Кассандра Клэр - Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas"
Описание и краткое содержание "Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas" читать бесплатно онлайн.
Данное творчество ни в коем случае не ставит своей целью какое-либо принижение литературных заслуг мисс Дж. К.Роулинг. Данное произведение опубликовано в сети Интернет с исключительно некоммерческими целями, все права на мир волшебников и магглов, а также все придуманные Роулинг персонажи принадлежат тем, кому они принадлежат.
Автор этого фанфика Кассандра Клэр прославилась в рядах фанатов Гарри Поттера написав "Трилогию о Драко" (The Draco Trilogy) о сложном и практически не раскрытом в романах Дж. К.Роулинг персонаже - отпрыске древнего чистокровного рода магов Малфоев и главного противника Гарри Поттера по школе чародейства и волшебства - Драко Малфое.
Трилогия Драко пользуется огромной популярностью у фанатов, а газета The Times описала ее как «жемчужину настолько превосходного качества, что она повышает ценность всего цикла о Гарри Потере».
В этом файле представлены все три части трилогии:
1 книга "Draco Dormiens"
Перевод: Ольга (olusha20@hotmail.com)
Редакторская правка: Полина (carna@mail.ru), Анастасия (starinina@mail.ru), Елена (elfuego@mail.ru) и А.С.Соловьева
2 книга "Draco Sinister"
Перевод: Фионы, Насти, Анастасии, Евгения М, Евы, Равены, dt, Солнечного Котенка.
Редакторская правка: Ории, Неподарка, Кая, Критика, Альва, Полины, Соловьева А.С., Sanya Rubinstain
3 книга "Draco Veritas"
Перевод: Анастасия Старынина (starinina@mail.ru)
Редакторская правка: Сохатый, Free Spirit, Корова рыжая, Евгений М., Sanya Rubinshtain, Критик, Helianthus, Frodo Bagins, Дамби
Перевод осуществлен на сайтах:
«http://harrypotter.intertrust.ru» и Народный перевод Гарри Поттера ( www.honeyduke.com его зеркало: www.yarik.com))
Замечание «переводчикам»: в тексте встречается то Гермиона, то Эрмиона.
Драко недоверчиво взглянул на него и неожиданно брызнул весельем. Гарри порозовел.
«…В чем дело?»
«…В тебе: ты сейчас назвал меня по имени. Смотри, не умри от разрыва сердца. Не, правда, звучит забавно, когда это говоришь ты. Можешь продолжать звать меня Малфой».
«…Ты же называл меня Гарри».
«…Только тогда, когда думал, что ты умираешь, — искренне признался Драко, прислонясь к стене и устремляя на Гарри взгляд своих полуприкрытых глаз. — Так что ты имел в виду, говоря, что у Висли есть повод? Согласен, у него масса поводов, и один хуже другого, но что именно ты имел в виду?»
«…Я думал об этом, — Гарри указал взглядом на Знак Мрака на руке у Драко. — Я верю в искренность твоих намерений, но существуют вещи, которые ты не в силах контролировать. Это делает Слитерин, а Знак Мрака связывает вас — вдруг он решит использовать его для контроля над тобой?»
«…То есть ты боишься, что я могу внезапно накинуться и ранить кого-то из вас?»
«…Скорее, ты повредишь себе. Сириус мне говорил, что Темный Лорд использовал Знак для того, чтобы на расстоянии руководить и следить за Пожирателями Смерти, а если они сопротивлялись, он их заживо сжигал, — глаза Гарри помрачнели. — Он и тебя может сжечь».
Драко пожал плечами, твердо глядя ему в глаза:
«…Ну и пусть».
Гарри, привалившись к стене, начал хватать ртом воздух.
«…Я могу что-то сказать, чтобы…»
«…Нет».
Гарри вздохнул:
«…Хорошо. Делай, что тебе нравится, Малфой. Как всегда».
— Смотри, они снова этим занимаются, — неожиданно заметил Рон, отвлекая Эрмиону от подслушивания и размышлений. — Стоят и пялятся друг на друга. Странно…
— Они разговаривают, — невозмутимо объяснила Эрмиона, отпуская Ликант. — Они просто разговаривают таким образом.
