» » » » Кристин Григ - Феерия страсти


Авторские права

Кристин Григ - Феерия страсти

Здесь можно скачать бесплатно "Кристин Григ - Феерия страсти" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кристин Григ - Феерия страсти
Рейтинг:
Название:
Феерия страсти
Издательство:
Панорама
Год:
2001
ISBN:
5-7024-1186-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Феерия страсти"

Описание и краткое содержание "Феерия страсти" читать бесплатно онлайн.



В первую встречу Джулия и Ричард очень не понравились друг другу. Он назвал ее аморальной англичанкой, а она его – самым настоящим дикарем. И вот через семь лет их пути вновь пересеклись. Они стали старше, мудрее и сумели забыть старые обиды. Причем забыли настолько, что влюбились друг в друга без памяти. Однако проблема в том, что он сын эмира и будущий правитель своей страны, и его брак с простой англичанкой был бы, с точки зрения некоторых подданных принца, мезальянсом. Джулия на собственном опыте узнала, не только как восхитительна восточная страсть, но и сколь изощренно восточное коварство.






– Отдайте сумку!

Джулия сделала рывок в его сторону, но Ричард высоко поднял руку.

– Отдайте, черт возьми!

Ричард вытащил камеру, а сумку швырнул под ноги Джулии.

– Пожалуйста, – подчеркнуто вежливо сказал он.

– Камера мне тоже нужна.

– Не сомневаюсь.

Ричард хотел тут же раздавить крошечный фотоаппарат, но ковер был слишком мягким и он мог оказаться в смешном положении, если камера останется невредимой.

Поэтому он прошел в ванную и там, на мраморном полу, раздавил камеру.

Джулия была вне себя от ярости.

– Ты… ты… ублюдок!

– Если бы мои родители могли слышать вас сейчас, мисс Эдамс, они очень расстроились бы, – невозмутимо заметил Ричард и, скрестив руки на груди, добавил: – За такие слова в моей стране вас могли бы обезглавить.

– А в моей вас привлекли бы к суду, – парировала Джулия, положив руки на бедра.

Ричард рассмеялся.

– Ничего не получится, я…

– Я знаю, кто вы, мистер Саид.

– Принц Саид, – быстро поправил ее Ричард.

Что я говорю? – удивился он. Меня же совершенно не волнует мой титул.

Обычно все к нему обращались, как к принцу, но, если кто-то забывал об этом, он никогда не делал замечания. Была, правда, в его жизни ситуация, когда подобное случилось. Девушка, делившая с Дарси комнату в студенческом общежитии… Девушка с зелеными глазами… Странно, что он вдруг вспомнил о ней после стольких лет. И еще более странно, что поправил эту нахалку Эдамс так же, как когда-то соседку Дарси по комнате.

– …И двадцать пенсов.

Ричард отвлекся от своих воспоминаний и посмотрел на Джулию Эдамс. Та стояла с гордо поднятой головой. Ему стало жаль, что она порочна до мозга костей. Такая красивая и страстная женщина могла бы стать настоящим подарком, особенно в постели мужчины.

– Вы слышали, что я сказала, принц Саид? – Джулия сложила руки на груди и притопнула ножкой. – Вы должны мне четыреста фунтов и двадцать пенсов. Сюда входит и стоимость фотопленки.

Ричард вопросительно приподнял бровь, что, по мнению Джулии усугубило нанесенное ей оскорбление. Я уже надоела ему, подумала она, с трудом подавив приступ ярости.

– Простите?

– Я говорю о фотокамере. – Джулия подобрала с пола сумочку и с решительным видом вынула из нее скомканный листок бумаги.

– Вот кассовый чек.

Ричард мельком взглянул на протянутый ему чек.

– Прекрасный магазин. Во всяком случае, мне так говорили.

– Верните мне деньги.

– За что?

– За фотоаппарат, который вы разбили.

– Ах это.

– Да, «ах это». Вы должны мне…

Ричард подошел к телефону и снял трубку.

– Али? – сказал он, не спуская глаз с Джулии. – Зайди ко мне, пожалуйста. Да, сейчас. – Он положил трубку, прислонился спиной к стене и засунул руки в карманы брюк. – Через минуту, мисс Эдамс, здесь появится человек, который проводит вас туда, где обычно оставляют мусор.

Джулию обуяла дикая ярость. Утратив самообладание, она с истошным воплем бросилась на принца, но тот поймал ее за плечи и удержал на расстоянии вытянутых рук.

– Мерзавец! Свинья! – шипела молодая женщина. – Ужасный, злобный дикарь. Вы…

– Как вы меня назвали?

– Вы слышали! – выкрикнула Джулия. – Свинья и…

– Дикарь. – Ричард развернул ее и прижал к стене. К нему вернулась память. – Черт вас подери! – прорычал он. – Вы делили с Дарси комнату в студенческом общежитии.

– Да. Я ее аморальная подруга, – представилась Джулия, сверкнув очаровательной улыбкой. – Как это мило с вашей стороны, что вы наконец сообразили это. Но, с другой стороны, что взять с бабуина? Я всегда была невысокого мнения об их интеллекте.

Дверь в спальню распахнулась, и в комнату вошла Дарси. Она застыла на месте, заметив обнаженного по пояс брата, который прижимал к стене пунцовую, как кардинальская мантия, Джулию.

– Замечательно, – проронила, выйдя из ступора, Дарси, – что вы уже встретились.

5

Джулия уставилась на подругу, как на инопланетянку.

