Авторские права

Люси Монро - Желая тебя

Здесь можно скачать бесплатно "Люси Монро - Желая тебя" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Kensington Publishing Corp, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Люси Монро - Желая тебя
Рейтинг:
Название:
Желая тебя
Автор:
Издательство:
Kensington Publishing Corp
Год:
2006
ISBN:
0-7582-2208-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Желая тебя"

Описание и краткое содержание "Желая тебя" читать бесплатно онлайн.



Отец воспитывал Джози Маккол так, чтобы она пошла по его стопам и освоила воинское искусство, и она, несомненно, стала бы лучшей, если бы того захотела. Но вместо этого девушка оставила отцовский тренировочный лагерь-школу для солдат-наемников ради обычной работы в офисе за компьютером. Но теперь, когда кто-то взорвал лагерь, а ее отец таинственным образом исчез из больницы, Джози придется пустить в ход все свои навыки и мастерство экс-наемника, чтобы найти его и выследить виновных в похищении. Девушке многое известно о взрывчатых веществах, рукопашном бое и методах наружного наблюдения. Но она почти не разбирается в любовных отношениях. Она понятия не имеет, что делать с пылким влечением к новому партнеру отца, Даниэлю Черному Орлу. А это чувство намного взрывоопаснее, чем любая из бомб…

Даниэлю в точности известно, как следует поступить с подобным влечением. Этот задумчивый эксперт по взрывчатым веществам не может находиться на расстоянии и пяти шагов от Джози, не желая коснуться ее, попробовать на вкус, и оберечь от любой опасности. Хотя даже не сомневается в том, что она с удовольствием размажет его по стенке, если узнает хоть об одной из его обжигающих фантазий. Но об этом он побеспокоится позже. Прямо сейчас он целиком поглощен выяснением личности того, кто установил бомбу и похитил отца Джози. Хотя в одном Даниэль абсолютно уверен — он ни на секунду не выпустит девушку из поля зрения. Убедить одного из лучших солдат-наемников, каких ему доводилось знать, пусть даже такого привлекательного и желанного как Джози Маккол, в том, что ей необходим телохранитель, будет нелегко. Но если только Джози позволит, он охотно покажет ей, что не только пойдет на все, чтобы обеспечить ее безопасность, но и поможет почувствовать себя настоящей женщиной.


Перевод осуществлен на сайте: «http://lady.webnice.ru»

Над переводом работали: Дика, Kerryvaya, Pchelka, Lorik






Джози сказала ему название и скривилась услышав как Нитро выругался.

— Я хотела сохранить анонимность его пребывания.

— Да, но теперь мне потребуются полтора часа, чтобы добраться до вас.

— Так или иначе, но мы отсюда никуда не денемся.

— Скажи отцу оставаться там, пока я не приеду. Если он не послушается, на всякий случай, вот мой номер сотового телефона.

Девушка записала номер и повесила трубку, ее сердцебиение было слишком частым для обычного телефонного разговора с новым партнером отца.

Глава 2

Джози пришлось ждать в приемном покое, пока отца переводили в другую палату. К концу разговора с ним девушка поняла, что у него действительно очевидные пробелы в памяти, и порадовалась, что приехала в крупную больницу, хотя и исходила только из соображений сохранения анонимности. Вскоре подошла медсестра и сообщила, что отца уже перевели, но он хочет немного прийти в себя и просит подождать с посещением.

Джози не торопилась еще раз переговорить с врачом, к тому же, вряд ли измотанный реаниматолог мог что-то добавить к уже сказанному. Поэтому она сидела и ждала медсестру, обещавшую сказать, когда можно будет пройти к отцу. После тридцатиминутного ожидания девушка решила, что о ней забыли, и отправилась к посту медсестер, чтобы навести справки.

— Он находится в палате 312. Это там, за углом, — доброжелательно поведала ей молоденькая блондинка, махнув рукой в сторону коридора с левой стороны от неё.