Рон с подозрением взглянул на нее:
— Так ты можешь их слышать?
— Возможно, — улыбнулась она.
В этот момент Гарри и Драко закончили свои переговоры и вернулись обратно. Рон все еще злился:
— Меня аж передергивает от отвращения… Гарри бы не стал шифроваться от меня.
— Рон, не все в этом мире связано с тобой, — Эрмиона догнала Гарри и пошла рядом. Драко пропустил ее вперед, и они теперь цепочкой двигались по извивающимся узким коридорам. Она напрягла глаза и прищурилась, пытаясь разглядеть, что их ждет впереди, но тут Гарри взял ее за руку, она развернулась вправо и обомлела, увидев смотрящее на нее со стены ее собственное лицо… Нет, это не зеркало… она прекрасно понимала это, глядя в свои собственные синие глаза, смотрящие на нее со стены. Она уже видела это лицо — в обрамлении таких же, как у нее самой, волос, она уже видела эту синюю одежду… — такую же, как у нее самой…, в которую Ровена Рэйвенкло одела ее вчера — и тысячу лет назад… Она услышала, как чертыхнулся замерший позади нее Драко… Никто из них не видел раньше ничего подобного — да и она сама видела изображение Основателей только однажды, в день своего похищения, в день, когда она приняла Любовное зелье… — когда Слитерин привел ее в комнату с гобеленами… Где-то в подсознании у нее скользнуло удивление — зачем же Слитерин перенес его сюда? Гарри, который ни разу не общался с предками, был совершенно заворожен, он протянул руку, словно бы захотел коснуться лица Годрика Гриффиндора — своего собственного лица… она сжала его свободную руку в тот момент, когда его пальцы прикоснулись к полотну…
— Не касайся! Это ловушка! — вскрикнул Рон, но было уже поздно: под ногами Эрмионы с грохотом разверзся пол, она услышала удивленный вскрик Гарри, и они вместе рухнули в темноту.
**************
Сириус шагал и шагал по коридорам, куда более спокойным, чем он предчувствовал. Похоже, у него все получалось: бесчисленные Слитеринские холуи ни разу не остановились и не задержали на нем взгляд, куда-то целенаправленно спеша. Куда? — он понятия об этом не имел, но за этим явно ничего хорошего не стояло.
Гарри и остальным он весьма уверенно указал, куда именно он отправляется, — на деле, однако, все было не так просто: он было решил, что узнал коридор с этими бесконечными темными дверями, в одну из которых он и вошел вместе с Лупиным и этой баньши-Рэйвен. Да-да, точно: это было именно здесь… тот же выложенным плитами пол, змеевидные скобы для факелов, овальные деревянные двери… О! — вот она — резная дверь темного дуба с латунной планкой, за которую она и отправила Лупина… Сириус приостановился перед ней, неожиданно ручка повернулась и, заскрипев, дверь отворилась вовнутрь. Сириус отпрянул и остолбенел.
Навстречу ему шли три юные девы в чем-то белом и полупрозрачном, две несли фонарики, от которых шел бледный, мягкий свет, а третья, самая высокая, наигрывала на арфе какой-то странный, сладкий мотив. Когда они приблизились, Сириус узнал вил. Его напугало это странное сходство с Нарциссой — такие же бледные, высокие, изящные, с водопадом серебристо-белых волос, распахнутыми серо-синими глазами… — словно бы он увидел ее в каком-то кривом зеркале. Заулыбавшись, они замерли, серебристые мантии обтекали их стройные фигурки.
— Quel homme attirant. Que devrions-nous faire avec lui? — усмехнулась первая.
— Je pense que nous devrions le manger, — промурлыкала вторая.
Продолжая улыбаться, они двинулись к нему — и Сириус попятился назад, ему не понравились ни эти взгляды, ни жесткие, холодные улыбки, заигравшие на их красных губах, а особенно не понравилось то, как левая вила плотоядно облизнулась, глядя на него. И внутри нарастала уверенность в том, что, о чем бы они ни говорили, ничего хорошего для него в этом не было.
