Светлана Багдерина - И стали они жить-поживать

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "И стали они жить-поживать"
Описание и краткое содержание "И стали они жить-поживать" читать бесплатно онлайн.
Пошла как-то раз красна девица Серафима-царевна погулять по дворцовому саду с себе подобными. Налетело откуда ни возьмись редкое вымирающее животное Горыныч-Змей, подхватило сердешную и унесло, не оставив обратного адреса. Вскочил тут супруг ее безутешный Иван-царевич на говорящий ковер-самолет с не менее говорящим именем Масдай, и кинулся в погоню, поклявшись и пальцем не шевельнуть в защиту, если супруга его юная успеет наложить на злосчастную рептилию руки раньше, чем он… Но, увы, не все бывает так просто, как описывают старые истории, и банальное дело о киднеппинге с применением подручных зоологических средств — следите за руками! — превращается… превращается… превращается…
Но не успело лицо чародея вытянуться, а губы произнести любимое "кабуча", как из кроткой, неуклюжей и практически одомашненной Конанки, которая и в весенний разлив редко когда доходила до груди ее верным фанатам, местным мальчишкам-рыбакам, вырвалась тридцатиметровая волна и зашвырнула не успевшую ничего ни сообразить, ни предпринять осадную машину на палатки костеевцев в полукилометре к западу, не забыв в качестве бонуса очистить эти полкилометра от вторгшихся на чужую землю полчищ[177].
Впрочем, и после своего приземления в незаданном районе чудовищная махина принесла еще немало пользы зверолюдям: ночь были холодные, и большое количество мелко наломанных и почти сухих досок, из тех, что были не затронуты противопожарным колдовством, было отнюдь не лишним.
Агафон же долго еще купался в заслуженном море славы и восхищения.
Приблизительно сорок минут.
Как вчера, из набрякших и готовых прорваться ливнями облаков почти над самыми головами защитников восточной части Конанковской стены вынырнул Змей-Горыныч (как ведь только не захлебнулся там, окаянный!) и, плотоядно ощерившись, спикировал на город.
Через несколько минут в Конанке запылали первые дома.
— И-и-эх, гад полз… то есть, летучий!.. — болезненно охнул дружинник за спиной Агафона. — Что ж ты такое делаешь, паразит!..
— Управы на него нет, — грозно, но впустую сжал покрытые ожогами и шрамами кулаки кузнец из расчета Сереги Соловьева.
— Хотя… — медленно протянул кто-то слева, и одна и та же мысль посетила все повернувшиеся одновременно в сторону специалиста по волшебным наукам головы.
Памятуя о вчерашнем разговоре с гарнизоном на Сабрумайской сторожевой башне, Агафон не стал делать удивленные глаза, искать по сторонам, к кому бы еще могло относиться это многозначительное "хотя", а сразу перешел к делу.
— Откровенно говоря, — страдальчески скривился он, — я и сам про это уже подумал. Но, стоя вот тут, прикованный к земле как какая-нибудь черепаха, я с ним поделать ничего не могу…
По рядам дружинников пронесся разочарованный вздох.
Но Агафон уже знал, чего народу надо.
Он как будто раздосадовано взмахнул рукой, крякнул, прищелкнул пальцами и покачал головой:
— …Но вот если бы Масдай был сейчас здесь, это мой верный летающий ковер, если кто не в курсе… вот тогда бы я этому Змеюке показал!.. Тогда бы я ему устроил!.. Всю чешую бы по одной повыщипал и проглотить заставил! Уж я бы его гонял по всему городу — небо бы ему с овчинку показалось! Да что с овчинку — с носовой платок!.. если вы знаете, что это такое… Кхм… вот… Я говорю, ни одной бы косточки в нем целой не осталось, в супостате, ни одного когтя не переломанного — не то, что головы!..
И тут, когда по его опыту должны были последовать продолжительные восторженные восклицания, шеи мужиков одновременно вытянулись, не хуже, чем у свирепствующего над беззащитной столицей Горыныча, и взгляды остановились на чем-то за спиной чародея.
В этот раз он решил быть предусмотрительнее, чем в прошлый.
— Ложись!!!.. — выкрикнул маг, не оборачиваясь, и первый бросился на камни, подальше от военных машин, закрывая голову руками.
Дружинники дружно удивились, но команду его выполнили, хоть и вяловато.
— А чего это мы лежим-то? — тут же закрутил по сторонам головой и громко полюбопытствовал Серега.
И, не успел Агафон объяснить свою тактику, как через несколько секунд словно в поддержку кузнеца раздался обеспокоенный голос откуда-то сверху:
— А чего это вы лежите-то?
Специалист по волшебным наукам сморщился, будто у него заболели все зубы сразу, и попытался провалиться сквозь стену, а защитники столицы повскакивали на ноги и возликовали:
— Ковер!!!..
— Это, наверно, тот самый!..
Масдай, если бы мог, засмущался бы и покраснел.
— Ну, что вы… Моя роль тут сильно преувеличена…
Но дружинники не обратили на шершавый шерстяной голос ни малейшего внимания:
— Ведьмак! Тебе повезло!..
— Зато Змею — нет!..
— Ха-ха-ха!..
— Вот твой ковер — лети быстрее, пока опять не сбежал, как в прошлый раз!..