Джози нашла палату, но дверь была закрыта. Он все еще так слаб? Она постучала, но не получила никакого ответа, мерзкий холодок пробежал вниз по позвоночнику. Девушка рванула дверь на себя и увидела совершенно пустую палату. Дверь в ванную была прикрыта, но инстинкты подсказывали Джози, что и там отца тоже не было. Она все же открыла дверь в темное помещение и убедилась, что не ошиблась.

Когда Джози внимательно осмотрела палату вплоть до мельчайших подробностей, ее инстинкты забили тревогу. Она поискала признаки борьбы, но их не было.

Внутревенный катетер сиротливо покоился в мусорной корзине, а пластиковый мешок, в котором раньше лежала одежда отца, валялся пустым на полу крошечной туалетной комнаты. Аккуратно свернутое одеяло лежало в изножьи кровати, а из-под него выглядывал кончик бумажного листка.

Девушка схватила его и сразу же узнала почерк отца. Короткое послание гласило:

«Джози-детка!

В моем походном ранце есть дневник, прочти его.

Будь осторожна и не волнуйся обо мне. Меня не убил Вьет-конг, и ни один ублюдок не убьет.

Люблю тебя, папа».

Она быстро выскочила из палаты, но еще до того, как поговорила с дежурной медсестрой, поняла, что никто ничего не видел. Отец был лучшим. Он очень долго входил в состав разведывательного патруля во Вьетнаме и слишком хорошо умел исчезать без следа. Если бы Джози только могла вообразить, что отец попытается сбежать, то, может, и смогла бы перехватить его, но теперь шанс обнаружить даже малюсенький ключик к разгадке его нынешнего местопребывания был окончательно утрачен.

Убежденность в собственной правоте не принесла никакого удовлетворения.

* * *

Даниэль чересчур перестраховался, говоря Джози о времени, необходимом, чтобы добраться до больницы, и ошибся на пятнадцать минут. Его телефон снова зазвонил, когда он уже выруливал на больничную парковку.

Щелкнув крышкой мобильника, он отрывисто бросил:

— Даниэль.

— Нитро, это снова Джози. Отец пропал. — Она испустила раздраженный вздох: — Я имею в виду, что он жив, но сбежал. Ты еще далеко?

— Я на парковке у главного входа.

— О! — Она помолчала. — Жди меня, я сейчас буду.

— Хорошо. — Он захлопнул крышку телефона, вылез из автомобиля и стал ждать.

Джози появилась с другой стороны здания больницы, подбежав легкой трусцой. Она настороженно осматривалась и будто умышленно избегала освещенных участков парковки. Девушка остановилась прямо перед ним, ее зеленые, как мох, глаза покраснели от недосыпания.

— Наверно, будет лучше, если мы сядем в машину и там обо всем поговорим.

Даниэль кивнул, ожидая, что она сразу же сядет в салон, но Джози этого не сделала. Напротив, она остановилась, завела руки за голову и потянулась вверх, прогнув позвоночник, отчего послышался легкий хруст, четко слышимый в прохладной утренней тишине.

— Это была такая долгая ночь.

Она не надела лифчик.

— Я даже предположить не могла, что отец сбежит. — Джози снова потянулась, но на этот раз, наклонившись, коснулась земли между ступнями сомкнутыми ладонями.

Похоже, что и трусики тоже… если только она не предпочитала трусики «танго». От этого соблазнительного предположения у него на лбу выступил пот.

Девушка выпрямилась и сцепила руки за спиной.

— Ты как-то подозрительно тих сегодня утром.

Нет. Лифчика точно не было. Или ее майка была не слишком плотная, или у нее были очень темные соски. Он был бы не прочь выяснить это.

Джози расцепила руки, и они безвольно упали вдоль тела, а маленькие дерзкие вершинки её грудей натянули тонкую ткань майки. Чем дольше Даниэль смотрел на них, тем более заметными они становились.

