» » » » Энн Стюарт - Загадочный любовник


Авторские права

Энн Стюарт - Загадочный любовник

Здесь можно купить и скачать "Энн Стюарт - Загадочный любовник" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, год 1999. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Энн Стюарт - Загадочный любовник
Рейтинг:
Название:
Загадочный любовник
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
1999
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Загадочный любовник"

Описание и краткое содержание "Загадочный любовник" читать бесплатно онлайн.



Энн Стюарт / Anne Stuart

Загадочный любовник / Shadow Lover, 1999


ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ

В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл.


МРАЧНАЯ ТАЙНА

Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает.


СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА

Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.


Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Перевод: Anita






Не то, чтобы она напоминала крысу. Он стоял в библиотеке над ее импровизированной кроватью и смотрел, как она спит. Она должна благодарить Бога за то, что он не поддался животному порыву и не улегся с ней рядом.

Бог свидетель, ему очень этого хотелось. Он накрыл бы ее тело своим, и пока она сообразила бы, что к чему — он уже завладел бы ее ртом.

Она даже могла его ударить. Она бы копалась и вырывалась секунд эдак тридцать. А потом ответила бы на его поцелуй.

Он не был тщеславным мужчиной. Некоторым женщинам он нравился, другие его презирали. Так уж случилось, что Кэролин Смит прекрасно вписывалась в обе категории.

Ему нужно оставить ее в покое. Достаточно того, что своим появлением он нарушил ее маленький уютный мирок. Соблазнив ее, он сделал бы все намного хуже.

С другой стороны, он не был в восторге от ее мирной безмятежной жизни. Она была слишком молода, чтобы замуровывать себя заживо; слишком молода, чтобы посвятить свою жизнь вымирающему семейству динозавров, которым и дела-то до нее не было. Все, что ей нужно — это хорошая встряска, и он — именно тот, кто обязан это сделать.

Она ожидала Алекса у его старого побитого джипа. Всем своим видом — светлыми волосами, свернутыми на затылке в небрежный узел, просторным черным плащом, скрывающим стройную фигуру, Кэролин хотела выдать себя за строгую учительницу. Да только ни черта у нее не вышло.

Сначала он хотел придержать для нее дверцу, потом раздумал. Алекс, которого она когда-то знала, ни за что бы не открыл дверцу машины для своей полукузины. Сегодняшний Алекс больше интересовался банковскими счетами и чужими спальнями.

Констанца оказалась права — Кэролин была очень предусмотрительной особой. Она пристегнулась к сидению ремнем безопасности, которым давно никто не пользовался, и положила на колени кожаную сумочку, как некое средство защиты. Он мог бы ей сказать, что надежной защиты в жизни не бывает.

Первые двадцать минут они ехали молча — причем с ее стороны молчание было враждебным, в то время как он веселился вовсю. Когда они подъехали к золотым аркам Макдональдса, и Алекс показал сигнал поворота, Кэролин заговорила.

— Мне ничего не хочется. Слишком рано, чтобы есть жирную пищу.

— Для жирной пищи никогда не бывает слишком рано, — он подъехал к раздаточному окну. — Посмотри на это с другой стороны — тебе нужно зарядиться энергией, дабы оказать мне надлежащий отпор. Нельзя же бороться на голодный желудок.

— А с чего ты решил, что я буду с тобой бороться?

Он посмотрел ей в глаза.

— Может быть, мне померещились все эти враждебные флюиды, которые так и хлещут в моем направлении, — небрежно сказал он.

— Пошел к черту.

— Может быть, я ошибся, — он взял пакет с едой и бросил ей на колени. — Ешь.

— Ты не можешь меня заставить!

Он тихо рассмеялся.

— Еще как могу.

Она ему поверила.

Он никогда не видел, чтобы кто-нибудь так долго ел один бутерброд с яйцом и одну картофельную оладью. Она подносила их ко рту, поделив на крошечные порции.

— Ты слишком тощая, — заметил он, следя за дорогой.

— Если ты думаешь таким путем завоевать мое сердце — можешь не стараться, — едко заметила Кэролин.

— С чего ты взяла, что я стараюсь завоевать твое сердце?

— Я не так выразилась. Ты пытаешься завоевать мое доверие, как уже проделал с остальными членами семьи. Большинство из них ты уже приручил, они верят каждому твоему слову. И не смей говорить мне, что я не Макдауэлл — мне это прекрасно известно.

— Почему же тебя это до сих пор беспокоит? Будь я на твоем месте, я бы только радовался. Без них ты будешь чувствовать себя намного лучше.

— Да неужели? Если даже на одно безумное мгновение предположить, что ты и есть настоящий Александр Макдауэлл — неужели без семьи тебе будет лучше? Разве ты не стремишься быть одним из них?

Он не стал ей отвечать. Она попала прямо в яблочко.

— А ты как думаешь?

Кэролин завернула остатки еды в салфетку и сунула ее в бумажный пакет.

— Я думаю, что ты лжец и обманщик. Искусный жулик, который хочет обманом выманить деньги у смертельно больной богатой старухи.

— Если она умирает, то деньги ей ни к чему.

