Элизабет Хэран - Шепот ветра

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Шепот ветра"
Описание и краткое содержание "Шепот ветра" читать бесплатно онлайн.
Амелия Дивайн, молодая наследница трагически погибших богатых родителей, направляется к своим опекунам в Кенгуру-Айленд, но корабль попадает в шторм и разбивается о риф. Очнувшись, девушка обнаруживает, что из всех пассажиров в живых остались только двое: она и Сара Джонс, условно освобожденная заключенная, направляющаяся на работу к многодетному фермеру. Когда Сара понимает, что Амелия, ударившись головой, теряет память, ей в голову приходит хитроумный план…
Эдна была в ужасе. Она подошла к кровати и села, не в силах осмыслить услышанное. То, что совершил Брайан Хаксвелл, нельзя было простить.
— Я не хотела говорить вам, тетя. Все это так унизительно. Наверное, вы плохо думаете обо мне… — Сара прикрыла лицо руками и начала всхлипывать.
— Не плачь, не плачь, бедная девочка, — успокаивала ее Эдна. — Конечно, я не думаю плохо о тебе. Это не твоя вина. Во всем виноват этот мерзкий человек, Брайан Хаксвелл. Его следует посадить в тюрьму, чтобы оградить молодых девушек от его посягательств.
— Теперь вы понимаете, почему я не могу встречаться с ним, тетя. Я даже не могу видеть его. Он притворяется таким достопочтенным господином, но я знаю, что на самом деле у него на уме.
— Тебе не придется видеться с ним. Я прослежу, чтобы Чарльтон прогнал его.
— Пожалуйста, не говорите дяде Чарльтону об этом, тетя. Мне будет очень стыдно. Иначе мне придется покинуть вас, а я не хочу этого.
Сара боялась, что Чарльтон обвинит Брайана Хаксвелла, а тот сможет убедить его в том, что ничего подобного не было, а затем потребует открытого разговора с ней.
— Амелия, милая, я же сказала, что тебе нечего стыдиться. Но я сохраню эту тайну между нами.
Эдна встала и пошла к двери комнаты. Она обернулась к Саре.
— Я дам тебе знать, когда он уйдет, — пообещала она.
Сара кивнула. Как только Эдна вышла из спальни, девушка облегченно вздохнула. Катастрофа была так близка.
В холле Эдна жестом подозвала Чарльтона к себе. Брайан стоял с гостями, держа чашку чая в руках. Он спросил Чарльтона, где Амелия, но тот не смог дать вразумительного объяснения.
— А где Амелия? — спросил Чарльтон, подойдя к Эдне.
— Она не выйдет.
Чарльтон не очень удивился. Конечно, Брайан будет очень расстроен, он так надеялся сегодня увидеться с ней.
— Я хочу, чтобы ты попросил Хаксвелла уйти.
— Но… я думал…
— Амелия только что все мне рассказала. Определенно, что мистер Хаксвелл обошелся с ней в Хобарт-Таун совсем не по-джентльменски.
— Ты веришь ей, Эдна?
— Да, верю. Это объясняет ее странное поведение и кардинальную перемену характера.
Чарльтон понял, что Эдна вполне удовлетворена тем, что добралась до сути дела.
— Пойду попрошу его уйти, — произнес он.
Глава 22
Кингскот
Сара прильнула к двери своей комнаты и услышала, как Чарльтон позвал Брайана Хаксвелла в холл.
— Боюсь, что вы потратили зря время, придя сюда, мистер Хаксвелл. Амелия не будет с вами встречаться, — сказал он.
Брайан бросил взгляд на дверь, из которой вышла Эдна. «Амелия, вероятно, по ту сторону двери», — подумал он. Ему только нужно открыть ее. Брайан был уверен, что если бы она увидела его, то вся эта нелепая ситуация была бы тут же забыта.
— Я уверен, что если повидаюсь с Амелией, то все благополучно разрешится.
Сара это слышала, и ее сердце гулко забилось от страха. Похоже, он не собирается уходить. Сара так испугалась, что едва не лишилась чувств.
— Я ничего не понимаю, — начал Брайан. — Мы были очень близки с Амелией. Все это какая-то бессмыслица.
— Неужели? — холодно спросила Эдна.
От мысли о том, что он сделал с бедной девочкой, ей стало нехорошо. Она едва смогла сдержаться, чтобы не назвать его нечестивцем. Только из-за гостей она промолчала. Устроив сейчас сцену, она только даст повод сплетням и слухам, а бедная девочка и так достаточно натерпелась.
— Мы пообещали друг другу, что не будем терять связь. — Брайан вспомнил его волнующее расставание с настоящей Амелией Дивайн. Он сам едва сдерживал слезы, а Амелия плакала у него на плече. Брайан смог утешить ее, клятвенно пообещав, что однажды они еще встретятся. Поэтому, не дождавшись от нее письма, он и отправился в это путешествие. — Я был уверен, что она будет очень рада видеть меня. Я был для нее семьей после гибели Генри, Камиллы и Маркуса, я единственный, кто остался у нее.
— Думаю, вам лучше уйти, сейчас же, — настаивала Эдна довольно резко.
Она представила, как Брайан шантажирует Амелию. Эдна не могла понять, как он мог быть так жесток после того, как девочка потеряла семью. Значит, наверняка он был совершенно бессердечным, низким человеком.