— Кыш! А ну, кыш! — этот женский голос прозвучал странно знакомо. — А ну, отстаньте от него, 'развратницы!
Сириус обернулся: позади него, босоногая и облаченная лишь в белую ночную рубашку, стояла Флёр Делакур, что вовсе не мешало ей, уперев руки в боки, метать яростные взгляды. Она повелительно махнула рукой и, к удивлению Сириуса, вилы, сжавшись, попятились прочь от нее.
Ах, да, — сообразил он, — она же Источник Слитерина…
Вила, что повыше, обнажила зубки и просяще произнесла:
— Fleur….pourquoi est-ce que tu ne nous laisses pas seuls et nous laisses avoir notre amusement?
— Parce que je le dise! — гавкнула на нее Флёр, повелительно топнув ножкой. — Потому что я так сказала! А теперь уходите! Сейчас же!
Шипя и скаля на прощанье зубы, вилы развернулись и исчезли в коридоре с такой скоростью, словно их преследовали фурии. Собственно, у Флёр, провожавшей их не самым добрым взглядом, был именно такой вид: ее серебристые волосы потрескивали, как мишура, напомнив Сириусу, что гнев Магида — весьма могучая сила. Он отступил на шаг под ее пристальным взглядом.
— Ну как вы? — сочувственно спросила она. — Мои кузины… они несколько пе'ревозбудились…
Сириус покивал, пытаясь взять себя в руки. Она приподняла брови:
— А я ведь видела вас 'раньше… О, я вас знаю — вы д'руг п'рофессора Лупина! Я видела вас в его кабинете — в камине!
Сириус снова кивнул и представился:
— Я Сириус Блэк.
— А п'рофессор?.. с ним все хорошо? — Флёр распахнула свои синие глаза. — Он п'рибыл сюда?
— П'рибыл… в смысле — прибыл, он с другими оборотнями, — произнес Сириус, стараясь не сболтнуть ничего лишнего. От Гарри он уже знал о поступке Флёр, но Драко добавил к этому несколько подробностей, из чего Сириус заключил, что она искренне желала исправить свою трагическую ошибку. Кроме того, она была так слаба, что в физическом плане никакой угрозы не представляла. — Можешь меня туда провести?
Она кивнула:
— Могу. Это чуть дальше, мы совсем 'рядом… — она взглянула в ту сторону с усталостью и страхом. — Если он меня поймает…
— … я скажу, что угрожал тебе, — заверил ее Сириус с максимальной убедительностью, на какую он был способен. — Они все думают, что здесь болтается какой-то большой нехороший вампир.
Флёр лишь устало кивнула в ответ, словно у нее не было сил даже на то, чтобы хоть что-то сказать. Буквально через пару шагов они уже стояли перед окованной железом дверью, которую он немедленно вспомнил, Флёр стукнула в нее разок, толкнув, пропустила вперед Сириуса, зашла следом и плотно захлопнула ее за собой.
**************
Рон вслед за Драко кинулся к зияющему провалу в полу, в котором исчезли Гарри с Эрмионой, и склонился вниз — насколько хватало глаз, там царила темнота — темнота, рассеиваемая каким-то слабым-слабым проблеском внизу, в какой-то бесконечности. Что это было? Сияние дневного света? Блеск воды?
— Гарри! — закричал Драко, стены этого черного колодца эхом вторили ему. — Эрмиона!
— Эрмиона! Гарри! — присоединился к нему Рон.
В ответ донеслись какие-то звуки — настолько слабые и далекие, что они так и не поняли, были ли это их собственные голоса, отразившиеся от дна, или же ответ. Драко покосился на Рона, бледного, как его собственная майка.
— Как ты узнал? — просипел он. — Как ты узнал, что это ловушка?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas"
Книги похожие на "Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кассандра Клэр - Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas"
Отзывы читателей о книге "Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas", комментарии и мнения людей о произведении.






