— Я в прошлый раз не сбегал! — возмутился, отрываясь, наконец, от камня чародей, — Это Змей испугался и успел унести ноги… то есть, крылья… и всё остальное тоже… а у меня тогда просто ковра не было, и…
— Да мы про тебя и не говорим, — удивленно уставился на него народ, и настал черед чародея краснеть и смущаться.
— Мы говорим, что теперь-то у тебя ковер есть, — уточнил кто-то слева.
— И Змей пока над Березовкой, вон, лютует, улетать не собирается!
— Как это ты там славно придумал про него?
— Чешую повыщипать!.. — подсказали сзади.
— И головы с хвостом местами поменять! — сымпровизировали слева.
Импровизация имела успех, дружинники загоготали и стали давать советы, что ему следовало сделать с проклятущей скотиной, когда до нее доберется.
Агафон дико оглянулся по сторонам, и взгляд его упал на своего спасителя, о котором он не подумал ранее.
— Саёк! — озабочено воскликнул он, обращаясь к царскому курьеру на ковре. — Извини, что заставляю тебя ждать — мы уже вылетаем!
— Куда? — разочаровано выдохнула толпа.
— Видите, его величество прислал своего курьера, чтобы срочно доставить меня во дворец на совещание государственной секретности, — будто извиняясь, беспомощно развел руками маг. — И я не…
— Да нет, дяденька Агафон, — радостно махнул рукой мальчишка, — я не за вами!
— А за кем же?.. — побледнел чародей.
Но тут ему в голову пришла новая мысль, и он встрепенулся:
— Так ты, наверное, мне важную депешу от обкома доставил, где меня умоляют срочно прибыть на совещание государст…
— Да нет же, нет! — возбужденно замотал головой курьер. — Просто я от дяденьки Семена-кузнеца слышал, что вы вчера так уж убивались, что Змея над городом куролесит, а у вас ковра нет, и я решил, что если сегодня она прилетит, то мы всё бросим, и вас непременно с Масдаем разыщем, чтобы вы ей задали перцу с хреном!
— Ну, спасибо… — только и смог промолвить волшебник, залезая под всеобщее одобрение на Масдая. — Спасибо тебе, дорогой… до смерти не забуду…
— А ты бы, малец, остался тут, — окликнул Сайка кто-то из дружинников, — там-то для настоящего чародея дело, тебе-то, поди, опасно будет!
— Нет, — упрямо замотал головой мальчишка и выхватил из ножен черный меч. — Я за дядей Агафоном хоть в огонь, хоть в воду. Я его защищать пообещал ее высочеству царевне Серафиме. И пусть только эта Змея попробует его тронет!..
Пока карательная троица летела творить расправу над бесстыжей Змеей, та, покуражившись изрядно над Березовкой, как бы невзначай переместилась в небо над Вогулкой, и всё началось по-новому: кружение над слободой, выбор цели, пристрелка…
— Сейчас, сейчас… — бормотал ковер, ускоряясь до предела. — Сейчас, потерпите немного… Скоро пойдем на сближение… Или сразу на таран?
— На таран!!! — подпрыгнул от нетерпения Саёк.
— Издеваешься? — процедил сквозь зубы чародей, лихорадочно пробегая глазами по зажатой в кулаке шпаргалке, тщетно пытаясь запомнить в последние минуты хоть несколько полезных в борьбе против летающих Змей заклинаний. Но единственное сочетание слов, которое зачем-то пришло в голову и там же накрепко и застряло, блокируя перемещение всех остальных — "перед смертью не надышишься".
Наконец, признать мудрость сего изречения, пережившего века, пришлось и магу, потому что он засунул заветный кусочек пергамента понадежнее в потайное место в рукаве, пошевелил пальцами, готовясь, если повезет, к короткому и неравному бою[178], прищурился и скомандовал Масдаю почти не дрожащим голосом:
— С тараном погодим… давай на сближение… но держись подальше!..
— Понял, — со вздохом прошелестел ковер и сманеврировал так, чтобы зайти к ничего пока не подозревающей Змее в тыл, — чего уж тут не понять… поближе, но подальше… элементарно… гениальность в парадоксальности… Блицкригер на мою спину нашелся[179]…
— И тебя это тоже касается, — спохватившись и отвлекшись от брюзжания ковра, добавил чародей в адрес своего непрошенного охранника, и тот, проникшись важностью момента, торжественно кивнул и прошептал:
— Я понял!..
И, помолчав несколько секунд, так же шепотом робко уточнил:
— А мне от чего подальше но поближе держаться?..
Агафон, не удостоив мальчика ответом, впился глазами в увлеченную своим неправедным занятием Змею, принял позу чародея номер два и постарался представить, как советовала ему убыр Макмыр, что из его пальцев выходит пучок невидимых красных лучей[180], которые сходятся в одной точке — как раз в той, куда должно попасть заклинание.
Для замглавкома по вопросам волшебства сейчас этой точкой был загривок Змеи, откуда росли ее три толстенных шеи. Одно удачно (или неудачно) выполненное и попавшее заклинание усекновения должно было закрыть вопрос о победителе сегодняшнего поединка раз и навсегда.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "И стали они жить-поживать"
Книги похожие на "И стали они жить-поживать" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Светлана Багдерина - И стали они жить-поживать"
Отзывы читателей о книге "И стали они жить-поживать", комментарии и мнения людей о произведении.