Кассандра Клэр - Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas"
Описание и краткое содержание "Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas" читать бесплатно онлайн.
Данное творчество ни в коем случае не ставит своей целью какое-либо принижение литературных заслуг мисс Дж. К.Роулинг. Данное произведение опубликовано в сети Интернет с исключительно некоммерческими целями, все права на мир волшебников и магглов, а также все придуманные Роулинг персонажи принадлежат тем, кому они принадлежат.
Автор этого фанфика Кассандра Клэр прославилась в рядах фанатов Гарри Поттера написав "Трилогию о Драко" (The Draco Trilogy) о сложном и практически не раскрытом в романах Дж. К.Роулинг персонаже - отпрыске древнего чистокровного рода магов Малфоев и главного противника Гарри Поттера по школе чародейства и волшебства - Драко Малфое.
Трилогия Драко пользуется огромной популярностью у фанатов, а газета The Times описала ее как «жемчужину настолько превосходного качества, что она повышает ценность всего цикла о Гарри Потере».
В этом файле представлены все три части трилогии:
1 книга "Draco Dormiens"
Перевод: Ольга ([email protected])
Редакторская правка: Полина ([email protected]), Анастасия ([email protected]), Елена ([email protected]) и А.С.Соловьева
2 книга "Draco Sinister"
Перевод: Фионы, Насти, Анастасии, Евгения М, Евы, Равены, dt, Солнечного Котенка.
Редакторская правка: Ории, Неподарка, Кая, Критика, Альва, Полины, Соловьева А.С., Sanya Rubinstain
3 книга "Draco Veritas"
Перевод: Анастасия Старынина ([email protected])
Редакторская правка: Сохатый, Free Spirit, Корова рыжая, Евгений М., Sanya Rubinshtain, Критик, Helianthus, Frodo Bagins, Дамби
Перевод осуществлен на сайтах:
«http://harrypotter.intertrust.ru» и Народный перевод Гарри Поттера ( www.honeyduke.com его зеркало: www.yarik.com))
Замечание «переводчикам»: в тексте встречается то Гермиона, то Эрмиона.
— Представляешь: я себе это каждый день повторяю. Признаюсь, от кого-то другого подобное звучит куда как приятнее
Люциус проигнорировал этот пассаж.
— Мы все видели, что произошло на приёме. Осмелюсь заметить, что подростки всегда останутся подростками. Однако после всего того, что наделал юный Уизли… — да-с, спал с любовницей своего лучшего друга… — прямо скажем, это никогда не являлось блестящей идеей, тем более, если твой лучший друг — Гарри Поттер, знаменитый и могущественный волшебник с экстраординарными способностями магида… И когда все твои проделки вытащены наружу самым публичным и унизительным образом… — скажи, ты бы не боялся вернуться домой?
— То есть ты предполагаешь, что Рон просто боится Гарри? — недоверчиво уточнил Сириус.
— Я не предполагаю, — подчеркнул Люциус, — я это говорю.
Пожиратели Смерти — Сириус прекрасно понимал, что это именно они, а не обычные министерские клерки — захихикали.
— Гарри Поттер неустойчивый и опасный, — по писанному выводил Люциус, — волшебный мир давно об этом знает, и лишь страх и упрямые управленцы связали нам руки и не дали ничего предпринять по этому поводу. Необходимо напомнить тебе, что в последний раз, когда магид стал отщепенцем, потребовалась целая команда боевых колдунов, чтобы решить эту проблему.