— Нитро? — окликнула она его настороженно, голос сбился на высокие ноты.

Даниэль перевел пристальный взгляд на лицо Джози. Ее глаза потемнели, а розовые губки изогнулись, чуть-чуть приоткрывшись, дыхание замерло, словно затаившись внутри.

Неужели она, наконец, готова признать, что их неумолимо влечет друг к другу? Если это так, то момент выбран чертовски неподходящий.

Девушка скрестила руки на маленькой высокой груди, легкий румянец окрасил ее щеки.

— Я… гм… папа…

Хм… Похоже она еще не была готова идти дальше. Даниэль не был уверен, испытал ли от этого облегчение или разочарование. Сейчас им надо было сосредоточиться на событиях этой ночи, но он пообещал себе, что скоро узнает не только каков цвет ее напряженных сосков, но и насколько сладок их вкус.

Подойдя к внедорожнику, Нитро наблюдал со смешанным чувством веселого изумления и раздражения, как она поспешно попятилась от него. Ее тело подавало более путаные сигналы, чем иная шифровальная машина.

Открыв пассажирскую дверь, он сказал:

— Давай, залезай.

Она забралась внутрь молча, максимально осторожно, чтобы не позволить их телам соприкоснуться, но не могла помешать женскому аромату заполнить все вокруг, волнуя его. Аромат был сладким и пряным от испытанного недавно напряжения и страха и перебивал слабый запах дыма, исходящий от ее одежды.

Даниэлю захотелось притянуть ее к себе, и добавить другой аромат к тем, что она испускала… возбуждения.

Осознание этого наверняка смутило бы Джози, как и простая забота. Плавным движением тела он придвинулся ближе и, перекинув через нее ремень безопасности, защелкнул затвор, а затем, прежде чем отодвинуться, мгновение помедлил, наслаждаясь их близостью. Ее глаза округлились в замешательстве:

— Что ты делаешь?

Он склонил к ней голову так, что их губы теперь разделяли лишь какие-то сантиметры.

— Пристегиваю тебя.

— О, — звук был не громче вздоха.

Нитро улыбнулся:

— Может тебе еще что-нибудь нужно?

— Мм… нет. — Но она не попыталась отклонить голову подальше.

Просто ждала.

Его руки находились в очень удобном положении, и он легко мог коснуться ее губ и даже попробовать их на вкус.

И Даниэль сделал это, на одно короткое мгновение. Нежно. И Джози позволила. Ее тело обмякло, когда она прильнула к его губам без малейшей попытки отстраниться.

Нитро отодвинулся сам, настолько далеко, насколько позволяло пространство салона.

— Я рад, что ты в порядке.

Джози молча кивнула, но в глазах плескались невысказанные вопросы, на которые Даниэль пока не хотел отвечать.

Скоро он даст ей все ответы, но не сейчас.

— Ладно, так что случилось? — спросил Даниэль, скользнув обратно на водительское сиденье.

Она непонимающе уставилась на него.

— Твой отец, Джози.

Девушка будто задохнулась, щеки стали пунцовыми, а затем из нее посыпались слова:

— Они перевели отца не больше часа назад. Он попросил дать возможность немного побыть одному, и я согласилась. Я подумала, что отец смущается из-за слабости после ранения. Я даже вообразить не могла, что он сбежит.

— У Тайлера, наверняка, были свои мотивы для подобных действий. Подобные мотивы не всегда понятны окружающим, но такова цена безопасности. Похоже, он был вовсе не так уж слаб, каким хотел казаться.

— Ты прав. — Джози потерла глаза. — Полчаса безрезультатно прождав, что меня позовут, я пошла к нему сама. Палата уже была пуста.

— Кто-нибудь видел хоть что-то?

— Нет.

— Он ушел по собственному желанию?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Желая тебя"

Книги похожие на "Желая тебя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Люси Монро

Люси Монро - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Люси Монро - Желая тебя"

Отзывы читателей о книге "Желая тебя", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.