» » » » Энн Стюарт - Загадочный любовник


Авторские права

Энн Стюарт - Загадочный любовник

Здесь можно купить и скачать "Энн Стюарт - Загадочный любовник" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, год 1999. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Энн Стюарт - Загадочный любовник
Рейтинг:
Название:
Загадочный любовник
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
1999
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Загадочный любовник"

Описание и краткое содержание "Загадочный любовник" читать бесплатно онлайн.



Энн Стюарт / Anne Stuart

Загадочный любовник / Shadow Lover, 1999


ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ

В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл.


МРАЧНАЯ ТАЙНА

Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает.


СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА

Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.


Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Перевод: Anita






Кэролин вырвала у него свою руку и, поежившись от утренней прохлады, попыталась восстановить утраченное душевное равновесие.

— Сегодня? — с ужасом спросила она.

— А зачем откладывать? Чем дальше, тем больше ты будешь бояться.

Ей трудно было что-либо возразить.

— Уходи, — резко сказала она.

Он не сдвинулся с места.

— Когда ты будешь готова?

Ей хотелось ответить, что никогда, но Кэролин понимала, что деваться некуда. Ведь она дала обещание Салли, а свое слово она всегда держала. Тем более что Салли просила о небольшом одолжении.

— Через час, — сказала она.

— Ради меня можешь не прихорашиваться.

— А я и не собираюсь.

Он поднялся с дивана, и Кэролин на миг пожалела об этом. Чувство было странное, тревожное — лежать на теплой мягкой постели, в то время как Алекс был совсем рядом и смотрел на нее загадочными голубыми глазами.

Он улыбнулся, и Кэролин совсем пала духом. Холодная и расчетливая улыбка чуть тронула уголки невероятно чувственных губ, словно он прочел ее мысли.

— Я принес тебе кофе, — сказал он, кивнув в сторону стола.

— Я не пью кофе по утрам.

— Констанца сказала, что ты любишь кофе с молоком и без сахара, — продолжал он, оставив без внимания ее бессовестную ложь. — Хотя, как мне кажется, чуть-чуть сахарку тебе бы не помешало.

— Ты сам себя задерживаешь, — холодно заметила она.

Его глаза неспешно оглядели Кэролин. Там не на что было смотреть — она почти полностью укуталась в пуховое одеяло, к тому же специально для такого случая надела теплую ночную рубашку. Тем не менее, она чувствовала, как под всеми этими слоями ткани тело медленно наливается жаром.

— Я буду ждать тебя на кухне. Констанца хотя бы рада, что я вернулся, — возле двери он помедлил, затем повернул назад. — О, кажется, я кое о чем забыл, — он бросил на диван какой-то маленький предмет, в котором она узнала пузырек с лекарством. — Ты оставила таблетки рассыпанными на полу в кухне. Будь осторожна — тетя Пэтси сидит на таблетках. Если бы она их нашла, то непременно бы стащила.

На этикетке значилось ее имя, поэтому Кэролин не стала отрицать очевидного.

— Это лекарство от головной боли.

— Это транквилизаторы, Кэролин, — поправил он ее. — Хотя и довольно слабые. Я сделаю все, чтобы они тебе понадобились.

Он лукаво улыбнулся и вышел.



Глава шестая

Алекс самозабвенно испытывал на Констанце всю мощь своего обаяния, поэтому он едва удостоил взглядом Кэролин, когда та зашла на кухню и поставила пустую чашку на выложенный плиткой кухонный стол.

— Как хорошо, что мистер Алекс вернулся, — радостно провозгласила Констанца.

— Хмм, — она налила себе вторую чашку кофе, затем неохотно вынула из пузырька таблетку успокоительного и быстро ее проглотила. Алекс даже не пытался скрыть самодовольной улыбки.

— А мне кажется, что Кэролин с тобой несогласна, Станца, — лениво протянул он.

Кто-то должен был рассказать ему о том, как Алекс называл женщину, которая была для него наполовину нянькой, наполовину кухаркой. Кэролин много лет не слышала этого прозвища.

— Ей не нравится, что ты вернулся? — ошеломленно спросила Констанца.

— Она не уверена, что я — это Алекс.

Констанца рассмеялась.

— Что за глупости вы говорите, мистер Алекс! Да как она может вас не признать? Разве в этом может быть хоть капля сомнения? Миссис Макдауэлл уверена, что это вы, а какая мать не узнает своего дитя? Кроме того, вы ничуть не изменились.

— О Боже, надеюсь, что это не так, — вздохнул Алекс. — Я стал старше и мудрей.

— Вряд ли, — проворчала Кэролин.

Констанца покачала головой.

— Раньше вы двое только и делали, что ссорились друг с дружкой. Вижу, что с тех пор мало что изменилось. А теперь усаживайтесь поудобней, и я вам приготовлю яичницу.

— Я не голодна, Констанца. Перекушу где-нибудь по дороге.

— Ты никогда не голодна, — возмутилась кухарка. — Да это просто неуважение к моей стряпне, и я не собираюсь это терпеть. Садись и ешь, иначе я пожалуюсь миссис Макдауэлл, а ты сама знаешь, как она переживает по любому поводу.

