» » » » Мэри Уайн - В постели с незнакомцем


Авторские права

Мэри Уайн - В постели с незнакомцем

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Уайн - В постели с незнакомцем" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Астрель, ВКТ, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Уайн - В постели с незнакомцем
Рейтинг:
Название:
В постели с незнакомцем
Автор:
Издательство:
АСТ, Астрель, ВКТ
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-066999-8, 978-5-271-28053-5, 978-5-226-02448-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В постели с незнакомцем"

Описание и краткое содержание "В постели с незнакомцем" читать бесплатно онлайн.



Бродик Макджеймс нуждается в сильном союзнике. А есть ли для молодого и неженатого лэрда лучший способ заключить союз, чем выгодный брак? Дочь английского графа подходит для этой цели идеально. К тому же, говорят, она хороша собой.

Однако доверие Макджеймса было обмануто, и вместо обещанной невесты у брачного алтаря оказалась ее незаконнорожденная сестра Анна, у которой нет ни титула, ни денег. Зато она умеет любить со всей силой страсти, способна отдаться супругу душой и телом — и разделить с ним смертельную опасность…






— Да ты отчаянная.

Схватив ее за запястье, он поднял ее руку над головой и прижал к земле. Его бедра не двигались. Ее лоно жаждало его движения, однако он оставался в застывшем положении. Схватив ее вторую руку, он также прижал ее выше головы.

— Так получше. Именно так должна выглядеть пленница, когда ее насилуют.

— Но ты ничего не делаешь, всего лишь сидишь и смотришь, — возмутилась Анна. — Это выглядит довольно скучно, скажу я тебе.

Бродик вскинул темную бровь. Губы его растянулись в дразнящей улыбке.

— Может, мне нравится чувствовать, что твое сладостное тело держит меня в тисках.

— Ой…

Анна поддала бедрами, наконец-то почувствовав какое-то движение. Это было приятно, но она жаждала чего-то большего. Ей требовались глубокие и мощные толчки, чтобы утолить мучительное желание. Твердый ствол, находившийся внутри ее, был невыносим, если оставался неподвижным.

— Слезь с меня!

— Или продолжи?

Выражение его лица было таким, что она дерзнула потребовать того, чего хотела.

— Да! — воскликнула она и сделала движение бедрами, пытаясь заставить его повиноваться.

— Ты хочешь, чтобы я был резким и грубым?

Ноздри Бродика раздувались, в голосе слышалась сталь.

— Да!

Он зарычал и отпустил ее запястья. Упершись локтями в землю по обе стороны от ее головы, он снова запустил пальцы в ее волосы, и она оказалась его пленницей.

— Ну что ж, ты получишь это.

Его первый толчок был таков, что выгнал воздух из ее легких. Все ее тело приходило в движение, когда он входил в нее. Это было безжалостно, однако она ощутила, как сладострастие разливается по всему ее телу.

— Обними меня бедрами.

Дыхание у него было хриплым и прерывистым. Он еще крепче вцепился ей в волосы, продолжая входить в нее на полную глубину. Анна обхватила его бедрами, сцепив щиколотки у него на спине. Из ее уст вылетали негромкие стоны, поскольку она не могла сдержать восторга от ощущений, порождаемых его мощными толчками.

— Да!

Лишь это единственное слово несло какой-то смысл.

Она приподняла спину, чувствуя себя так, словно мощная волна уносит ее со скалы вдаль. Такой эйфории она еще никогда не испытывала. Сладострастие проникло в каждую клеточку ее тела, которое пульсировало от удовольствия.

Бродик содрогнулся в последней судороге и зарычал, уткнувшись носом в ее шею и покусывая ее зубами. Анна наконец-то впустила порцию воздуха в свои изголодавшиеся легкие. Ее пальцам было больно от того, что она вцепилась в его рубашку. Внезапно ее покинули все силы. Осталось лишь глубокое удовлетворение. Разжав кулаки, она положила ладони на его плечи. Его тело все еще вибрировало, дыхание было хриплым.

Он запечатлел нежный поцелуй на ее шее, слегка при этом куснув. Затем проложил дорожку из поцелуев. Он целовал мягко, но от всей души. Теперь его рука больше не держала ее за волосы, а легонько поглаживала ей голову.

— Я не сделал тебе больно?

Его голос прозвучал приглушенно, поскольку рот прижимался к ее щеке. Она покачала головой. Он вздохнул и немного отстранился.

— Я немножко увлекся.

Бродик поднялся, и был он сейчас вполне похож на захватчика, роль которого разыгрывал. Не приходилось сомневаться, что он был воином до мозга костей. Сила чувствовалась в каждой клеточке его тела. За его спиной так и оставался неснятым меч.

— Я рада этому, милорд.

Перекатившись, она встала. Ее юбки упали вниз, прикрыв бедра. Внизу все болело, но она не печалилась по этому поводу. Она сполна получила наслаждение.

— Даже если мои слова сделают тебя самоуверенным.

Он уже был самоуверенным, но, похоже, именно это и влекло ее к нему. Никакие льстивые слова не заставляли ее склонить голову. Дерзкие требования Бродика превратили ее в распутницу.

Он смотрел на нее с непроницаемым выражением лица. Ветер усилился, принеся прохладу. Бросив взгляд на горизонт, Анна заметила свинцовую грозовую тучу, которая плыла со стороны побережья.