Брайан был поражен такой резкой переменой в отношении к нему.
— Амелия, — позвал он. — Амелия, пожалуйста, не дай уйти, не повидав тебя.
Сара была уверена, что Брайан попытается ворваться в ее комнату. Она прислушалась, и в этот момент за дверью раздалась какая-то возня.
— О боже! — воскликнула Сара. Она запаниковала еще больше, когда поняла, что в замке на двери нет ключа.
Чарльтон попытался выпроводить Брайана из дома, но тот отпихнул его и бросился в комнату Сары.
— Амелия, — позвал он снова.
Эдна была в ужасе.
— Убирайтесь немедленно, — приказала она, протиснувшись вперед него в спальню, желая защитить свою подопечную.
Брайан остановился, оглядывая пустую комнату, как и Эдна и Чарльтон, которые тоже вбежали в спальню. Они посмотрели на открытое окно. Сара сумела сбежать за какие-то мгновения до того, как Брайан ворвался в ее спальню.
Он подошел к окну и выглянул наружу. Амелии на улице не было. Брайан поник от отчаяния, осознав, как на самом деле сильно она ненавидит его. Но почему? Он не понимал поведения девушки. Что же такого он сделал?
— Где она? — спросил Чарльтон свою жену.
— Не знаю, — ответила Эдна. Она еще больше разозлилась. Сделал ли этот человек с ней что-то такое, о чем Амелия не сказала ей? Неужели он совершил что-то такое ужасное, о чем ее подопечная не смогла рассказать?
Брайан взял подписанные бумаги, которые протянул ему Чарльтон, и покинул дом, не проронив больше ни слова. Было очевидно, что он убит горем, но Эдна не жалела его.
Она посмотрела на Чарльтона, ее муж явно хотел услышать объяснения, он не понял, почему она так разозлилась.
— Что произошло между ними, Эдна? — спросил Чарльтон.
— Амелия попросила меня не раскрывать все детали, дорогой, и я должна уважать ее желание, но скажу тебе, что мистер Хаксвелл неподобающим образом поступил по отношению к ней.
Чарльтон нахмурился.
— Он оказался совсем не таким милым дядюшкой, каким представлялся, — намекнула Эдна.
— Может, нам поискать Амелию? — Чарльтон помотал головой от отвращения.
— Я уверена, что она где-то поблизости, — ответила Эдна. — Сомневаюсь, что она вернется до того, как разойдутся гости. — Эдна снова посмотрела на улицу через открытую парадную дверь, вслед удаляющемуся Брайану Хаксвеллу. — Я буду рада, когда его корабль отплывет и Амелия сможет спокойно жить дальше.
Может быть, им с Чарльтоном стоит отправиться в отель и потребовать от Брайана объяснений? Но их Амелия не хотела, а поскольку ее душевное состояние было для Эшби важнее всего, Эдна решила оставить все как есть.
— Теперь я понимаю, через что пришлось пройти бедной девочке, и постараюсь быть более терпимой и внимательной. — Эдна лишь хотела бы знать все это раньше.
Кейп-дю-КуэдиБлиже к вечеру Габриель вернулся на ферму. Амелия с трудом пыталась копать каменистую почву на огороде.
— Мне надо было захватить белый флаг? — спросил нерешительно Габриель. Он хотел снять напряжение между ними.
Амелия, возможно, улыбнулась бы, но, увидев Габриеля, тут же вспомнила слова Карлотты, что она годится лишь для утех, никогда мужчина не захочет с ней серьезных отношений.
— Только если эта итальянская гадюка с вами, — резко ответила Амелия. Она возненавидела Карлотту еще больше за то, что итальянка так принизила их отношения с Габриелем. — Мне не нужна и ваша помощь. Я вполне могу справиться со всеми делами, пока не вернется Эван.
— Почему вы всегда стараетесь быть такой независимой? — сердито спросил ее Габриель.
— Вы думаете, что поскольку я женщина, то не могу присмотреть за несколькими животными?
— Я этого не говорил.
— Но я могу. Поэтому можете возвращаться к себе на маяк.
— Я обещал Эвану, что присмотрю за хозяйством, и я собираюсь сдержать свое обещание.
Амелия гневно посмотрела на него.
— Я пойду покормлю свиней.
— Как хотите, — безразлично ответила Амелия. — Мы с детьми все остальное сделали.
Габриель кивнул. Он был уверен, что девушка ведет себя так, потому что слишком плохо думает о себе, и это очень волновало его. Он не знал, как поступить, чтобы изменить ее отношение к себе. Габриель направился к свинарнику. К тому времени, как он все сделал, Амелия уже ушла в дом.
Через некоторое время она выглянула на улицу и увидела, что Габриель копается на огороде. Амелия подошла к нему.
— Вы не должны это делать, — проговорила она сквозь зубы, изумляясь его работе. Габриель вскопал все междурядья и удалил сорняки. Он сохранил ей уйму времени и сил, огород теперь выглядел удивительно. В этот момент пошел дождь.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Шепот ветра"
Книги похожие на "Шепот ветра" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элизабет Хэран - Шепот ветра"
Отзывы читателей о книге "Шепот ветра", комментарии и мнения людей о произведении.