы звонить ей, и потому он сделал себе парочку тостов и съел их, читая при этом воскресную газету. В полдесятого он решил набрать ее номер и, насвистывая, принялся нажимать на кнопки. У нее было занято. В нетерпении он несколько минут описывал круги по кухне, а потом вновь набрал ее номер. Опять короткие гудки! Как странно…
Ладно, внезапно решился Брэд, тогда он возьмет и без предупреждения заедет за ней и заберет ее с собой. Они отправятся куда-нибудь на природу – в горы или на океанское побережье, это уж как она захочет. Все нужное для пикника они купят по дороге или попросту заедут перекусить в какой-нибудь ресторанчик. Так или иначе, но этот день они должны провести вместе.
Брэд совершенно позабыл о том, что Марти не хотела видеться с ним до того, как у нее на руках окажутся результаты теста. Вчера вечером она не упоминала об этом, и Брэд подсознательно решил, что это уже не имеет для нее никакого значения. Его мысли были сейчас заняты исключительно Марти, и он и думать забыл о странной истории с установлением отцовства. В конце концов все это имело отношение лишь к работе Марти, а не к ней самой.
Брэд был в джинсах и ковбойке. Критически осмотрев себя в зеркале, он решил, что этот наряд вполне годится для загородной прогулки. Заперев двери своего дома на Либерти-стрит, он уселся в «Вольво». До дома Марти было всего пять минут езды. Припарковавшись возле блестящей «Порше», он освободил переднее сиденье от нескольких пакетов с продуктами, которые прихватил из дому, и вышел из машины.
По лестнице он поднимался, точно мальчишка, перескакивая через ступеньки. Он нажал на кнопку звонка и встал так, чтобы можно было бы заключить Марти в объятия сразу же, как только она откроет дверь. В самом-самом дальнем уголке его сознания притаилась мысль о том, что, возможно, она пригласит его войти, чтобы они продолжили то, что не завершили прошлой ночью. Нет, он, конечно, сделает вид, что очень удивлен, но как же он этому обрадуется! Впрочем, Брэд мало надеялся на такой поворот событий. Надеялся же он сейчас на то, что она откроет ему дверь.
Но Марти все не появлялась. Тогда Брэд позвонил еще раз, но уже настойчивее, и прислушался. Безусловно, звонок был в исправности. Наверное, подумал он, Марти еще спит. Что с того, что у нее был занят телефон. Она вполне могла поговорить с кем-то, а потом опять вернуться в постель.
Брэд взялся за дверной молоток и начал легонько колотить им по филенке. Он так увлекся своим занятием, что не заметил, как открылась дверь по соседству.
– Что вам нужно? – внезапно раздался рядом с ним чей-то неприветливый голос.
Вздрогнув, Брэд так резко обернулся, что резиновые подошвы его теннисных туфель скрипнули.
Человек, стоявший перед Брэдом, был выше его, по крайней мере, на шесть дюймов и выглядел очень недружелюбно. На нем красовалась полосатая рубашка с белым отложным воротом. Брэд терпеть не мог такие рубашки, потому что считал их не слишком… мужественными, что ли. Особенно если их носили с запонками. Галстук у незнакомца был шелковый, а серые широкие брюки – твидовыми и дорогими. В общем, Брэду этот человек очень не понравился.
– Я звонил не в ваш звонок, – сказал он и отвернулся.
– Я это заметил, – враждебным тоном произнес мужчина в полосатой рубашке. – Но заметил я также и то, что вы продолжаете звонить и стучать в дверь, игнорируя тот очевидный факт, что в квартире никого нет. Я владелец этого дома, и я прошу вас прекратить шуметь.
Брэд изумленно посмотрел на незнакомца. Марти, он это отлично помнил, говорила, что дом принадлежит ей, следовательно, этот человек лгал.
– Владелец вовсе не вы, а мисс Вудс, – сухо сказал он.
– Мисс Вудс и я вдвоем владеем этим домом. – Глаза мужчины сузились. – А кто вы такой, могу я узнать?
Брэд не имел ни малейшего желания отчитываться перед этим пижоном. Но для него явилось неприятной неожиданностью, что Марти владеет домом не одна – если вообще владеет. Она ни разу не говорила ему, что этот особняк принадлежит еще кому-то.
Брэд попытался в точности вспомнить ее слова, произнесенные за ужином в том итальянском ресторанчике. Он тогда еще спросил ее, снимает ли она квартиру, а она ответила, что живет в собственном доме. Больше они об этом не говорили.
– Меня зовут Брэд Макинтош, и я друг мисс Вудс, – в конце концов нехотя представился он. – Я был уверен, что она дома. Когда я звонил ей, у нее было занято.
Брэду показалось, что его имя знакомо этому типу. Поджав губы, сосед Мартины окинул Брэда мрачным взглядом.
– Так вы один из тех, кто проходит у нее по делу об установлении отцовства, – процедил красавец сквозь зубы. – Я не думаю, мистер Макинтош, что мисс Вудс была бы рада видеть вас на пороге собственного дома. Если у вас к ней дело, позвоните ей завтра на службу.
Брэд жутко рассердился. Как смеет этот напыщенный хлыщ советовать ему, как поступать?! И почему Марти говорила о нем, Брэде, с посторонним человеком?! Он свирепо посмотрел на собеседника и отрезал:
– Именно это я и намереваюсь сделать.
Потом он развернулся и направился к своей машине. Он уже тронулся с места, а человек все еще продолжал наблюдать за ним. Мало того, он стоял на пороге даже тогда, когда Брэд заворачивал за угол.
«Тоже мне, телохранитель выискался», – зло подумал Брэд.
Что за чертовщина? Может, Марти подстроила все нарочно? Может, пока они тут переругивались, она сидела в квартире этого парня и с нетерпением ожидала конца диалога? Или ее все же не было дома, а она просто поручила ему прогнать Брэда, если тот появится? Конечно, он не предупредил Марти о своем приезде, но она вполне могла догадаться, что ему захочется навестить ее.
Но если даже все обстояло не так, факт оставался фактом: Марти обсуждала его историю с этим незнакомцем. «Один из проходящих по делу об установлении отцовства» – вот кем, значит, он был для нее.
Брэду казалось, что его предали, и воспоминания о недавнем разводе только усугубляли это чувство. Нет, больше его не проведешь. Он ни за что не станет связывать свою судьбу с женщиной, которой нельзя верить. Черт с ней! На свете есть еще миллион хорошеньких и умных женщин, и он обязательно встретит одну из них. Что с того, что пока они ему не попадались? Все еще впереди. Нет-нет, он не хочет снова оказаться в дураках и позволить какой-то пигалице загубить ему жизнь…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ложное обвинение"
Книги похожие на "Ложное обвинение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элизабет Уолкер - Ложное обвинение"
Отзывы читателей о книге "Ложное обвинение", комментарии и мнения людей о произведении.