— Отщепенец? — взорвался Сириус. — Боевые колдуны? Гарри не обезумеет от ярости, потому что Рон — его лучший друг… нет, это просто до смешного нелепо: он прекрасно воспитанный мальчик, никогда не вел себя небрежно со своим даром…
— Возможно, — согласился Люциус, внимательно изучая свои ногти, — раньше просто не было повода. Существуют определенные вещи, которые могли бы все это запустить: ярость, например. Или мечта о возмездии. Или горе от … некоторого рода потери…
— Ублюдок, — вскипел Сириус, не в состоянии более удерживать себя. Желание перепрыгнуть через стол, и разбить самодовольную физиономию Люциуса Малфоя было непреодолимым. — Если ты думаешь…
— Довольно, — надменная маска Малфоя поблекла и за ней возникла ненависть — холодная и неподвижная, как Дурмштрангский ледник. — Ты идиот, что явился сюда, — тихо произнес он, и кольцо Пожирателей Смерти сжалось вокруг него. Их лица были такими же — холодными и решительными. — Ты, конечно, можешь прятаться за мощной магией или прикрываться более сильными друзьями, — всё равно они не всегда смогут тебя защитить, их покровительство не будет вечным. На твоем месте я бы сюда больше не приходил. Здесь не место ни тебе, Сириус Блэк, ни твоему дружку-оборотню.
В этот миг Люпин, хранивший безмолвие все это время, шагнул вперед и положил другу руку на плечо.
— Почему? — тихо спросил он у стоящего перед ним блондина. — Я не прошу объяснений, просто — почему? Ради чего все это? Что может значить для тебя этот мальчик — пусть он даже лучший друг Гарри Поттера? Он же просто ребенок…
В арктически-холодных глазах Люциуса что-то блеснуло.
— Рональд Уизли ровесник моего собственного сына, — ответил он, впервые взглянув прямо на Люпина. — И, как вы могли бы заметить, его тоже не пощадили. в войне нет невинных.
— А что — разве мы воюем? — резко спросил Люпин. — Я не заметил.
— Именно. И, кстати, к тому времени, когда вы, наконец, соизволите это заметить, вы уже проиграете.
* * *Скрестив ноги, Гарри сидел на диване в гриффиндорской гостиной, вежливо-вопросительно глядя в камин.
— Так о чем ты хотел поговорить со мной, Сириус?
Тот улыбнулся крестнику.
— Понимаешь, дело касается Рона. Просто, раньше я тебе не говорил — понимаю, что сейчас у тебя это не самый любимый предмет для бесед, да и не хотел дёргать тебя понапрасну.
— Я… — по лицу Гарри промелькнули негодование и робость.
— Я всё знаю, — перебил его Сириус, — как и все — всё знают, Гарри. в другое время я бы не заикнулся об этом, но, к сожалению, это относится к теме разговора. Рон, — подчеркнул он, — до сих пор не вернулся домой.
Зеленые глаза Гарри расширились за очками.
— Не вернулся?
— Нет. Но его исчезновение надо держать в секрете: насколько я знаю, Артур с Молли даже не стали говорить об этом Джинни. Днем я был в Министерстве и говорил с Люциусом…
Гарри оскалился.
— Люциус, — выдохнул он, вложив в простое трехсложное имя всю месть и ярость мира. — Почему с ним?
— Это же было его Ураганное Заклятье, — пояснил Сириус. — Кроме того, он занимает высокий пост в Министерстве — в настоящее время, конечно. по его личному мнению, — Сириус напрягся, — Рон просто сбежал. Во Францию или куда еще — словом, какой-то бред. Он говорит, что Рон боится с тобой встречаться после того, что натворил, а еще он сказал, что…
Сириус чувствовал, что язык не поворачивается продолжить, однако Гарри, казалось, был рад ему помочь:
— Он сказал, что Рон боится меня, — холодным тоном подхватил он, — потому что я великий Гарри Поттер, я неустойчив и опасен — и всё такое.
— Именно так, — согласился Сириус. — не то, чтобы Люциус — образец психического здоровья, но сегодня мне показалось не слишком удачной идеей указывать ему на сей факт. Определенно — что-то происходит. Если что-то случилось с Роном, — почему они это скрывают? Они что-то от него хотят? Или пытаются добраться до тебя?..
— Тогда почему нет посланий с условиями его возвращения? — спросил Гарри с остекленевшими от напряжения глазами. — Предложения заплатить выкуп или послать по почте отрубленные руки-ноги?