— Ты сомневаешься, что она умирает?

— Нет. Я не слепой и вижу, что долго она не протянет. Я также вижу, что возвращение давно потерянного сына делает ее счастливой. Тебе это не нравится?

— Мне не нравится лживое счастье. Оно не настоящее, фальшивое.

— Салли не проживет достаточно долго, чтобы узнать, правда это или нет. Она умрет, думая что горячо любимый сын, наконец-то, вернулся к ней. Она умрет в окружении любящей семьи. Что человеку еще желать? Неужели ты хочешь лишить ее этого? Хочешь отобрать у нее вновь обретенного сына?

Какое-то время Кэролин хранила молчание.

— Мне не хочется больше говорить на эту тему, — сказала она, наконец, усталым голосом. — У меня не было выбора, поэтому мне пришлось с тобой поехать, но это не значит, что всю дорогу туда и обратно я должна провести в бесполезных спорах.

— Мы можем поговорить о чем-нибудь другом.

— Мне не хочется разговаривать. Я хочу забыть о том, что ты вообще существуешь, — сурово сказала она. Потом отвернулась от него и стала смотреть в окно.

— Не волнуйся, Кэролин. Как только Салли умрет, я исчезну из твоей жизни, и все закончится. Тебе не придется больше думать обо мне.

Она не ответила. В сером свете раннего утра ее профиль казался каким-то расплывчатым и далеким, и Алекс время от времени любовался им, отрывая взгляд от дороги. Он знавал женщин простых, красивых, добрых и злых. У Кэролин Смит были идеальные черты лица — узкий прямой нос, высокие скулы, щедрый рот и широко расставленные, красивые голубые глаза. Кожа ее была безупречной, тело стройным, с соблазнительными изгибами, хотя лишних пара фунтов ей бы не помешала. В общем, в физическом плане она могла бы стать совершенно неотразимой.

Но вокруг себя она возвела непреодолимую стену из колючей проволоки и льда, и каким бы чудесным ни было существо за этой стеной — оно было вне досягаемости. Повсюду виднелись знаки — вход воспрещен — тем не менее, в этой ледяной красоте таился некий порочный соблазн. Благоразумные мужчины держались бы от нее как можно дальше.

Однако он не был благоразумным мужчиной, ему нравился вызов. Кроме того, ему было известно слишком много о Кэролин Смит, может быть, дальше больше, чем знала она сама. А еще ему очень нравилась опасность. В противном случае, он и дальше оставался бы Сэмом Кинкейдом и нежился в лучах Средиземного моря на своей вилле в Тоскане.

Но вот он здесь. И она тоже была здесь; сидела, сложив руки на груди, и молча глядела в окно, холодная и недоступная. Да, она была здесь, в полном его распоряжении на следующие двенадцать часов. Он ждал их с нетерпением.


На переднем сидении джипа было так же неуютно и тесно, как в гоночном автомобиле. Кэролин делала все от нее зависящее, чтобы не замечать Алекса; она то притворялась, что спит, то демонстративно смотрела в окно либо в ответ на его вопросы бормотала что-то невразумительное. Но все попытки сводились на нет, потому что присутствие его было неоспоримым, он был повсюду, он довлел над ней, вторгался в ее личное пространство. Даже когда он молчал, ей казалось, что он чего-то требовал от нее.

Она знала, что сама во всем виновата. К тридцати одному году она научилась не отвлекаться по пустякам, смотреть свысока на обманутые надежды, не обращать внимания на внешние раздражающие факторы. И надо же такому случиться, что искусный мошенник, претендующий на роль Александра Макдауэлла, оказался совершенно невосприимчив ко всем этим методам защиты. Все в нем выводило ее из себя: и еле заметная язвительная усмешка, и прозрачные голубые глаза, и сексуальная, ленивая походка.

Она глубоко вздохнула, затем медленно выпустила воздух, стараясь избавиться от долго копившегося внутреннего напряжения. Кэролин пыталась проделать это уже в пятый или шестой раз, и все без толку. Больше того, она стала чувствовать в голове некоторую легкость.

— Что, снова нужны успокоительные таблетки? — ехидно поинтересовался Алекс, останавливая машину возле переправы. Он без труда нашел Лесную пристань, и в Кэролин на миг возникло сомнение. Однако она тут же успокоила себя тем, что дорога прекрасно помечена, а он хорошо выучил свою легенду. Посмотрим, поедет ли он прямиком на Водяную улицу, как только они достигнут острова. Уж Кэролин не даст себя обмануть и не подумает сомневаться в том, в чем она совершенно уверена.

— Со мной все в порядке, — тихо сказала она напряженным голосом.

— Ты похожа на сжатую пружину. Я думал, ты более вынослива.

— Просто я беспокоюсь о Салли. С тех пор, как болезнь обострилась — вот уже почти год — я была все время рядом, мне бы не хотелось покидать ее.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Загадочный любовник"

Книги похожие на "Загадочный любовник" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Энн Стюарт

Энн Стюарт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Энн Стюарт - Загадочный любовник"

Отзывы читателей о книге "Загадочный любовник", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.