Авторские права

Люси Монро - Желая тебя

Здесь можно скачать бесплатно "Люси Монро - Желая тебя" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Kensington Publishing Corp, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Люси Монро - Желая тебя
Рейтинг:
Название:
Желая тебя
Автор:
Издательство:
Kensington Publishing Corp
Год:
2006
ISBN:
0-7582-2208-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Желая тебя"

Описание и краткое содержание "Желая тебя" читать бесплатно онлайн.



Отец воспитывал Джози Маккол так, чтобы она пошла по его стопам и освоила воинское искусство, и она, несомненно, стала бы лучшей, если бы того захотела. Но вместо этого девушка оставила отцовский тренировочный лагерь-школу для солдат-наемников ради обычной работы в офисе за компьютером. Но теперь, когда кто-то взорвал лагерь, а ее отец таинственным образом исчез из больницы, Джози придется пустить в ход все свои навыки и мастерство экс-наемника, чтобы найти его и выследить виновных в похищении. Девушке многое известно о взрывчатых веществах, рукопашном бое и методах наружного наблюдения. Но она почти не разбирается в любовных отношениях. Она понятия не имеет, что делать с пылким влечением к новому партнеру отца, Даниэлю Черному Орлу. А это чувство намного взрывоопаснее, чем любая из бомб…

Даниэлю в точности известно, как следует поступить с подобным влечением. Этот задумчивый эксперт по взрывчатым веществам не может находиться на расстоянии и пяти шагов от Джози, не желая коснуться ее, попробовать на вкус, и оберечь от любой опасности. Хотя даже не сомневается в том, что она с удовольствием размажет его по стенке, если узнает хоть об одной из его обжигающих фантазий. Но об этом он побеспокоится позже. Прямо сейчас он целиком поглощен выяснением личности того, кто установил бомбу и похитил отца Джози. Хотя в одном Даниэль абсолютно уверен — он ни на секунду не выпустит девушку из поля зрения. Убедить одного из лучших солдат-наемников, каких ему доводилось знать, пусть даже такого привлекательного и желанного как Джози Маккол, в том, что ей необходим телохранитель, будет нелегко. Но если только Джози позволит, он охотно покажет ей, что не только пойдет на все, чтобы обеспечить ее безопасность, но и поможет почувствовать себя настоящей женщиной.


Перевод осуществлен на сайте: «http://lady.webnice.ru»

Над переводом работали: Дика, Kerryvaya, Pchelka, Lorik






Он пробрался сквозь острые обломки туда, где остатки картотек обозначали месторасположение бывшего офиса Тайлера. То, что когда-то было компьютером, теперь оплавившейся грудой из пластика и металла лежало в стороне от картотек, которые не могли противостоять бушующему пламени и, вероятно, лишь ненадолго сдержали огонь.

Они были почти полностью уничтожены, но кое-что весьма насторожило его. Все папки с личными делами исчезли: не наблюдалось ни единого обугленного клочка бумаги или кусочка светло-желтого картона.

— Это было стандартное оружие массового поражения, мощность заряда увеличили за счет емкостей с высоколетучим веществом, скорее всего, на основе нефти, — голос Джози донесся откуда-то сзади.

Он развернулся к ней, нисколько не сомневаясь в правильности ее выводов.

— Кто бы ни сделал это, он был серьезно настроен уничтожить не только твоего отца, но и лагерь.

— Да.

Возможно, бомба должна была уничтожить только лагерь, но даже перед лицом доказательств, все инстинкты Джози, да и Нитро, говорили об обратном.

— И потом, они вернулись.

Девушка молча уставилась на него, на лице ясно читалось недоумение. Она была полностью обессилена.

— После взрыва… Они вернулись и выпотрошили все картотеки твоего отца.

Зеленые, как мох, глаза расширились, и Джози посмотрела туда, куда он указывал.

— Но мы же никого не видели на трассе.

— Они могли вернуться и пешком.

— Тогда должны были остаться следы.

— Это возможно, если они очень спешили и были неосмотрительны.