— Точно. Подумай, Гарри. Ведь ты последний видел Рона…
— Так же, как и вы — на приёме…
Сириус вздохнул:
— Вот черт, может, он и, правда, сбежал?
Глаза Гарри полыхнули:
— Нет. Он бы так не поступил, он не боится меня. на вечеринке, когда Драко всё высказал ему, он все это принял — все брошенные ему в лицо слова. Он не сопротивлялся, не рвался в драку. Он знал, что был неправ, он хотел дать мне понять это … нет, он бы не стал сбегать.
Сириус устремил на крестника взгляд прищуренных глаз, Гарри поднял на него глаза — решительные, зеленые, с залегшими под ними синими тенями.
— Ты скучаешь по Рону? — спросил Сириус.
— Постоянно, — Гарри ответил таким тоном, что Сириус тут же понял, что продолжение расспросов в этом русле более чем не приветствуется.
— А Люциус… — он ничего не рассказал вам про Рона?
Гарри покачал головой:
— Я ничего такого не помню. После того, как он всех расшвырял, у меня все немного помутилось. Отчетливо помню только тот момент, когда мы уже на башне.
Сириус недоуменно замер. Перед глазами появилась отчетливая картинка: привалившийся к стене Перси, указывающий в сторону отдела, где находился Люциус: Департамент Контроля за Заклятьями Памяти. Сириус прищурился:
— То есть от момента Ураганного Заклятья до башни ты ничего не помнишь?
— Я как-то не думал об этом, но — не помню, — покачал головой Гарри.
Сириус затаил дыхание:
— А Драко?
— Если что и произошло, он со мной этим не поделился.
— Ты сейчас можешь с ним связаться? Я с ним тоже хочу поговорить.
Гарри мрачно кивнул:
— О*кей.
Мгновение Сириус ждал, что он поднимется и пойдет за Драко, прежде чем его осенило, что Гарри вовсе не обязательно это делать. Он увидел, как глаза крестника померкли и расфокусировались, руки разжались и расслабленно легли на коленях. Он видел, как в основании шеи Гарри быстро пульсирует жилка, видел напряженную энергию худых рук и упрямого подбородка. Внутри Гарри появился какой-то стальной стержень — в последнее время это стало очевидным, и Сириус был рад этому — Джеймс, на которого Гарри был так похож, ничем подобным не обладал. Конечно, он был смел и отчаян по необходимости, однако, в нём не было безжалостности в достижении поставленной цели. Сириус удивился тому, что теперь это было у Гарри. Если нужно было быть жестоким — он становился таким.
Глаза Гарри снова прояснились, тёмные ресницы опустились.
— Он тут.
— Хорошо, — помедлив, Сириус начал с вопроса, ответ на который вряд ли можно было получить:
— Как он? в смысле бодрости духа, а не здоровья — о самочувствии меня оповещает мадам Помфри.
Зелёные глаза блеснули, Гарри ответил ровным голосом.
— Ну, я думаю, его уже мутит от лазарета и необходимости в нём находиться. Я уверен, он мечтает, чтобы Снейп поторопился с изготовлением противоядия. Но с ним всё в порядке.
— В порядке?
— В порядке, — ровным голосом повторил Гарри. — Думаю, он устал от дурацких вопросов о его самочувствии, и, тем не менее, он в порядке.
Раньше, чем Сириус смог продолжить, портрет отодвинулся, и предмет обсуждения вошел в гостиную. Сириус не знал, чего ожидать, Драко же выглядел, как всегда: ну, может, разве что чуть тоньше и чуть более устало. Красный свитер мешковато висел на нем, а пламя камина окрашивало его глаза в цвет дымного золота. Кивнув Сириусу, он подошел и присел рядом с Гарри — тот слегка подвинулся в сторону, даже не взглянув на него. Сириус прокашлялся, испытывая необъяснимое беспокойство, когда две пары глаз — серые и зеленые — уставились на него с вежливым вопросом.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas"
Книги похожие на "Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кассандра Клэр - Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas"
Отзывы читателей о книге "Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas", комментарии и мнения людей о произведении.