– Дарси, – вымолвила она наконец, – какое счастье, что ты появилась! Твой брат…

– Ты привела сюда эту женщину? – Ледяной голос Ричарда оборвал Джулию на полуфразе. Принц сделал шаг к сестре, и та боязливо попятилась. – Я жду ответа.

– Ты получишь его, если дашь мне минуту…

– Ты привела ее сюда? – грозно повторил принц.

– Перестаньте разговаривать таким тоном со своей сестрой, – вмешалась Джулия. – Я уже сказала вам, что она пригласила меня на прием.

Ричард резко обернулся к ней. Его лицо побелело от злости.

– Со своей сестрой я буду обращаться, как хочу. Вы очень рискуете, мисс, принимая меня за дурака.

– Только дурак может думать, что я обманом проникла в ваш дом, мистер Сайд. Я бы и пенни не дала за то, чтобы увидеть, как живет деспот.

– Дорогая, – тихо сказала Дарси, – не заводись.

– Не надо успокаивать меня! – напустилась Джулия на подругу. – Где ты была? «Я присоединюсь к тебе, как только приведу себя в порядок. Дай мне пятнадцать минут». Твои слова?

– Мои. Извини. Я порвала чулок и…

– Значит, это правда. Ты не только пригласила эту женщину в мой дом, но и разрешила ей свободно разгуливать по моим комнатам.

– Ричард, – умоляюще начала Дарси, – ты не понимаешь…

– Да, не понимаю! – рявкнул тот. – Не понимаю, как моя сестра могла даже подумать, что я пущу в свой дом женщину, которая развратила ее и…

– Как вы смеете говорить такое?! – возмутилась Джулия, выступая вперед. – Я пришла сюда ради вашей сестры – сделать работу, на которую, к вашему сведению, не хотела соглашаться. Я уже знала, что вы собой представляете, – ужасный человек с раздутым самомнением.

Джулия понимала, что ее слова падают в пустоту. Внутри у нее все клокотало от ярости. С каким удовольствием она смазала бы по этой самоуверенной физиономии, но она понимала, что принц Сайд никогда не простит ей такого унижения.

– Все, Дарси, я больше не желаю даже слышать об этой работе. Если твой закоснелый в своих предрассудках братец-тиран разрешит тебе воспользоваться телефоном, позвони мне завтра. Иначе я…

Пальцы Ричарда сомкнулись на ее запястье.

– Вы не уйдете отсюда, пока я не получу ответы на свои вопросы, – высокомерно заявил он.

– Еще чего! – Джулия стала вырывать руку. – Отпустите меня!

– Когда сочту нужным.

– Вы не имеете права…

– О, ради Бога! – возопила Дарси. Ричард и Джулия как по команде повернули к ней головы. Дарси смотрела на них так, словно видела впервые в жизни.

– Что здесь происходит, черт возьми?!

– Не ругайся! – строго одернул ее брат.

– А ты не обращайся со мной, как с идиоткой, – дерзко ответила Дарси. – Да, я пригласила Джулию на прием.

– В качестве моего «подарка», – добавил Ричард, презрительно кривя губы.

– Да. Я хотела преподнести тебе что-нибудь особенное на день рождения.

– Ты всерьез думала, что я приду в восторг от такого подарка?

– Это черт знает что! – в сердцах воскликнула Джулия. – И не надо мне делать замечания, чтобы я не ругалась, Ваше Диктаторское Высочество, потому что ваши приказы на меня не действуют.

– Интересно, о чем думала моя сестра, затевая все это, – насмешливо промолвил Ричард.

– Я скажу вам, о чем она думала, – ответила ему Джулия. – Она…

Дарси стукнула кулаком по комоду.

– Я сама могу ответить за себя!

– Не вмешивайся! – приказал ей брат.

– Это просто смешно. Ты поднимаешь шум из-за того, что твой пентхаус похож на рекламу компании по выпуску безвкусной мебели, – сердито принялась отчитывать его Дарси. – Как же я ошиблась, решив устроить тебе первоклассного дизайнера!

– Кого?

– Дизайнера. Специалиста, который знает, как превратить это… этот склад барахла из пошлого бархата и позолоты в элегантный дом.

– Продолжай, пожалуйста, я внимательно тебя слушаю, – обманчиво мягко попросил Ричард, натянуто улыбаясь. – Расскажи, что ты на самом деле думаешь об этом.

– Ты знаешь, что я права, – отмахнулась Дарси. – Эта квартира больше похожа на контору похоронного бюро, чем на жилище человека. Поэтому я позвонила Джулии, которая, между прочим, входит в число ведущих дизайнеров Лондона. Правда, дорогая?

Джулия посмотрела на принца, и выражение его лица не внушило ей оптимизма.

– И самых скромных, – поспешно добавила Дарси. – Она просто завалена заказами. Особняк лорд-мэра, пентхаус в новом доме на берегу Темзы. Ну, ты знаешь, о нем писала «Таймс» на прошлой неделе.

– Дарси, – Джулия смущенно кашлянула, – не думаю, что…

– Нет. Конечно нет. Я согласна с тобой. Кто бы мог подумать, что мой брат откажется принять такой подарок от своей любимой сестры?

– Своей единственной сестры, – сухо заметил Ричард.

– Подарок в лице великолепного дизайнера по интерьеру, – продолжала Дарси, проигнорировав ремарку брата, – который нашел время в своем забитом заказами графике ради старой подруги… – Она сделала паузу и добавила с укором: – А как ты ее встретил, Дик? – Лицо принца пошло красными пятнами.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Феерия страсти"

Книги похожие на "Феерия страсти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кристин Григ

Кристин Григ - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кристин Григ - Феерия страсти"

Отзывы читателей о книге "Феерия страсти", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.