Обнаружив след, они двинулись по нему, сразу после того как Даниэль достал для них оружие, которое всегда про запас держал в автомобиле. След обрывался на дороге, ведущей к лесопилке, здесь же был и свежий след от колес полноприводного автомобиля. Ширина шин указывала на грузовик, но рисунок протектора был слишком обычным, чтобы из него можно было выжать хоть какую-то полезную информацию.

— Черт! — Джози так низко склонилась к земле, что головой касалась коленей. — Следы свежие, так что времени прошло совсем немного, но пешком у нас никаких шансов догнать их.

Даниэль сказал кое-что крепкое и содержательное.

Джози взглянула на него снизу вверх:

— Это ты об одном из способов загнать шар в лунку? Я думаю, ты там что-то напутал с глаголами.

Нитро был не в том настроении, чтобы в полной мере оценить ее тонкий юмор.

— Если бы я добрался до больницы раньше или поехал сначала сюда, то, наверняка, надрал бы их тощие задницы.

Она покачала головой.

— Ты что сомневаешься?

— Я думаю, ты ошибся со временем, и, к тому же, они, наверняка, все хорошо рассчитали.

— Возможно, их интересовала только картотека, — произнес Даниэль, несмотря на то, что это было также маловероятно, как и возможность отыскать Тайлера Маккола, просто ему хотелось как-то успокоить страхи Джози.

— Это не важно.

— Что ты имеешь в виду?

— Я недавно закончила переводить папину базу данных в электронный формат. У меня дома на жестком диске есть резервная копия.

— Терпеть не могу компьютеры.

— Хотвайр говорил мне об этом. Не волнуйся. Все, связанное с компьютером, я возьму на себя. — Она зевнула.

— Прежде всего, тебе следует хорошенько выспаться.

— Но сначала нас ждет обратная дорога в лагерь. Надо выяснить, уцелел ли отцовский дневник, а потом можно и на боковую.

Поднимаясь, Джози покачнулась, но как опытная актриса, решительно направилась обратно к обуглившимся руинам.

Покачав головой, Даниэль нагнал ее, легко подхватил и, взвалив себе на плечо на манер пожарника, быстро понес, прежде чем она разобралась, что к чему и начала протестовать. Всю обратную дорогу Нитро намеревался передвигаться легким бегом.

— Эй, т-ты ч-что эт-то выдумал, да ч-что ж-же ты т-творишь? — Ее обвинения сейчас звучали довольно комично, поскольку на нее словно напал приступ икоты, из-за того, что его плечо давило ей на диафрагму.

— Ты слишком устала, чтобы идти назад пешком.

— Вовсе нет.

Он не собирался препираться, а вот Джози явно не была столь же благодушно настроена.

— Слушай, ты, неандерталец, я — хорошо обученный наемник. Прогулка длиною в милю для меня ничто.

— Ты не спала в течение последних двадцати четырех часов, а, может, и больше, надышалась гарью, вытащила отца из горящего здания, даже хорошенько побегала трусцой, пытаясь выйти на след преступников.

— Что? Я тебе не какая-то там слабачка.

— Нет, ты просто мегера.

— Кто?

Объясняя, Даниэль улыбался.

— Я не ворчу, и я не сварливая!

— Но проявляешь диктаторские замашки при каждом удобном случае.

— И это говорит тот, кто волочет меня на себе против моего желания? — прошипела она с яростью. — Если здесь и есть мегера, так это ты.

— Мужчина не может быть мегерой.

— Ты слишком много болтаешь для наемника, — глухо проворчала она.

— Мне нравится читать.

— Мне тоже, хотя так и хочется обозвать тебя одним из тех слов, что я выучила, слушая солдат.

Даниэль рассмеялся, что делал очень редко… кроме тех случаев, когда был с Джози. Как она могла думать, что не нравится ему? Она заставляла его улыбаться, а это было совсем непросто.

— Отпусти меня, Нитро, иначе сильно пожалеешь, а я этого не хочу, потому что ты мне помогаешь.