Это была пустая угроза, и обе женщины об этом знали. Ни одна из них не стала бы тревожить Салли понапрасну, и все же Кэролин молча уселась за стол, сдержавшись от желания показать язык Алексу.

— Дай мне тост, если можно, — проворчала она, прихлебывая кофе.

— Ты умрешь с голоду, — объявила Констанца. — И куда это ты так спешишь?

— Я только хочу вернуться поскорей.

Кухарка остановилась возле Кэролин, уперев руки в бока.

— А это что еще за глупости? Тебе нужно отсюда вырваться хоть ненадолго — вот уже восемь месяцев, как ты сиднем сидишь в этом доме. Миссис Макдауэлл не собирается умереть в ближайшие несколько дней, кроме того, здесь куча народу, которая не даст ей скучать. Так что езжай и хорошенько отдохни. Морской воздух творит чудеса.

Алекс внимательно следил за их беседой, и Кэролин это ужасно раздражало.

— Может быть, позже.

— Ты хочешь сказать, после того, как моя мать умрет? — тихо уточнил он. — Как отвратительно с твоей стороны.

Наверное, всему виной было то, что она не выспалась, а может, подействовала двойная порция кофеина.

— Вот уже год, как я стараюсь свыкнуться с тем, что Салли скоро умрет. Весьма прискорбно, что эта новость так тебя шокировала. Тебя не было рядом, чтобы смириться с неизбежным.

— Остановись на чем-то одном, Кэролин. Либо я лживый обманщик, которому вообще здесь не место, либо неблагодарный сын, вернувшийся слишком поздно, чтобы принести хоть какую-то пользу.

— Я все для себя решила.

— Ах, вот как! И как же звучит твой приговор, смею спросить?

— В любом случае, ты подлый негодяй.

— Ты хотела сказать «подлый трус»?

Она вытаращила на него глаза, чуть не выронив чашку с кофе. Одну только вещь она делила с молодым неистовым Александром Макдауэллом — неожиданную любовь к Коту Леопольду и двум мышатам. Выражение «подлый трус» было у них вроде пароля, как и присказка «давайте жить дружно».

Однако Алекс умер. Что касается Кота Леопольда — все ребятишки в возрасте Алекса видели старый мультик, так что все это могло быть простым совпадением. Не более того.

И все же это заставило ее нервничать.

Он поднялся из-за стола, не дождавшись ответа с ее стороны. Кэролин окинула его взглядом. Он был одет в ту же непритязательную одежду, что и накануне — линялые джинсы, свободный свитер, к тому же он не удосужился побриться. Может быть, он думал, что небольшая щетина ему к лицу. Может, он был прав.

— Идем, принцесса. Ведь это тебе загорелось ехать ни свет ни заря. Если проголодаешься, мы можем остановиться где-нибудь по дороге и перекусить в Макдональдсе.

Кэролин изобразила на лице ужас.

— Макдауэллы не едят в Макдональдсе.

— Но ты же не Макдауэлл.

Он сказал это спокойно, без задней мысли. Кэролин понадобилась вся ее выдержка, чтобы сохранить невозмутимость и не ответить «ты тоже». Она поднялась из-за стола, оставив его замечание без ответа.

— Пойду попрощаюсь с Салли, — Кэролин направилась было к двери, но Алекс поймал ее за руку. По выражению его лица она поняла, что вырываться не следует.

— Она спит. Ночь у нее выдалась тяжелая, так что я попрощался за нас обоих.

Какое-то время она не двигалась. Возразить ей было нечего, поэтому она просто кивнула.

— Хорошо. Пойду возьму сумку.

— Зачем тебе сумка? Ты же не собиралась оставаться на ночь?

— Мисс Кэролин очень предусмотрительная женщина, — гордо объявила Констанца. — Она любит быть готовой на все случаи жизни.

— Ах, но это просто невозможно, — мягко возразил Алекс. — Судьба любит играть с нами в грязные игры.

Она пристально посмотрела на него, всем видом показывая, что уж он-то и есть одна из подлых штучек несправедливой судьбы.

— Я подожду тебя в машине.


* * *

Кэролин Смит забавляла его. Он знал, что с его стороны глупо и бессердечно развлекаться при виде ее гордых и гневных порывов, но в отношении себя у него не было никаких иллюзий. Он прожил нелегкую жизнь, но в этом он винил лишь себя одного. Глупые и бесполезные чувства не вызывали в нем никакой симпатии. Нужно брать от жизни то, что ты можешь взять, и продолжать жить дальше.

А вот Кэролин Смит никогда не получит того, чего хочет. Она никогда не станет настоящей Макдауэлл, не войдет в эту семейку самодовольных ханжей, и должна бы этому радоваться. Однако радости она не испытывала. Поэтому все, что ему потребовалось — это помахать перед ней ее сокровенным желанием — и она тут же повела себя, как лабораторная крыса.

Не то, чтобы она напоминала крысу. Он стоял в библиотеке над ее импровизированной кроватью и смотрел, как она спит. Она должна благодарить Бога за то, что он не поддался животному порыву и не улегся с ней рядом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Загадочный любовник"

Книги похожие на "Загадочный любовник" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Энн Стюарт

Энн Стюарт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Энн Стюарт - Загадочный любовник"

Отзывы читателей о книге "Загадочный любовник", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.