Бродик покачал головой.

— Вы способны довести до умопомрачения, мадам. Я не мог раньше даже подумать, что меня может до такой степени заинтересовать женщина.

— Ты так говоришь, будто очень сожалеешь об этом.

Он повернулся, чтобы оглядеться вокруг, и сделал это отработанным и уверенным движением, что еще больше добавило ему привлекательности. Анна никогда не встречала мужчину, который производил бы на нее столь сильное впечатление, как Бродик.

— Может, я еще сам не решил, как к этому относиться. — В глазах его сверкнули озорные искорки. — Некоторые мужчины говорят, что влюбиться в собственную жену — это хуже смерти.

Слово «влюбиться» поразило ее. Ее любил ее отец. Она любила мать и сестру. Но любовь между мужчиной знатного рода и незаконнорожденной женщиной представлялась ей неестественной и нереальной. Эта мысль способна была сделать ее несчастной.

Она знала это, и тем не менее на сердце у нее потеплело. Внезапно она почувствовала себя настолько счастливой, что даже не могла поверить, что опирается ногами о землю.

Бродик наблюдал за ней. Ее лицо было непроницаемым, она не могла прочесть его чувства. Губы его дрогнули, когда он понял, что она чувствует радость и удовлетворение.

— Да, девочка, ты только посмотри, что ты сотворила. Ты украла мое сердце. Я намерен отвезти тебя назад в замок и держать рядом вечно, иначе я зачахну.

Он подмигнул ей.

— Вот таким образом нападают шотландцы. Мы удерживаем то, что мы умыкнули.

Он пошел за лошадьми, оглядев перед этим Анну, которая стояла, обхватив себя руками.

Любовь… Это нечто удивительное и гораздо более дорогое, чем она могла себе представить. Никакие девичьи мечты не смогли подготовить ее к этому чувству.

Она вдруг ощутила, что ее колени подгибаются, а плечи хотят как бы сбросить с себя груз. Тошнота подступила к горлу с такой силой, что она с трудом сдержала рвоту.

Любовь… Это и дар, и проклятие: Лица членов ее семьи всплыли в ее воображении, в то время как ее сердце было полно этим мужчиной, который подъезжал к ней. Если она останется с Бродиком, которого полюбила, она вынуждена будет расстаться навсегда с семьей, которая ее так горячо любила.

Она не знала, что ей делать. Не имела ни малейшего представления.

Бродик остановил своего жеребца, когда показался Стерлинг. Он на мгновение замер, глядя на одну из башен.

— У нас гости.

— В самом деле?

Он кивнул. Подняв руку, он показал на дальнюю северную башню.

— Видишь знамя? Это не мое и не Друса.

Посмотрев туда, куда указывал Бродик, Анна увидела белое с голубым знамя, которое полоскалось на ветру.

— Это от двора.

Голос его сделался серьезным, и Анна хорошо его понимала. Даже титулованный лорд обязан подчиняться воле своего короля.

Бродик пришпорил коня, кобыла Анны последовала за ним.

Когда они въехали во двор, Бродик соскочил на землю, затем подошел и снял Анну с седла даже раньше, чем ее кобыла остановилась.

— Вздремни. Я закончу тебя насиловать позже.

«Как же, вздремни…»

Анна засмеялась его шутке, а Бродик уже уходил, собираясь пообщаться со своим секретарем, который на ступеньках ожидал хозяина.

Анна видела этого человека несколько раз; он стоял с кожаной сумкой через плечо. Анна знала, что в ней находилось: письма, книги и самое главное — печать дома. Он появлялся каждый раз в обеденное время и всегда с этой сумкой, Анна ни разу не видела его без нее.

При приближении Бродика он наклонил голову и сделал шаг ему навстречу, подойдя к хозяину ближе, так что разобрать их слова Анна не могла.

Раздался скрип въезжавшей во двор повозки, которую тянули два вола.

— А вот и вы, девочка!

В голосе Элен слышалась неподдельная радость. Она дождалась, пока другой мужчина открыл дверцу в задней части повозки. Элен выбралась из повозки, спустилась на землю и отряхнула юбки и клетчатый плед.

— Моя дочь родила крепкого сына. Это мой первый внук. Его при крещении назвали Йеном.

В повозке сидела также сестра Бродика. Правда, она выглядела несколько раздраженной, когда спускалась на землю. За повозкой следовала кобыла темного окраса, которая ткнулась носом в Фиону, едва та распрямилась. Сестра Бродика погладила ей морду и что-то тихонько сказала.

— Вам понравилась езда?

На какой-то момент у Фионы появилось виноватое выражение лица; ее руки по-прежнему лежали на морде кобылы.

— Насколько мне было позволено.

— Фиона, ведите себя прилично.

Элен бросила строгий взгляд на молодую девушку. Фиона не выглядела раскаивающейся, во взгляде ее сквозило упрямство.

— Многие считают, что катание на лошади сделает меня бесплодной. Мне не разрешают много кататься верхом.

Анна увидела, как надула губы девушка, явно полагая, что жизнь очень несправедлива. С этим Анна могла согласиться.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В постели с незнакомцем"

Книги похожие на "В постели с незнакомцем" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Уайн

Мэри Уайн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Уайн - В постели с незнакомцем"

Отзывы читателей о книге "В постели с незнакомцем", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.