— Зови меня Даниэлем. — Ему не нравилось вспоминать о прошлом, когда она была рядом.

— Что?

— Даниэль. Так меня зовут.

— Хотвайр и Вулф называют тебя Нитро.

— Я хочу, чтобы ты звала меня Даниэлем.

— "Даниэль" меня подавляет, и, вообще, мне кажется, это имя какое-то уродское. — Тон ее голоса убеждал в том, что она сказала именно то, что хотела.

Они уже преодолели больше половины пути, когда он остановился и позволил ее ногам коснуться земли, а руки, как бы невзначай, задержал на ее бедрах. Убедившись, что она твердо стоит на ногах, ему следовало сразу же отпустить ее, но он этого не сделал.

А Джози вместо того, чтобы немедленно сбежать, застыла, уставившись на него, словно жертва катастрофы. Этот взгляд, был ему хорошо знаком по их последней миссии, но Даниэль так и не смог понять, что же за ним скрывалось. Девушка облизнула пересохшие губы, и его тело четко продемонстрировало, какой именно подтекст он бы предпочел. Она находилась так близко, что просто не могла не заметить происшедших с ним изменений, и как только это случилось, Джози отскочила в сторону, будто ошпаренная кошка.

Уже не в первый раз Джози пыталась не обращать внимание на его очевидное влечение к ней, но по мере того, как росло вожделение, способность Даниэля контролировать себя все уменьшалась.

— Я не отвечаю за свою реакцию. Когда женщина прижимается ко мне, подобно суккубу,[11] моя плоть твердеет.

— Я совсем не прижималась к тебе, как какой-то суккуб… я вообще к тебе не прижималась. Это, ты, кретин, настаивал на том, что меня надо нести, а потом, потом…

— А потом? — он криво усмехнулся.

— Позволил мне идти дальше самой, — выпалила Джози, сердито поглядев на него, но в ее глазах застыла обида.

Черт побери! Она была права. Неуправляемая эрекция стала его проклятьем, еще одним проступком; плотно сжатые челюсти Нитро приоткрылись, чтобы произнести слова извинения, но он не знал, что сказать.

Джози пренебрежительным жестом отмахнулась от него и, развернувшись, бегом припустила к лагерю. Даниэль последовал за ней и, делая скидку на усталость, весь обратный путь позволял девушке самой задавать темп, но гнев, должно быть, придал ей сил, потому что ему пришлось бежать трусцой, чтобы не отстать.

Когда они достигли лагеря, Даниэль, быстро выбросив вперед руку, ухватил ее за плечо.

Джози упрямо бросила:

— Ну, что еще?

Он не злился на нее. Нитро испытывал сексуальную неудовлетворенность, но в этом не было ее вины, за исключением того, что Джози являлась объектом его страсти, но едва ли ее можно было в этом упрекнуть. Она никогда не преследовала цель соблазнить его.

Джози Маккол этого попросту не умела.

— Извини. — Даниэль мог бы по пальцам перечесть все случаи в жизни, когда ему приходилось произносить это слово. Последний, насколько помнится, произошел, когда он стоял у могилы матери.

Ее плечи внезапно опустились.

— Да ладно, велика важность!

Он развернул ее лицом к себе и, увидев влажно мерцающие зеленые глаза, почувствовал себя так, словно ударил ребенка.

— Ты не виновата, что порой заставляешь мою плоть походить на римскую свечу.[12]

— Я… что?

— Не имеет значения. Просто постарайся забыть о том, что произошло.

Джози кивнула, собираясь снова отвернуться.

— Это не из-за того, что ты мне якобы не нравишься, — поспешно произнес Даниэль. — Наоборот, ты мне нравишься даже слишком сильно. — И снова повторил: — Но в этом нет твоей вины.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Желая тебя"

Книги похожие на "Желая тебя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Люси Монро

Люси Монро - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Люси Монро - Желая тебя"

Отзывы читателей о книге "Желая тебя", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.